Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

(reptile)

  • 1 שקץ

    reptile, unclean creature

    Hebrew-English dictionary > שקץ

  • 2 שרץ

    שֶׁרֶץm. (b. h.; Shaf. of רוץ) moving creature, esp. unclean reptile. Tosef.Taan.I, 8 אם יהא הש׳ בידווכ׳ if a man has a reptile in his hand, he cannot become clean, even if he bathe ; השליך הש׳וכ׳ when he throws the reptile out of his hand, a bath in a basin of forty Sah avails him (fasting without restitution is of no avail); Y. ib. II, beg.65a; Bab. ib. 16a. Erub.13b היה מטהר את הש׳וכ׳ could prove a reptile to be clean with one hundred and fifty reasons (was a dialectician). Snh.17a אין … לטהר ש׳וכ׳ none could be seated in the Sanhedrin, unless he could prove the cleanness of a reptile from Biblical texts; a. fr.Pl. שְׁרָצִים. Sabb.XIV, 1 שמנה ש׳וכ׳ the eight reptiles mentioned in the Torah (Lev. 11:29, sq.). Yoma 22b, v. פַּרְנָס; a. fr.פרשת ש׳ the section treating of unclean animals, in Sifra Shmini.

    Jewish literature > שרץ

  • 3 שֶׁרֶץ

    שֶׁרֶץm. (b. h.; Shaf. of רוץ) moving creature, esp. unclean reptile. Tosef.Taan.I, 8 אם יהא הש׳ בידווכ׳ if a man has a reptile in his hand, he cannot become clean, even if he bathe ; השליך הש׳וכ׳ when he throws the reptile out of his hand, a bath in a basin of forty Sah avails him (fasting without restitution is of no avail); Y. ib. II, beg.65a; Bab. ib. 16a. Erub.13b היה מטהר את הש׳וכ׳ could prove a reptile to be clean with one hundred and fifty reasons (was a dialectician). Snh.17a אין … לטהר ש׳וכ׳ none could be seated in the Sanhedrin, unless he could prove the cleanness of a reptile from Biblical texts; a. fr.Pl. שְׁרָצִים. Sabb.XIV, 1 שמנה ש׳וכ׳ the eight reptiles mentioned in the Torah (Lev. 11:29, sq.). Yoma 22b, v. פַּרְנָס; a. fr.פרשת ש׳ the section treating of unclean animals, in Sifra Shmini.

    Jewish literature > שֶׁרֶץ

  • 4 רחש

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רחש

  • 5 רחיש

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רחיש

  • 6 רְחֵש

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רְחֵש

  • 7 רְחִיש

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רְחִיש

  • 8 רַחֲשָׁא

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רַחֲשָׁא

  • 9 רִו׳

    רְחֵש, רְחִיש, רַחֲשָׁא, רִו׳ch. sam( רַחַש m. (preced.) a creeping thing, reptile), worm, reptile, insect. Targ. Gen. 1:20 (h. text שרץ). Targ. O. Ex. 16:20 (h. text תולעים). Targ. ib. 24 (h. text רמה). Targ. Lev. 11:20, sq. Ib. 5:2 (O. ed. Vien. רָחִיש); a. fr.B. Mets.84b חזאיר׳ דקא וכ I saw a worm come out of his ear. Y.Yeb.XV, 14d דר׳ שכיח at a season when the bite of a reptile is of frequent occurrence; a. e.In gen. a living thing, noxious animal. Sabb.146a sq. לא אתי לאוסופי משוםר׳ one will not enlarge the hole for fear that an animal may creep in.Pl. רַחֲשִׁין, רַחֲשֵׁי, רִי׳. Targ. Y. Gen. 1:24. Targ. Y. Deut. 18:11.

    Jewish literature > רִו׳

  • 10 רחוש

    רָחֹושm. (רָחַש) an ornament in the shape of a reptile, used as a gem or amulet. Tosef.Kel.B. Mets. I, 9 a ‘reptile (scarabee) which is broken (out of its setting), or whose point is broken off, is not susceptible of uncleanness; but if the hooks remain on it on both sides Tosef.Ab. Zar. V (VI), 2 הר׳ העשוי כמין הדרקוןוכ׳ a raḥosh which is made like a dragon (intimating an idolatrous emblem, v. צִיץ) is forbidden, but if a dragon is suspended from it, you may throw the dragon away ; Y. ib. III, 42d top (read:) המוצאר׳ עשוי כמין דרקון אסורוכ׳.

    Jewish literature > רחוש

  • 11 רָחֹוש

    רָחֹושm. (רָחַש) an ornament in the shape of a reptile, used as a gem or amulet. Tosef.Kel.B. Mets. I, 9 a ‘reptile (scarabee) which is broken (out of its setting), or whose point is broken off, is not susceptible of uncleanness; but if the hooks remain on it on both sides Tosef.Ab. Zar. V (VI), 2 הר׳ העשוי כמין הדרקוןוכ׳ a raḥosh which is made like a dragon (intimating an idolatrous emblem, v. צִיץ) is forbidden, but if a dragon is suspended from it, you may throw the dragon away ; Y. ib. III, 42d top (read:) המוצאר׳ עשוי כמין דרקון אסורוכ׳.

    Jewish literature > רָחֹוש

  • 12 רחש

    רַחַשm. (preced.) 1) a creeping thing, reptile. Ter. VIII, 4 כדי שיצא הר׳וכ׳ as long as it would take a poisonous reptile to come forth … and drink; Ḥull.10a.V. רָחוֹש. 2) emotion, thought. Midr. Till., to Ps. 45:2 אםר׳ למה אמירה ואם אמירה למהר׳ if thought is meant, why does the text mention speech, and if speech, why thought?; a. e.V. רַחֲשוּש.

