-
1 Rechtschaffenheit
prawość f -
2 порядъчност ж
Rechtschaffenheit {f} [veraltend] -
3 почтеност ж
Rechtschaffenheit {f} [veraltend] -
4 righteousness
* * *right·eous·ness[ˈraɪtʃəsnəs]* * *['raItʃəsnɪs]nRechtschaffenheit f* * ** * *n.Rechtschaffenheit f. -
5 probity
Rechtschaffenheit, die* * *pro·bity[ˈprəʊbəti, AM ˈproʊbət̬i]* * *['prəʊbItɪ]n (form)Redlichkeit f, Integrität f (geh)* * ** * *noun, no pl.Rechtschaffenheit, die* * *n.Redlichkeit f. -
6 probidad
probi'đađf( integridad) Rechtschaffenheit f, Ehrlichkeit fsustantivo femeninoprobidadprobidad [proβi'ðadh] -
7 rectitude
rec·ti·tude[ˈrektɪtju:d, AM -tətu:d, -tju:d]* * *['rektɪtjuːd]nRechtschaffenheit f* * *rectitude [ˈrektıtjuːd; US auch -ˌtuːd] s (charakterliche) Geradheit, Redlichkeit f, Rechtschaffenheit f, Aufrichtigkeit f, Korrektheit f* * *n.Geradheit f.Richtigkeit f. -
8 uprightness
-
9 integrity
noun1) (uprightness, honesty) Redlichkeit, die; (of business, venture) Seriosität, die; (of style) Echtheit, die; Unverfälschtheit, die2) (wholeness) Einheit, die* * *[in'teɡrəti](honesty: He is a man of absolute integrity.) die Rechtschaffenheit* * *in·teg·rity[ɪnˈtegrəti, AM -t̬i]n no plhe was keen to preserve his \integrity as an actor er wollte seiner Linie als Schauspieler treu bleibenman/woman of \integrity unbescholtener Mann/unbescholtene Fraustructural \integrity of a novel Geschlossenheit f eines Romansto uphold territorial \integrity die territoriale Integrität schützen* * *[In'tegrItɪ]n1) (= honesty) Integrität f2) (= wholeness) Einheit f* * *integrity [ınˈteɡrətı] s1. Integrität f, Rechtschaffenheit f, Unbescholtenheit f2. a) Vollständigkeit fb) Einheit f:seen in its integrity it is … als Ganzes gesehen ist es …* * *noun1) (uprightness, honesty) Redlichkeit, die; (of business, venture) Seriosität, die; (of style) Echtheit, die; Unverfälschtheit, die2) (wholeness) Einheit, die* * *n.Integrität f.Redlichkeit f.Unbescholtenheit f. -
10 virtue
nounvirtue is its own reward — (prov.) die Tugend trägt ihren Lohn in sich selbst
there's no virtue in doing that — es bringt keinen Vorteil, das zu tun
3)by virtue of — auf Grund, aufgrund (+ Gen.)
* * *['və: u:]1) (a good moral quality: Honesty is a virtue.) die Tugend2) (a good quality: The house is small, but it has the virtue of being easy to clean.) der Vorzug3) (goodness of character etc: She is a person of great virtue.) die Rechtschaffenheit•- academic.ru/80442/virtuous">virtuous- virtuously
- virtuousness* * *vir·tue[ˈvɜ:tju:, -tʃu:, AM ˈvɜ:rtʃu:]nwoman of easy \virtue ( euph) leichtes Mädchenwould there be any \virtue in taking an earlier train? hätte es irgendeinen Nutzen, wenn ich einen früheren Zug nehmen würde?7.▶ to make a \virtue [out] of necessity aus der Not eine Tugend machen* * *['vɜːtjuː]n1) (= moral quality) Tugend fto make a virtue of necessity — aus der Not eine Tugend machen
2) (= chastity) Keuschheit f, Tugendhaftigkeit f3) (= advantage, point) Vorteil mwhat's the virtue of that? — welchen Vorteil hat das?, wozu ist das gut?
