-
1 возразить
-
2 возражать
см. возразить* * *несов.возража́ть на замечание кого-л. — replicare alle osservazioni di qd
(я) не возражаю — sono d'accordo; non ho nulla da obiettare / da ridire; non dico di no
* * *v1) gener. controbattere, replicare, ridire, contestare (против), contraddire, dar sulla voce, fare difficolta, fare le sue osservazioni, fare obiezioni, obiettare, obiettare (a qd) (кому-л.), opporre, protestare, ribattere2) law. eccepire -
3 objectionable
[əb'dʒekʃənəbl]aggettivo [ remark] cui si può obiettare; [ behaviour] deplorevole, riprovevole; [ person] insopportabile* * *[-'‹ekʃə-]adjective (unpleasant: a very objectionable person.) spiacevole* * *objectionable /əbˈdʒɛkʃənəbl/a.1 cui si può obiettare; eccepibile2 deplorevole; riprovevole3 detestabile; sgradevole; spiacevoleobjectionably avv.* * *[əb'dʒekʃənəbl] -
4 rigidly
['rɪdʒɪdlɪ]avverbio [ opposed] categoricamente; [ controlled] rigorosamente, rigidamente, severamente; [ obey] rigorosamente, senza obiettare* * *adverb severamente* * *rigidly► rigid* * *['rɪdʒɪdlɪ]avverbio [ opposed] categoricamente; [ controlled] rigorosamente, rigidamente, severamente; [ obey] rigorosamente, senza obiettare -
5 object **** ob·ject
I ['ɒbdʒɪkt] n1) (gen) oggetto2) (aim) scopo, intento, obiettivowith this object in view or in mind — in vista di questo scopo
3) Gram complementoII [əb'dʒɛkt]direct/indirect object — complemento oggetto/indiretto
1. vt2. viI object! frm — mi oppongo!
-
6 object
I ['ɒbdʒɪkt]1) (item) oggetto m.2) (goal) obiettivo m., scopo m.3) (focus)4) ling.direct object — complemento oggetto o diretto
••II 1. [əb'dʒekt]money is no object — i soldi non sono un problema o un ostacolo
verbo transitivo obiettare2.verbo intransitivo fare delle obiezioni, opporsi, essere contrario"I object!" — "mi oppongo!", "non sono d'accordo!"
would you object if...? — ha qualcosa in contrario se...?
to object to — opporsi a [plan, law]; lamentarsi per [ noise]; essere contro [ candidate]; sollevare o muovere un'obiezione contro [ witness]
to object to sb.('s) doing — opporsi al fatto che qcn. faccia
* * *I ['ob‹ikt] noun1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.)2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.)3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.)II [əb'‹ekt] verb(often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that).- objectionable
- objectionably* * *I ['ɒbdʒɪkt]1) (item) oggetto m.2) (goal) obiettivo m., scopo m.3) (focus)4) ling.direct object — complemento oggetto o diretto
••II 1. [əb'dʒekt]money is no object — i soldi non sono un problema o un ostacolo
verbo transitivo obiettare2.verbo intransitivo fare delle obiezioni, opporsi, essere contrario"I object!" — "mi oppongo!", "non sono d'accordo!"
would you object if...? — ha qualcosa in contrario se...?
