Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(por+obras)

  • 1 утро

    у́тр||о
    mateno;
    с \утроа́ до ве́чера de mateno ĝis vespero.
    * * *
    с.
    mañana f; madrugada f ( ранее)

    в пять часо́в утра́ — a las cinco (de la mañana)

    под у́тро — en (cerca de) la madrugada

    по утра́м — por las mañanas, todas las mañanas

    спать до́лго по утра́м — dormir mucho por la mañana

    на у́тро — por la mañana

    на сле́дующее у́тро — a la mañana siguiente

    с утра́ — desde buena mañana

    с утра́ пора́ньше разг.muy por la mañana

    ••

    у́тро жи́зни — la aurora de la vida

    в одно́ прекра́сное у́тро — un buen día

    с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — ¡buenos días!

    у́тро ве́чера мудрене́е посл. — por la mañana empiezan las buenas obras; la almohada es un buen consejero

    * * *
    с.
    mañana f; madrugada f ( ранее)

    в пять часо́в утра́ — a las cinco (de la mañana)

    под у́тро — en (cerca de) la madrugada

    по утра́м — por las mañanas, todas las mañanas

    спать до́лго по утра́м — dormir mucho por la mañana

    на у́тро — por la mañana

    на сле́дующее у́тро — a la mañana siguiente

    с утра́ — desde buena mañana

    с утра́ пора́ньше разг.muy por la mañana

    ••

    у́тро жи́зни — la aurora de la vida

    в одно́ прекра́сное у́тро — un buen día

    с до́брым у́тром!, до́брое у́тро! — ¡buenos días!

    у́тро ве́чера мудрене́е посл. — por la mañana empiezan las buenas obras; la almohada es un buen consejero

    * * *
    n
    gener. madrugada (ранее), mañana, manana

    Diccionario universal ruso-español > утро

  • 2 вечный

    прил.
    eterno, imperecedero, perenne; perpetuo ( постоянный)

    ве́чная сла́ва — gloria eterna (imperecedera)

    ве́чная мерзлота́ — congelación perpetua (persistente)

    ве́чное движе́ние — movimiento perpetuo

    ве́чная ка́торга — cadena perpetua

    на ве́чные времена́ разг.por los siglos de los siglos

    в ве́чное по́льзование — para usufructo perpetuo

    ве́чные пробле́мы — problemas sempiternos

    ве́чный ремо́нт — las perdurables obras de reparación

    ••

    ве́чное перо́ — estilográfica f, pluma estilográfica

    * * *
    прил.
    eterno, imperecedero, perenne; perpetuo ( постоянный)

    ве́чная сла́ва — gloria eterna (imperecedera)

    ве́чная мерзлота́ — congelación perpetua (persistente)

    ве́чное движе́ние — movimiento perpetuo

    ве́чная ка́торга — cadena perpetua

    на ве́чные времена́ разг.por los siglos de los siglos

    в ве́чное по́льзование — para usufructo perpetuo

    ве́чные пробле́мы — problemas sempiternos

    ве́чный ремо́нт — las perdurables obras de reparación

    ••

    ве́чное перо́ — estilográfica f, pluma estilográfica

    * * *
    adj
    gener. eternal, eterno, imperecedero, perpetuo (постоянный), sempiterno, inextinguible, perene, perenne

    Diccionario universal ruso-español > вечный

  • 3 кормить

    корми́ть
    nutri, manĝigi;
    \кормить гру́дью mamnutri;
    \кормиться sin nutri.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( питать) nutrir vt, alimentar vt; dar de comer; cebar vt ( скот)

    корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo

    корми́ть как на убо́й разг.dar de comer como para cebar

    здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien

    2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pecho
    3) перен. ( содержать) alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    корми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia

    ••

    корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico

    корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt

    корми́ть вшей, клопо́в прост.comerse de miseria

    хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo

    соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. ≈≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones

    как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( питать) nutrir vt, alimentar vt; dar de comer; cebar vt ( скот)

    корми́ть больно́го — dar de comer a un enfermo

    корми́ть как на убо́й разг.dar de comer como para cebar

    здесь ко́рмят хорошо́ — aquí dan bien de comer, aqui se come bien

    2) ( грудью) amamantar vt, dar de mamar, dar el pecho
    3) перен. ( содержать) alimentar vt, mantener (непр.) vt, sustentar vt

    корми́ть всю семью́ — mantener a toda la familia

    ••

    корми́ть обеща́ниями — mantener con promesas, ser todo jarabe de pico

    корми́ть за́втраками — mañanar vt, mañanear vt

    корми́ть вшей, клопо́в прост.comerse de miseria

    хле́бом не корми́ ( кого-либо) — beber los vientos (por); no querer más que...; tener único el deseo

    соловья́ ба́снями не ко́рмят погов. — ≈ no sólo de palabras vive el hombre; obras son amores que (y) no buenas razones

    как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre mira al monte

    * * *
    v
    1) gener. (ãðóäüó) amamantar, alimentar, dar de comer, dar de mamar, dar el pecho, mantener, nutrir, (детёныша) atetar (dar la teta, comúnmente a un animal.), cebar (ñêîá)
    2) liter. (ñîäåð¿àáü) alimentar, sustentar

    Diccionario universal ruso-español > кормить

  • 4 ранний

    ра́нний
    в разн. знач. frua.
    * * *
    прил.