there is no virtue in doing that — es scheint nicht sehr zweckmäßig, das zu tun
4) (= healing power) Heilkraft fin or by virtue of — aufgrund or auf Grund (+gen)
* * *1. Tugend(haftigkeit) f (auch engS. Keuschheit):woman of virtue tugendhafte Frau;woman of easy virtue leichtes Mädchen2. Rechtschaffenheit f3. Tugend f:make a virtue of necessity aus der Not eine Tugend machen4. Wirkung f, Wirksamkeit f, Erfolg m:of great virtue (sehr) wirkungsvoll oder erfolgreich5. Vorteil m, Vorzug m6. (Rechts)Kraft f:by ( oder in) virtue of kraft (eines Gesetzes, einer Vollmacht etc), aufgrund von (od gen), vermöge (gen)7. obs Mannestugend f, Tapferkeit f* * *nounvirtue is its own reward — (prov.) die Tugend trägt ihren Lohn in sich selbst
there's no virtue in doing that — es bringt keinen Vorteil, das zu tun
3)by virtue of — auf Grund, aufgrund (+ Gen.)
* * *n.Tugend -en f.Vorzug -¨e m.Wert -e m.Wirksamkeit f. -
11 frux
frūx, frūgis, f. (fruor), die Frucht, I) eig.: a) die Feldfrucht, Erdfrucht, die Getreide- u. Hülsenfrucht, das Getreide, sterilis sine fruge, sine arbore tellus, Ov.: segetes sine fruge surgentes, Sen.: non omnem frugem neque arborem in agro reperire, Cic.: Plur., quae terra fruges ferre possit, Cic.: terrae fruges bacaeve arborum, Cic.: fruges atque bacae, Cic.: fruges et poma, Gell.: ubertas frugum atque fructuum, Cic.: ager frugum fertilis, Sall. – dah. medicatae fruges, Zauberkräuter, Verg. Aen. 6, 420. – b) die Baumfrucht, Baumfrüchte, arbor curvetur frugibus, Col. poët.: quercus et ilex multā fruge pecus iuvet, Hor. – II) übtr.: A) die Frucht, Früchte, fruges industriae, Cic.: ingeniorum praecox genus non temere pervenit ad frugem, kommt nicht zur Reife, trägt keine Früchte, Quint.: bonam frugem libertatis ferre, Liv.: expertia frugis, was ohne moralischen Nutzen ist, Hor.: inseris aures fruge Cleantheā, mit kl. Frucht, d.i. Lehre, Pers.: frugem tuam periclitabor, Tauglichkeit Nutzbarkeit, Apul. – B) insbes., die moralische Tauglichkeit = Besserung, se ad bonam frugem recipere, sich bessern, vernünftiger werden, Cic. Cael. 28: alqm ad frugem compellere, zur Vernunft bringen, Plaut. Bacch. 1085: ebenso alqm ad frugem corrigere, Plaut. trin. 118: quibus artibus ceteros homines ad bonas fruges utilitatemque perducebat, Schol. Caes. Germ. Arat. 287. p. 406 E.: multa alia ad bonam frugem ducentia, Hinweise zur Rechtschaffenheit u. Tugend, Gell. 13, 28 (27), 2: cum deviaret a fruge bona, Amm. 25, 4, 16. – dah. Dat. frūgī, adjekt. = (dem spätern) frugalis, α) in seiner Art etwas taugend, vernünftig handelnd, rechtschaffen, brav (ein braver Kerl, eine brave Haut), bieder, ordnungsliebend (Ggstz. nequam), homo frugi, Cic.: servus frugi, Cic.: filius frugi, Sen. rhet.: frugi es, Ter.: si frugi est, wenn er seine Sache gut macht, Plaut.: Antonius frugi factus est, Cic.: sum bonus et frugi, Hor.: permodestus et bonae frugi, Cic.: vita frugi, Cic. fil. in Cic. ep.: m. Genet., multarum rerum frugi vir, Fronto ad Anton. Pi. 3. p. 165, 4 N.: dah. Frugi, ein Beiname des L. Kalpurnius Piso, s. Calpurnius. – β) mit Sparsamkeit eingerichtet, sparsam, mäßig, atrium, Plin. ep.: cena, Plin. ep.: victus, Quint. – / Nom. frux, Enn. ann. 314 u. 431. Auson. edyll. 12 monos. de cibis 4. p. 135 Schenkl: archaist. Dat. fruge u. frugei = frugi, Corp. inscr. Lat. 1, 1072 u. 1256. – Der urspr. Genet. frugis in bonae frugis wird anerkannt von Gell. 6 (7), 11, 2. Charis. 105, 1. Mar. Victorin. 1, 4. 8. p. 9, 13 sqq. (K).