to object to — opporsi a [plan, law]; lamentarsi per [ noise]; essere contro [ candidate]; sollevare o muovere un'obiezione contro [ witness]
to object to sb.('s) doing — opporsi al fatto che qcn. faccia
-
7 возникать
1) см. возникнуть2) (критиковать, возражать) criticare, obiettare••* * *несов.см. возникнуть* * *v1) gener. insorgere, rampollare, sorgere, generarsi, pararsi, prendere le mosse da..., svilupparsi2) liter. germogliare, nascere, sbocciare, scaturire3) busin. nascere (напр. о спорах) -
8 осмелиться
osare, avere l'ardire* * ** * *vgener. risicare, farsi franco, permettersi, prender l'ardimento, prendersi l'ardire -
9 противоречить
1) ( возражать) contraddire, obiettare2) ( не соответствовать) contraddire, non corrispondere, contrastare* * *несов. Дпротиворе́чить самому себе — contraddirsi
2) ( не соответствовать) essere < in contraddizione (con qc)>; contrastare vi (e), discordare vi (a)это противоре́чит логике — ciò è in contrasto con la logica
* * *vgener. controbattere, contrariare, contraddire, contrastare, cozzare, dar contro a (qd) (кому-л.), dar sulla voce, repugnare (+D), ripugnare (+D) -
10 у меня нет возражений
prepos.gener. non ho da obiettare, non ho nulla da osservareUniversale dizionario russo-italiano > у меня нет возражений
-
11 ♦ exception
♦ exception /ɪkˈsɛpʃn/n.1 eccezione: to be an exception, costituire un'eccezione; fare eccezione; with the exception of, a eccezione di; to make an exception, fare un'eccezione● (leg.) exception clause, clausola esonerativa □ (comput.) exception handling, trattamento delle eccezioni; gestione delle eccezioni □ by way of exception, in via eccezionale □ to take exception to, obiettare a; ( anche) risentirsi per, offendersi per □ without exception, senza eccezioni; nessuno escluso □ (prov.) The exception proves the rule, l'eccezione conferma la regola. -
12 ♦ object
♦ object /ˈɒbdʒɪkt/A n.1 oggetto; cosa; soggetto; argomento; materia: glass objects, oggetti di vetro; inanimate objects, oggetti inanimati; to be an object of of pity, essere oggetto di pietà; object of study, materia di studio2 scopo; intento; fine; mira, obiettivo (fig.): His only object is to make money, il suo solo scopo è far quattrini; to succeed in one's object, riuscire nel proprio intento; with the object of, con l'intento di3 (filos.) oggetto4 (gramm.) oggetto: direct object, complemento oggetto (o diretto); indirect object, complemento indiretto; prepositional object, complemento indiretto retto da una preposizioneB a. attr.● ( biliardo) object ball, palla battuta; (in Italia, anche) pallino □ (comput.) object code, codice oggetto □ (comput.) object embedding, incorporamento di oggetti □ (scient.) object finder, vite micrometrica ( di microscopio) □ ( ottica) object glass (o object lens), obiettivo ( di telescopio, microscopio, ecc.) □ object lesson, dimostrazione (o lezione) pratica; esempio pratico □ (comput.) object linking, collegamento di oggetti □ (comput.) object oriented programming, programmazione orientata agli oggetti □ (scient.) object plate, vetrino □ (psic.) object relationship, relazione oggettuale □ object staff, livella da geometra □ Money is no object, il prezzo non è un problema, i soldi non sono un problema.(to) object /əbˈdʒɛkt/v. t. e i.1 obiettare; opporre ( discutendo): He objected that the evidence was not clear, ha obiettato che le prove non erano chiare; to object facts to a theory, opporre fatti a una teoria2 opporsi (a); disapprovare; protestare; non permettere; non tollerare: I object to your meddling, disapprovo la tua ingerenza (o intromissione); He always objected as a matter of principle, protestava sempre per principio; I object to being treated like that, non tollero d'esser trattato così3 (leg.) opporsi; proporre un'eccezione; fare opposizione● if you do not object, se non hai niente in contrario; se non ti dispiace. -
13 ♦ wrong
