Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(perspectivas)

  • 1 вид

    вид I
    1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;
    име́ть \вид aspekti;
    у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;
    2. (ландшафт) pejzaĝo;
    3. (род, сорт) genro, speco;
    4. (форма) formo, figuro, staturo;
    ♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;
    \виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;
    в \виде kiel, en formo;
    при \виде ĉe vido;
    для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;
    ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;
    де́лать \вид ŝajnigi, simuli;
    име́ть \виды celi, esperi;
    пропа́сть из \виду malaperi el vidado;
    име́ть в\виду́ atenti, konsideri;
    поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.
    --------
    вид II
    грам.: соверше́нный \вид perfekto;
    несоверше́нный \вид imperfekto.
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    n
    1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire
    2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque
    3) botan. variedad
    4) eng. elevación, perspectiva
    5) econ. categorìa, clase, forma
    6) Guatem. filo

    Diccionario universal ruso-español > вид

  • 2 благодарный

    прил.
    1) reconocido, agradecido; de agradecimiento ( выражающий благодарность)

    благода́рный взгляд — mirada de agradecimiento

    (я вам) о́чень благода́рен (благода́рна) — (le) estoy sumamente reconocido (reconocida)

    2) перен. remunerador

    благода́рный труд — trabajo remunerador

    благода́рная те́ма — tema con perspectivas

    * * *
    прил.
    1) reconocido, agradecido; de agradecimiento ( выражающий благодарность)

    благода́рный взгляд — mirada de agradecimiento

    (я вам) о́чень благода́рен (благода́рна) — (le) estoy sumamente reconocido (reconocida)

    2) перен. remunerador

    благода́рный труд — trabajo remunerador

    благода́рная те́ма — tema con perspectivas

    * * *
    adj
    1) gener. agradecido, de agradecimiento (выражающий благодарность), (например, о работе) gratificante, reconocido
    2) liter. remunerador

    Diccionario universal ruso-español > благодарный

  • 3 горизонт

    горизо́нт
    horizonto;
    \горизонта́льный horizontala.
    * * *
    м.
    1) horizonte m (тж. перен.)

    ви́димый горизо́нт — horizonte sensible

    и́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)

    больши́е горизо́нты — grandes posibilidades (perspectivas), generosos horizontes

    челове́к с широ́ким горизо́нтом — persona de amplio horizonte

    2) гидр., горн. nivel m

    горизо́нт воды́ — nivel del aguia

    ••

    появи́ться на горизо́нте ( чьём-либо) — aparecer en el horizonte (de)

    исче́знуть с горизо́нта ( чьего-либо) — desaparecer del horizonte (de)

    * * *
    м.
    1) horizonte m (тж. перен.)

    ви́димый горизо́нт — horizonte sensible

    и́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)

    больши́е горизо́нты — grandes posibilidades (perspectivas), generosos horizontes

    челове́к с широ́ким горизо́нтом — persona de amplio horizonte

    2) гидр., горн. nivel m

    горизо́нт воды́ — nivel del aguia

    ••

    появи́ться на горизо́нте ( чьём-либо) — aparecer en el horizonte (de)

    исче́знуть с горизо́нта ( чьего-либо) — desaparecer del horizonte (de)

    * * *
    n
    1) gener. horizonte (тж. перен.)
    2) mining. nivel
    3) paint. rompimiento

    Diccionario universal ruso-español > горизонт

  • 4 зловещий

    злове́щий
    malbonsigna, malbonaŭgura;
    minac(ant)a, malbonpromesa (угрожающий).
    * * *
    прил.
    siniestro, funesto, de mal agüero

    злове́щий при́знак — síntoma funesto

    злове́щая тишина́ — silencio siniestro

    злове́щий го́лос — voz siniestra

    злове́щие перспекти́вы — perspectivas tenebrosas (tétricas)

    * * *
    прил.
    siniestro, funesto, de mal agüero

    злове́щий при́знак — síntoma funesto

    злове́щая тишина́ — silencio siniestro

    злове́щий го́лос — voz siniestra

    злове́щие перспекти́вы — perspectivas tenebrosas (tétricas)

    * * *
    adj
    gener. de mal ag¸ero, de mal agüero, fatìdico, funesto, horrìsono, siniestro, escalofriante, torvo

    Diccionario universal ruso-español > зловещий

  • 5 перспектива

    перспекти́ва
    в разн. знач. perspektivo.
    * * *
    ж.

    хоро́шие перспекти́вы — buenas perspectivas

    лине́йная перспекти́ва мат.perspectiva lineal

    с учётом перспекти́вы ( о рисунке) — en perspectiva

    име́ть перспекти́ву на бу́дущее — tener perspectiva

    * * *
    ж.