-
12 innocentia
innocentia, ae, f. (innocens), I) die Unschädlichkeit, des Wildes, Plin.: fumi, Pallad. – II) übtr., die Unschuld = Unsträflichkeit, Harmlosigkeit, Rechtschaffenheit, insbes. die Unbescholtenheit, strenge Rechtlichkeit, Uneigennützigkeit (Ggstz. avaritia), Cic. u.a. – meton., die Unschuld = die Unschuldigen, innocentiam iudiciorum poenā liberare, Cic. de or. 1, 202.
-
13 nasica
-
14 probitas
probitās, ātis, f. (probus), die moralische Tüchtigkeit, Güte = Biederkeit, Rechtschaffenheit, Redlichkeit, Bescheidenheit, Cic., Quint. u.a.: circa rempublicam eximia semper probitas, Corp. inscr. Lat. 6, 1725.
-
15 sinceritas
sincēritās, ātis, f. (sincerus), I) die Unverdorbenheit, Unverletztheit, Gesundheit, capitis, Pallad.: salinarum, Plin.: sinc. summa et animi et corporis, Val. Max. – II) übtr.: a) die Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit, Rechtschaffenheit, Gell. u.a. – b) die Unverdorbenheit usw., bonum habebit sinceritatem suam, Vollständigkeit, Vollkommenheit, Sen.: verborum, Güte, Gell.: sinc. summa vitae, Sittenreinheit, Val. Max.
-
16 σπουδαιότης
σπουδαιότης, ητος, ἡ, das Wesen des σπουδαῖος, Eile, Eifer, Sorgfalt, Rechtschaffenheit, ἤϑους, Plat. def. 412 e; u. Sp., wie D. Sic.; auch von Sachen, Wichtigkeit.
-
17 φιλ-άγαθος
φιλ-άγαθος, das Gute, die Guten liebend, Freund des Guten, der Rechtschaffenheit; Arist. magn. mor. 2, 14; N. T.; Plut. Comp. Rom. et Th. 2 u. öfter, u. a. Sp.
-
18 καλο-κἀγαθία
καλο-κἀγαθία, ἡ, das Wesen, die Tugend des καλὸς καὶ ἀγαϑός, Rechtschaffenheit, Biederkeit; Xen. Mem. 1, 6, 14; Din. 3, 18; Ggstz κακία, Isocr. 1, 6, u. πονηρία, Dem. 25, 24; Arist. Eth. 4, 7. 10, 10.
-
19 μετριότης
μετριότης, ητος, ἡ, die Mäßigkeit, Bescheidenheit; Thuc. 1, 38; κατενόησε τὴν μετριότητα τῶν σίτων, Xen. Cyr. 5, 2, 17; Plat. Phil. 65 b; καὶ κοσμία δαπάνη, Rep. VIII, 560 d; Sp.; im plur., Isocr. 4, 11, vgl. 2, 33, αἱ γὰρ μετριότητες μᾶλλον ἐν ταῖς ἐνδείαις ἢ ταῖς ὑπερβολαῖς ἔνεισιν, wo es ein Lob der guten Mittelmäßigkeit, Rechtschaffenheit ist; vgl. Arist. pol. 5, 11.