♦ wrong (1) /rɒŋ/a.1 disonesto; ingiusto; riprovevole; scorretto: wrong behaviour, comportamento scorretto; ( sport) a wrong decision, un verdetto ingiusto; It was wrong of you to do that, è stato disonesto da parte tua fare ciò; It's wrong of him to punish his children in that way, è ingiusto che punisca (o fa male a punire) così i suoi figli2 errato; sbagliato; falso; inesatto; scorretto: It's wrong to say that the sun goes round the earth, è errato dire che il sole gira intorno alla terra; I can prove you wrong, posso dimostrarti che hai torto; Your answer is wrong, la tua risposta è sbagliata; You've got the wrong idea, ti sei fatto un'idea sbagliata; a wrong hypothesis, un'ipotesi inesatta; totally wrong, completamente sbagliato NOTA D'USO: - ragione-3 inopportuno; disadatto; sconveniente: He always says the wrong things, dice sempre cose inopportune; parla sempre a sproposito; You are wearing the wrong ( sort of) clothes for a hot place like this, indossi abiti disadatti a un posto caldo come questo4 guasto; che non va ( anche fig.); che va male; in cattive condizioni; che non funziona: That clock is wrong, quell'orologio segna l'ora sbagliata; Something is wrong with the TV set, il televisore è guasto; The engine won't start; what's wrong with it?, il motore non parte; cos'ha che non va?; (fam.) What's wrong with you?, cosa c'è che non va?; cos'hai oggi?; Is anything wrong?, c'è qualcosa che non va?5 che non va; da obiettare; da ridire: What's wrong with him?, che c'è da ridire sul suo conto?● to be wrong, essere in errore, sbagliare, sbagliarsi; aver torto, far male (a): He was wrong when he said I wasn't there, era in errore quando disse che io non c'ero; You are wrong in thinking that Tom is a liar, sbagli a credere che Tom sia un bugiardo; You are quite wrong, hai completamente torto (fam.: hai torto marcio); You are wrong in saying that he is a thief, fai male a dire che è un ladro □ the wrong end, la parte sbagliata ( di un oggetto); l'estremità sbagliata ( di un attrezzo, di una strada) □ ( d'oggetto, collo, pacco, ecc.) wrong end up, capovolto; sottosopra □ the wrong foot, il piede sbagliato ( anche fig.) □ ( atletica) wrong footing, posizione di svantaggio □ (tipogr.) wrong fount, indicazione di refuso (abbr. w. f.) □ (fam.) to be wrong in the head, non avere la testa a posto; essere giù di testa; essere matto □ (telef.) wrong number, numero sbagliato; sbaglio: Sorry, wrong number!, mi dispiace, ha sbagliato (numero)! □ the wrong side, il lato (o il verso) sbagliato; ( di stoffa, ecc.) il rovescio: (autom.) to drive on the wrong side of the road, guidare sul lato sbagliato della strada (o contromano); (fig.) to get on the wrong side of sb., prendere q. per il verso sbagliato; inimicarsi q.; (fig.) to get out of bed on the wrong side, alzarsi di cattivo umore (o con la luna di traverso); (fig.) to be on the wrong side of forty, aver passato la quarantina; (fig. antiq.) to have been born on the wrong side of the blanket, essere figlio illegittimo □ ( slang USA) the wrong side of the tracks, i quartieri poveri della città □ wrong side out, a rovescio: I've put on my socks wrong side out, mi sono messo i calzini a rovescio; You're wearing your pullover wrong side out, hai il pullover a rovescio □ wrong side up, sottosopra; capovolto; a testa in giù: He set the box down wrong side up, ha posato la scatola capovolta □ the wrong way, la strada (o la direzione) sbagliata; (fig.) il (o nel) modo sbagliato: to take the wrong way, prendere la strada sbagliata; sbagliare strada; to do st. the wrong way, fare qc. nel modo sbagliato; (fig.) to take st. the wrong way, prendere qc. in mala parte; fraintendere qc. □ the wrong way round, a rovescio: You've got your hat the wrong way round, ti sei messo il cappello a rovescio ( col davanti didietro) □ (fig.) to be caught on the wrong foot, essere preso in contropiede (fig.) □ (fig.) to get off on the wrong foot, partire col piede sbagliato □ to get the wrong end of the stick, prendere fischi per fiaschi (fig.); fraintendere; prendere lucciole per lanterne □ ( di cibo) to go down the wrong way, andare di traverso □ something wrong, qualcosa che non va; indisposizione, disturbo, malanno; guasto meccanico (o elettrico, ecc.): Something is wrong with my liver, ho disturbi di fegato; There's something wrong with the brakes, c'è un guasto ai freni □ That was a wrong guess, hai sbagliato; non hai indovinato □ You always do the wrong thing, fai sempre quello che non dovresti fare □ You've got the wrong key, hai sbagliato chiave □ He came on the wrong day, sbagliò giorno; venne quando non doveva venire □ That was the wrong ( sort of) thing to do, quella era l'ultima cosa da farsi.