    ра́нним у́тром, в ра́нний час — por la mañana temprano, muy de mañana

    ра́нней о́сенью — al principio del otoño

    ра́нняя весна́ — la primavera incipiente

    ра́ннее де́тство — tierna infancia

    ра́нние произведе́ния Толсто́го — primeras obras de Tolstói

    ра́ннее средневеко́вье — Alta Edad Media

    2) (рано наступивший; рано появившийся) precoz; prematuro ( преждевременный); temprano, tempranero ( о развитии)

    ра́нние о́вощи, фру́кты — hortalizas, frutas tempranas, primicias f pl

    ра́нняя весна́ — primavera temprana

    ра́нняя смерть — muerte prematura

    ра́ннее слабоу́мие мед.demencia precoz (juvenil)

    3) ( утренний) matutino, matinal
    ••

    из молоды́х, да ра́нний разг. — maduro antes de tiempo; es joven pero ya tiene espolones

    * * *
    прил.

    ра́нним у́тром, в ра́нний час — por la mañana temprano, muy de mañana

    ра́нней о́сенью — al principio del otoño

    ра́нняя весна́ — la primavera incipiente

    ра́ннее де́тство — tierna infancia

    ра́нние произведе́ния Толсто́го — primeras obras de Tolstói

    ра́ннее средневеко́вье — Alta Edad Media

    2) (рано наступивший; рано появившийся) precoz; prematuro ( преждевременный); temprano, tempranero ( о развитии)

    ра́нние о́вощи, фру́кты — hortalizas, frutas tempranas, primicias f pl

    ра́нняя весна́ — primavera temprana

    ра́нняя смерть — muerte prematura

    ра́ннее слабоу́мие мед.demencia precoz (juvenil)

    3) ( утренний) matutino, matinal
    ••

    из молоды́х, да ра́нний разг. — maduro antes de tiempo; es joven pero ya tiene espolones

    * * *
    adj
    1) gener. (о начальном периоде чего-л.) primero, (рано наступивший; рано появившийся) precoz, matinal, matutinal, matutino, prematuro (преждевременный), primicial, tempranal, tempranero (о развитии), adelantado, temprano
    2) law. incipiente

    Diccionario universal ruso-español > ранний

  • 5 усадка

    ж. тех.
    merma f, contracción f; asiento m ( de obras de tierra)

    уса́дка тка́ней — encogimiento del tejido

    уса́дка бето́на — contracción (retracción) del hormigón

    уса́дка при сти́рке — encogimiento por lavado

    уса́дка тка́ни — encogimiento (contracción) del tejido

    дава́ть уса́дку — mermar vi, disminuir vi; asentar vi

    * * *
    n
    1) eng. asiento (de obras de tierra), asentamiento, contracción, estirado (при кристаллизации), estrechamiento
    2) econ. merma

    Diccionario universal ruso-español > усадка

  • 6 Дерево от плодов, а человек от дел познается.

    Al árbol se le conoce por sus frutos y al hombre por sus obras.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Дерево от плодов, а человек от дел познается.

  • 7 по плодам их узнаёте их

    bible.term. (Матф.7:20) por sus obras los conoceréis

    Diccionario universal ruso-español > по плодам их узнаёте их

  • 8 утро вечера мудрёнее

    n
    2) set phr. consultar con la almohada, por la mañana empiezan las buenas obras

    Diccionario universal ruso-español > утро вечера мудрёнее

См. также в других словарях:

  • Obras Sanitarias de la Nación — Saltar a navegación, búsqueda Para el estadio homónimo, véase Estadio Obras Sanitarias. OSN Tipo Pública Fundación 1912 Sede …   Wikipedia Español

  • Obras completas de Sigmund Freud — {Buenos Aires: Amorrortu editores. ISBN 978 950 518 575 7}[1] [2] Volumen I Publicaciones prepsicoanalíticas y manuscritos inéditos en vida de Freud (1886 1899) {ISBN 978 950 518 577 1} Informe sobre mis estudios en París y …   Wikipedia Español

  • Obras escocidas (1985-2000) — Doble álbum en directo de Los Enemigos Publicación 2001 Grabación Noviembre de 2000 Género(s) Rock …   Wikipedia Español

  • Obras cumbres (álbum de Los Jaivas) — Obras cumbres Álbum recopilatorio de Los Jaivas Publicación 2002 Grabación 1971 2001 (compilación) Género(s) Folclore latinoamericano, Rock, Rock progresivo …   Wikipedia Español

  • Obras completas (y otros cuentos) — Autor Augusto Monterroso Género Cuento Microrrelato Idioma Español …   Wikipedia Español

  • Por qué no soy cristiano — de Bertrand Russell Género Ensayo Subgénero Materialismo …   Wikipedia Español

  • Obras Sanitarias del Estado — Vista lateral de la oficina central de OSE en Montevideo. Acrónimo OSE Tipo propieda …   Wikipedia Español

  • ¿Por qué diablos? — Categoría Drama, contemporánea País originario Colombia Canal Canal Uno Horario de transmisión Lunes a viernes 22:00 hrs …   Wikipedia Español

  • Obras cumbres (álbum de Babasónicos) — Obras cumbres Grandes éxitos de Babasónicos Publicación 23 de septiembre de 2002 Grabación 1992 1999 Género(s) Rock Alternativo Rock experimental Hard rock …   Wikipedia Español

  • Obras cumbres (álbum de Attaque 77) — Obras cumbres es un álbum recopilatorio de la banda argentina Attaque 77.[1] Salió a la venta en 2005, y consiste en dos discos en los que se recorre por muchos de sus catorce discos editados hasta entonces, además salió un DVD con distintos… …   Wikipedia Español

  • Obras cumbres (álbum de Sumo) — Obras cumbres Álbum recopilatorio de Sumo Publicación 2001 Grabación 1983 1987 (compilación) Género(s) Rock, post punk, reggae …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»