-
1 in allerijl
rapidement, vite -
2 oppervlakkig
rapidement, superficiel -
3 vluchtig
rapidement, superficiel -
4 vlot
vlot1〈 het〉————————vlot2♦voorbeelden:een paar vlotte krabbels • quelques croquis rapidement tracéseen vlotte pen • une plume facileeen vlotte stijl • un style coulantdat boek laat zich vlot lezen • ce livre se lit facilementeen les vlot opzeggen • réciter une leçon d'un seul traitvlot schrijven • écrire avec facilitévlot spreken • parler avec aisanceeen vlot verloop hebben • se dérouler sans encombrevlot antwoorden • avoir la répartie facilevlot verkocht worden • se vendre facilementhij is wat vlotter geworden • il s'est dégourdi un peu -
5 hard
-
6 ras
-
7 snel
1. bn1) rapide, prompt2) branché, à la page3) intelligent2. bw1) rapidement, vite2) à la page3) bientôt -
8 spoedig
-
9 aanrukken
1 [leger] s'approcher rapidement2 [snel en dreigend naderen] se rapprocher de façon menaçante♦voorbeelden: -
10 achteruitgaan
1 [achterwaarts gaan] reculer2 [verminderen] diminuer♦voorbeelden:er in koopkracht op achteruitgaan • perdre de son pouvoir d'achat -
11 alcohol vervliegt snel
alcohol vervliegt snel -
12 bij
bij1〈de〉♦voorbeelden:————————bij21 [bij kennis] conscient2 [gelijk] à jour3 [van alles op de hoogte] à la page♦voorbeelden:het koren staat er best bij • le blé promet une riche moissonom en(de) bij • environten naasten bij • à peu de chose près————————bij3〈 voorzetsel〉1 [in de nabijheid van; m.b.t. een raken aan, bereiken] près de3 [m.b.t. een meevoeren] avec4 [voor, in tegenwoordigheid van] à⇒ auprès de5 [gedurende, onder] par⇒ à6 [gelijktijdig met] à⇒ lors de7 [in geval van] en cas de8 [wegens; m.b.t. een omstandigheid, in eden en verzekeringen] par♦voorbeelden:1 iets bij de hand hebben • avoir qc. sous la mainbij een kruispunt komen • arriver à un carrefourbij het raam • à la fenêtrebij het stadhuis • près de l'hôtel de villebij de wind zeilen • naviguer près du vent〈 figuurlijk〉 iets er(gens) bij halen • mêler qc. à qc.ik woon hier vlak bij • j'habite tout près d'icihet is bij zessen • il est près de six heuresdat is bij de boeren zo de gewoonte • c'est la coutume chez les paysansbij familie logeren • loger chez des parentsiets bij zich hebben • avoir qc. sur soizij had haar dochter bij zich • elle était avec sa filleinlichtingen bij een loket inwinnen • se renseigner à un guichetbij zichzelf zeggen • se dire (tout bas)bij tijden • de temps en tempsbij het vallen van de nacht • à la tombée de la nuit6 bij deze bekentenis bloosde hij • à cet aveu, il rougitbij een glas wijn iets bespreken • discuter de qc. autour d'un verre de vin10 wat is hij nu bij een dichter als Achterberg? • que vaut-il à côté d'un poète comme Achterberg?de kamer is 6 bij 5 • la pièce mesure 6 mètres sur 511 iets bij het gewicht verkopen • vendre qc. au poidsbij paren • deux par deuxde mensen kwamen bij duizenden toelopen • les gens vinrent par milliers¶ wat drink je bij het eten? • que bois-tu en mangeant?heb je iets bij de koffie? • as-tu qc. à servir avec le café?bij een mening blijven • persister dans une opinionsoort bij soort leggen • trierik was niet bij de vergadering • je n'ai pas assisté à la réunionbij elkaar zijn het er 20 • il y en a 20 en touthet er niet bij laten • ne pas en rester làik ben er toch zeker zelf bij • je suis majeur et vaccinéer mag nog wel wat bij • un peu plus ne fera pas de torter moet geld bij • il va falloir ajouter de l'argent -