    Jewish literature > רחש

  • 13 רַחַש

    רַחַשm. (preced.) 1) a creeping thing, reptile. Ter. VIII, 4 כדי שיצא הר׳וכ׳ as long as it would take a poisonous reptile to come forth … and drink; Ḥull.10a.V. רָחוֹש. 2) emotion, thought. Midr. Till., to Ps. 45:2 אםר׳ למה אמירה ואם אמירה למהר׳ if thought is meant, why does the text mention speech, and if speech, why thought?; a. e.V. רַחֲשוּש.

    Jewish literature > רַחַש

  • 14 איכטיוזאוריה

    ichthyosaur, ichthyosaurus, any one of the extinct gigantic aquatic reptile with short and biconcave vertebrae

    Hebrew-English dictionary > איכטיוזאוריה

  • 15 איכטיוזאורייה

    ichthyosaur, ichthyosaurus, any one of the extinct gigantic aquatic reptile with short and biconcave vertebrae

    Hebrew-English dictionary > איכטיוזאורייה

  • 16 אכטיוזאוריה

    ichthyosaur, ichthyosaurus, any one of the extinct gigantic aquatic reptile with short and biconcave vertebrae

    Hebrew-English dictionary > אכטיוזאוריה

  • 17 אכטיוזאורייה

    ichthyosaur, ichthyosaurus, any one of the extinct gigantic aquatic reptile with short and biconcave vertebrae

    Hebrew-English dictionary > אכטיוזאורייה

  • 18 זוחל

    adj. crawling, creeping, crawler, creeper
    ————————
    reptile, reptilian

    Hebrew-English dictionary > זוחל

  • 19 עידן הפליאוזואיקון

    Paleozoic era, early geological period in the geologic timescale during which era fish reptile and insects first appeared on Earth

    Hebrew-English dictionary > עידן הפליאוזואיקון

  • 20 פליאוזואיקון

    n. Paleozoic era, early geological period in the geologic timescale during which era fish reptile and insects first appeared on Earth

    Hebrew-English dictionary > פליאוזואיקון

См. также в других словарях:

  • reptile — [ rɛptil ] adj. et n. m. • 1304; lat. reptilis « rampant », et neutre subst. « animal rampant » 1 ♦ Vx Qui rampe, qui se traîne sur le ventre. ⇒ rampant. Fig. et littér. « Âmes reptiles » (Hugo). 2 ♦ N. m. (1532; n. f. pl. 1314) Vx Animal rampant …   Encyclopédie Universelle

  • Reptile — Rep tile (r?p t?l;277), a. [F. reptile, L. reptilis, fr. repere, reptum, to creep; cf. Lith. reploti; perh. akin to L. serpere. Cf. {Serpent}.] 1. Creeping; moving on the belly, or by means of small and short legs. [1913 Webster] 2. Hence:… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reptile — Reptile. adj. de tout genre. Qui rampe, qui se traisne sur le ventre. Il n a guere d usage que dans le dogmatique. Animal reptile. insecte reptile. Il est plus ordinairement substantif, & alors sous ce nom on comprend non seulement tous les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Reptile — (Рептилия) Место рождения Затерра (ныне часть Внешнего мира) Появления Mortal Kombat Mortal Kombat II Ultimate Mortal Kombat 3 Mortal Kombat Trilogy Mortal Kombat Advance Mortal Kombat 4 Mortal Kombat Gold …   Википедия

  • reptile — REPTÍLE s.f.pl. 1. Clasă a vertebratelor târâtoare, ovipare, carnivore, cu temperatura corpului rece, fără picioare sau cu picioare scurte, dispuse lateral, şi cu corpul acoperit de o piele cu solzi; (la sg.) animal din această clasă; şarpe;… …   Dicționar Român

  • reptile — late 14c., from O.Fr. reptile (early 14c.), from L.L. reptile, neut. of reptilis (adj.) creping, crawling, from rept , pp. stem of repere to crawl, creep, from PIE root *rep to creep, crawl (Cf. Lith. replioju to creep ). Used of persons of low… …   Etymology dictionary

  • Reptile — Rep tile, n. 1. (Zo[ o]l.) An animal that crawls, or moves on its belly, as snakes,, or by means of small, short legs, as lizards, and the like. [1913 Webster] An inadvertent step may crush the snail That crawls at evening in the public path; But …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reptile — [rep′tīl΄, rep′təl] n. [LL(Ec) < neut. of L reptilis, crawling < reptus, pp. of repere, to creep < IE base * rēp , to creep, crawl > Lith réplioti, to creep, OHG rebo, tendril] 1. any of a class (Reptilia) of coldblooded vertebrates… …   English World dictionary

  • reptile — ► NOUN 1) a cold blooded vertebrate animal of a class that includes snakes, lizards, crocodiles, turtles, and tortoises, typically having a dry scaly skin and laying soft shelled eggs on land. 2) informal a person regarded with loathing and… …   English terms dictionary

  • reptile — reptilelike, adj. reptiloid /rep tl oyd /, adj. /rep til, tuyl/, n. 1. any cold blooded vertebrate of the class Reptilia, comprising the turtles, snakes, lizards, crocodilians, amphisbaenians, tuatara, and various extinct members including the… …   Universalium

  • Reptile — Reptiles …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»