    хоро́шие перспекти́вы — buenas perspectivas

    лине́йная перспекти́ва мат.perspectiva lineal

    с учётом перспекти́вы ( о рисунке) — en perspectiva

    име́ть перспекти́ву на бу́дущее — tener perspectiva

    * * *
    n
    1) gener. vista panorámica, (разн. знач.) perspectiva
    2) eng. vista panoràmica, perspectiva

    Diccionario universal ruso-español > перспектива

  • 6 улыбаться

    улыба́ться
    см. улыбну́ться.
    * * *
    несов.
    1) sonreír (непр.) vi, sonreírse (непр.)

    лука́во улыба́ться — sonreírse maliciosamente

    улыба́ться одни́ми глаза́ми — sonreírse con los ojos (con la mirada)

    жизнь, сча́стье ему́ улыба́ется перен. — la vida, la felicidad le sonríe

    2) дат. п., обычно с отриц., разг.

    ( нравиться) ему́ э́то не улыба́ется — esto no le hace gracia

    ему́ не улыба́лась така́я перспекти́ва — no le agradaron tales perspectivas

    * * *
    несов.
    1) sonreír (непр.) vi, sonreírse (непр.)

    лука́во улыба́ться — sonreírse maliciosamente

    улыба́ться одни́ми глаза́ми — sonreírse con los ojos (con la mirada)

    жизнь, сча́стье ему́ улыба́ется перен. — la vida, la felicidad le sonríe

    2) дат. п., обычно с отриц., разг.

    ( нравиться) ему́ э́то не улыба́ется — esto no le hace gracia

    ему́ не улыба́лась така́я перспекти́ва — no le agradaron tales perspectivas

    * * *
    v
    gener. sonreìr, sonreìrse

    Diccionario universal ruso-español > улыбаться

  • 7 широкий

    широ́к||ий
    прям., перен. larĝa, vasta;
    в \широкийом масшта́бе en larĝa skalo;
    в \широкийом смы́сле сло́ва en larĝa senco de la vorto.
    * * *
    прил.
    1) ancho, holgado (тж. об одежде)

    широ́кая у́лица — calle ancha

    широ́кое сукно́ — paño ancho

    широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)

    широ́кая колея́ ж.-д.vía ancha

    2) ( обширный) amplio, vasto, extenso
    3) ( размашистый) amplio, largo
    4) ( о звуках) extenso, largo
    5) (об изображении и т.п.) expresivo
    6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud
    7) перен. ( лишённый ограниченности) amplio, lato

    широ́кий кругозо́р — horizonte amplio

    широ́кое обобще́ние — generalización amplia

    широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas

    8) (охватывающий всё, многое) amplio, grande

    широ́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas

    в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)

    в широ́ком масшта́бе — en gran escala

    широ́кая пу́блика — gran público

    това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo

    широ́кий чита́тель — lector corriente

    ••

    широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)

    широ́кая кость — hueso ancho

    широ́кая улы́бка — sonrisa amplia

    широ́кий жест — gesto generoso

    широ́кая нату́ра — carácter generoso

    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)

    держи́ карма́н ши́ре ирон.no te echarás nada en el bolsillo

    * * *
    прил.
    1) ancho, holgado (тж. об одежде)

    широ́кая у́лица — calle ancha

    широ́кое сукно́ — paño ancho

    широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)

    широ́кая колея́ ж.-д.vía ancha

    2) ( обширный) amplio, vasto, extenso
    3) ( размашистый) amplio, largo
    4) ( о звуках) extenso, largo
    5) (об изображении и т.п.) expresivo
    6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud
    7) перен. ( лишённый ограниченности) amplio, lato

    широ́кий кругозо́р — horizonte amplio

    широ́кое обобще́ние — generalización amplia

    широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas

    8) (охватывающий всё, многое) amplio, grande

    широ́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas

    в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)

    в широ́ком масшта́бе — en gran escala

    широ́кая пу́блика — gran público

    това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo

    широ́кий чита́тель — lector corriente

    ••

    широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)

    широ́кая кость — hueso ancho

    широ́кая улы́бка — sonrisa amplia

    широ́кий жест — gesto generoso

    широ́кая нату́ра — carácter generoso

    жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)

    держи́ карма́н ши́ре ирон.no te echarás nada en el bolsillo

    * * *
    adj
    1) gener. (î çâóêàõ) extenso, (î ÷óâñáâå) fuerte, (îá èçîáðà¿åñèè è á. ï.) expresivo, (îáøèðñúì) amplio, (представляющий мнение большинства) corriente, con amplitud, cumplido, despejado, frecuente, grande, holgado (тж. об одежде), largo, rasgado, vasto, ancho, campanudo, desparramado, dilatado, lato
    2) liter. amplio
    3) eng. latitudinal
    4) mexic. guango, guangocho