13 de bevolking vermeerderde zich snel
Deens-Russisch woordenboek > de bevolking vermeerderde zich snel
-
14 de brandweer kon spoedig weer inrukken
de brandweer kon spoedig weer inrukkenDeens-Russisch woordenboek > de brandweer kon spoedig weer inrukken
-
15 de dood trad spoedig in
de dood trad spoedig in -
16 de zieke gaat hollend achteruit
de zieke gaat hollend achteruitDeens-Russisch woordenboek > de zieke gaat hollend achteruit
-
17 die japon zal gauw verkleuren
die japon zal gauw verkleuren -
18 dit geneesmiddel werkt snel
dit geneesmiddel werkt snel -
19 een paar vlotte krabbels
een paar vlotte krabbels -
20 er(gens) gauw bij zijn
er(gens) gauw bij zijn
См. также в других словарях:
rapidement — [ rapidmɑ̃ ] adv. • 1611; de rapide ♦ D une manière rapide, à une grande vitesse, en un temps bref. ⇒ vite; vivement. Partir, filer rapidement. Mener rapidement une affaire. ⇒ expéditivement, rondement. Ce travail doit être achevé rapidement (⇒… … Encyclopédie Universelle
rapidement — Rapidement. adv. Avec rapidité. Cette riviere coule rapidement. son carrosse alloit si rapidement que, &c. Tant de Provinces conquises si rapidement. nos jours s écoulent si rapidement … Dictionnaire de l'Académie française
RAPIDEMENT — adv. Avec rapidité, d une manière rapide. Un cabriolet qui va rapidement. Une rivière qui coule rapidement. Nos jours s écoulent rapidement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAPIDEMENT — adv. Avec rapidité, d’une manière rapide. Une voiture qui passe rapidement. Une rivière qui coule rapidement. Nos jours s’écoulent rapidement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rapidement — (ra pi de man) adv. Avec rapidité, d une manière rapide. • Les combats, les trêves, les négociations, les trahisons se succédèrent rapidement, VOLT. Moeurs, 116. • Ce fut par la charité que les apôtres gagnèrent si rapidement les coeurs, et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rapidement — adv. rapido (Albanais), toû <tôt> (Chambéry), vito <vite> (001). E. : Temps … Dictionnaire Français-Savoyard
rapido — rapidement [ rapidmɑ̃ ] adv. • 1611; de rapide ♦ D une manière rapide, à une grande vitesse, en un temps bref. ⇒ vite; vivement. Partir, filer rapidement. Mener rapidement une affaire. ⇒ expéditivement, rondement. Ce travail doit être achevé… … Encyclopédie Universelle
rapidos — rapidement [ rapidmɑ̃ ] adv. • 1611; de rapide ♦ D une manière rapide, à une grande vitesse, en un temps bref. ⇒ vite; vivement. Partir, filer rapidement. Mener rapidement une affaire. ⇒ expéditivement, rondement. Ce travail doit être achevé… … Encyclopédie Universelle
Art de l'Iran autonome avant les Seljoukides — Rapidement, dans les parties reculées de l empire Abbasside, le pouvoir s émiette et passe aux mains des gouverneurs. En Iran, ce sont les Tahirides, les Samanides, les Ghaznavides, les Ghurides qui se disputent le pouvoir. L art est alors un… … Wikipédia en Français
Histoire économique et démographique de la Charente-Maritime — Au cours de ces deux derniers siècles, la Charente Maritime a franchi en plusieurs étapes des seuils démographiques importants, dont celui symbolique du demi million d’habitants après 1975. Cependant, cette croissance démographique ne s’est pas… … Wikipédia en Français
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français