-
20 δια-καλο-κ-ᾱγαθίζομαι
δια-καλο-κ-ᾱγαθίζομαι, Diogen. bei Stob. flor. 4, 112, in der Rechtschaffenheit ( καλοκᾱγαϑία) mit Einem wetteifern.
См. также в других словарях:
Rechtschaffenheit — Rechtschaffenheit, s. u. Rechtlichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Rechtschaffenheit — 1. Rechtschaffenheit ergiesst sich in kein Meer. – Sprichwörtergarten, 120. 2. Rechtschaffenheit liebt jedermann und lässt sie betteln gahn. Lat.: Probitas laudatur et alget. (Juvenal.) (Philippi, II, 108.) [Zusätze und Ergänzungen] 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rechtschaffenheit — Anstand, Anständigkeit, Aufrichtigkeit, Beständigkeit, Ehrlichkeit, Fairness, Geradheit, Geradlinigkeit, Integrität, Lauterkeit, Makellosigkeit, Redlichkeit, Unbescholtenheit, Unbestechlichkeit, Vertrauenswürdigkeit, Wahrhaftigkeit,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Rechtschaffenheit, die — Die Rêchtschaffenheit, plur. inus. die Eigenschaft, da eine Person oder Sache rechtschaffen ist. 1) In der ersten Bedeutung, die völlige Übereinstimmung eines Dinges mit seinem Zwecke, mit seiner Absicht. 2) In engerer Bedeutung, die Neigung und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rechtschaffenheit — Rẹcht|schaf|fen|heit 〈f. 20; unz.〉 rechtschaffenes Wesen * * * Rẹcht|schaf|fen|heit, die; (veraltend): ↑ rechtschaffene (1) Art. * * * Rẹcht|schaf|fen|heit, die; (veraltend): rechtschaffene (1) Art … Universal-Lexikon
Rechtschaffenheit — Rẹcht|schaf|fen|heit, die; … Die deutsche Rechtschreibung
Me-Ti — Mozi Traditionelle Namen Ahnenname (姓): Jiang (chinesisch: 姜; Pinyin: Jiāng) Clanname (氏): Mo¹ (chinesisch: 墨; Pinyin: Mò) Rufname (名): Di (chinesisch: 翟; Pinyin: Dí) Namen nach modernen Erkenntnissen Ahnenname (姓): unbekannt Rufname (氏):… … Deutsch Wikipedia
Mo-tsu — Mozi Traditionelle Namen Ahnenname (姓): Jiang (chinesisch: 姜; Pinyin: Jiāng) Clanname (氏): Mo¹ (chinesisch: 墨; Pinyin: Mò) Rufname (名): Di (chinesisch: 翟; Pinyin: Dí) Namen nach modernen Erkenntnissen Ahnenname (姓): unbekannt Rufname (氏):… … Deutsch Wikipedia
Mo-tzu — Mozi Traditionelle Namen Ahnenname (姓): Jiang (chinesisch: 姜; Pinyin: Jiāng) Clanname (氏): Mo¹ (chinesisch: 墨; Pinyin: Mò) Rufname (名): Di (chinesisch: 翟; Pinyin: Dí) Namen nach modernen Erkenntnissen Ahnenname (姓): unbekannt Rufname (氏):… … Deutsch Wikipedia
Mo Di — Mozi Traditionelle Namen Ahnenname (姓): Jiang (chinesisch: 姜; Pinyin: Jiāng) Clanname (氏): Mo¹ (chinesisch: 墨; Pinyin: Mò) Rufname (名): Di (chinesisch: 翟; Pinyin: Dí) Namen nach modernen Erkenntnissen Ahnenname (姓): unbekannt Rufname (氏):… … Deutsch Wikipedia
Mo Te — Mozi Traditionelle Namen Ahnenname (姓): Jiang (chinesisch: 姜; Pinyin: Jiāng) Clanname (氏): Mo¹ (chinesisch: 墨; Pinyin: Mò) Rufname (名): Di (chinesisch: 翟; Pinyin: Dí) Namen nach modernen Erkenntnissen Ahnenname (姓): unbekannt Rufname (氏):… … Deutsch Wikipedia