    Diccionario universal ruso-español > широкий

  • 8 рисоваться

    рисова́ться
    (красоваться) pozi.
    * * *
    2) (казаться, представляться) presentarse

    ему́ рису́ются прия́тные перспекти́вы — barrunta buenas perspectivas

    3) (твор. п.) ( красоваться) hacer alarde (de), ostentar vt
    * * *
    2) (казаться, представляться) presentarse

    ему́ рису́ются прия́тные перспекти́вы — barrunta buenas perspectivas

    3) (твор. п.) ( красоваться) hacer alarde (de), ostentar vt

    Diccionario universal ruso-español > рисоваться

  • 9 бесперспективность

    ж.
    ausencia (falta) de perspectiva(s), inviabilidad f
    * * *
    n
    gener. ausencia (falta) de perspectiva, ausencia (falta) de perspectivas, inviabilidad

    Diccionario universal ruso-español > бесперспективность

  • 10 бесперспективный

    прил.
    * * *
    adj
    gener. sin perspectiva, sin perspectivas, inviable

    Diccionario universal ruso-español > бесперспективный

  • 11 благодарная тема

    Diccionario universal ruso-español > благодарная тема

  • 12 большие горизонты

    adj
    gener. generosos horizontes, grandes posibilidades (perspectivas)

    Diccionario universal ruso-español > большие горизонты

  • 13 виды на будущее

    Diccionario universal ruso-español > виды на будущее

  • 14 ему не улыбалась такая перспектива

    Diccionario universal ruso-español > ему не улыбалась такая перспектива

  • 15 ему рисуются приятные перспективы

    Diccionario universal ruso-español > ему рисуются приятные перспективы

  • 16 заманчивые перспективы

    Diccionario universal ruso-español > заманчивые перспективы

  • 17 зловещие перспективы

    Diccionario universal ruso-español > зловещие перспективы

  • 18 перспективная нефтеносная площадь

    Diccionario universal ruso-español > перспективная нефтеносная площадь

  • 19 приятные перспективы

    Diccionario universal ruso-español > приятные перспективы

  • 20 рыночная перспектива

    Diccionario universal ruso-español > рыночная перспектива

См. также в других словарях:

  • Teoría de las perspectivas — La Teoría de Perspectiva fue desarrollada en 1998 por los psicólogos Daniel Kahneman (Premio Nobel de Economía en el 2002) y Amos Tversky (Tversky murió en 1996). Esta teoría nos permite describir cómo las personas toman sus decisiones en… …   Wikipedia Español

  • Mapa estratégico — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Planificación estratégica (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. En el campo de los negocios, el concepto de los mapas… …   Wikipedia Español

  • Zoofilia — Pastor penetrando a una cabra. Litografía de Paul Avril. Para la polinización realizada por animales, véase zoofilia (botánica). La zoofilia (del griego zoon, animal , y philia, afinidad ) o bestialismo es una parafilia que consiste en la… …   Wikipedia Español

  • Perspectiva cónica — Saltar a navegación, búsqueda La perspectiva cónica es un sistema de representación gráfico basado en la proyección de un cuerpo tridimensional sobre un plano auxiliándose en rectas proyectantes que pasan por un punto. El resultado se aproxima a… …   Wikipedia Español

  • Política Agrícola Común de la UE — Gastos de la PAC. La Política Agrícola Común (PAC) es una de las políticas más importantes y uno de los elementos esenciales del sistema institucional de la Unión Europea (UE). La PAC gestiona las subvenciones que se dan a la producción agrícola… …   Wikipedia Español

  • Organización del conocimiento — Este artículo o sección sobre cultura necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 21 de septiembre de 2010. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Perspectiva — La perspectiva (del latín, perspectiva, visión a través de) es el arte de dibujar para recrear la profundidad y la posición relativa de los objetos. En un dibujo, la perspectiva simula la profundidad y los efectos de reducción. Perspectiva del… …   Wikipedia Español

  • Cuadro de mando integral — Saltar a navegación, búsqueda El concepto de cuadro de mando integral – CMI (Balanced Scorecard – BSC) fue presentado en el número de Enero/Febrero de 1992 de la revista Harvard Business Review, con base en un trabajo realizado para una empresa… …   Wikipedia Español

  • Burbuja inmobiliaria en España — Saltar a navegación, búsqueda …   Wikipedia Español

  • Códigos de clasificación JEL — Los artículos en revistas de economía se clasifican generalmente de acuerdo con el sistema usado por la revista Journal of Economic Literature (JEL). El JEL se publica trimestralmente por la American Economic Association y contiene artículos e… …   Wikipedia Español

  • James Hutton — Retrato de Hutto …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»