♦ wrong (2) /rɒŋ/avv.1 erroneamente; in modo inesatto; male: to answer wrong, rispondere erroneamente; You've done it wrong, l'hai fatto male; l'hai sbagliato; What am I doing wrong?, dov'è che sbaglio?; to guess wrong, sbagliare; non indovinare3 (leg.) illecitamente● to aim wrong, sbagliare la mira; mirare male □ (fam. USA) to get in wrong with sb., rendersi (o riuscire) antipatico a q. □ to get it wrong, capire male; fraintendere □ to get wrong, sbagliare; capir male, fraintendere: You've got the answer wrong, hai sbagliato la risposta; Don't get me wrong!, non fraintendermi!; You've got it all wrong, non hai capito niente; hai frainteso ogni cosa □ to go wrong, andare male (o a rotoli, di traverso); fallire; (fig.) deviare dal retto cammino, prendere una cattiva strada, sgarrare; ( di un orologio, ecc.) guastarsi; ( di un meccanismo) incepparsi; ( di una parte del corpo) cessare di funzionare bene, ammalarsi: Everything went wrong, è andato tutto a rotoli; The attempt to rescue the hostages went horribly wrong, il tentativo di liberare gli ostaggi si è concluso tragicamente □ to lead sb. wrong, fuorviare q. □ to tell sb. wrong, dare a q. un'informazione sbagliata: He told me wrong and I got lost in the wood, mi diede un'indicazione sbagliata e io mi smarrii nel bosco.wrong (3) /rɒŋ/n.1 [u] male; peccato: He's too young to know right from wrong, è troppo giovane per distinguere il bene dal male; I hope you will never do wrong, spero che non commetterai mai azioni disoneste2 [uc] torto; ingiustizia; ingiuria; offesa: Who says that I'm in the wrong?, chi lo dice che ho torto?; to do sb. a wrong, fare un torto a q., offendere q.; (lett.) the wrongs of time, le ingiurie del tempo4 (leg.) torto; pregiudizio, danno (subìto o arrecato a q.)● to be in the wrong, aver torto; essere dalla parte del torto: They were both in the wrong, avevano torto tutti e due □ to put sb. in the wrong, mettere q. dalla parte del torto, fare apparire q. colpevole; (leg.) dimostrare (o provare) la colpevolezza di q. □ (polit.) The King can do no wrong, il re non è politicamente responsabile ( nelle monarchie costituzionali) □ (prov.) Two wrongs do not make a right, due torti non fanno una ragione.(to) wrong /rɒŋ/v. t.1 far torto a; trattare ingiustamente; offendere; maltrattare3 (leg.) arrecare un danno, nuocere a (q.)● to wrong sb. out of st., defraudare q. di qc.: The pioneers wronged the native Americans out of their lands, i pionieri defraudarono (o con l'inganno spogliarono) i nativi americani delle loro terre. -
14 take exception to/at
(to object to: The old lady took exception to the rudeness of the children.) obiettare a -
15 возражать
[vozražát'] v.i. impf. (pf. возразить - возражу, возразишь; против + gen.)obiettare, far obiezione, ribattereя не возражаю — non ho nulla da ridire (da eccepire, non dico di no)
-
16 ничего
[ničegó]1.1) (ничего себе) avv. (colloq.) non c'è male, mica male, benone"По географии училась ничего себе, а по истории - плохо" (А. Чехов) — "In geografia non era male, ma in storia malissimo" (A. Čechov)
2) pred. nomin. è bellino, è mica male"Старик ничего, а бабка строгая" (А. Чехов) — "Il vecchio è alla mano, la vecchia invece è severa" (A. Čechov)
3) (non) fa niente, poco importa- Простите, а наступил вам на ногу! ничего! — - Mi scusi, le ho pestato un piede! - Fa niente!
"Все озябнут, устанут, а ему ничего" (М. Лермонтов) — "Tutti hanno freddo, sono stanchi e lui invece come se niente fosse" (M. Lermontov)
мороз -20 градусов, а ему ничего — 20 sotto zero e lui nemmeno se ne accorge
2.◆ -
17 осмеливаться
[osmélivat'sja] v.i. impf. (pf. осмелиться - осмелюсь, осмелишься + inf.; на + acc.)osare, avere il coraggio di -
18 opponera
opponera (v.)obiettare; opporsi a (a parole) -
19 protestera mot
protestera mot (v.)protestare contro; obiettare -
20 възразявам
См. также в других словарях:
obiettare — (o obbiettare) v. tr. [dal lat. obiectare gettare incontro, opporre , intens. di obicere, der. di iacĕre gettare , col pref. ob ] (io obiètto, ecc.). 1. [opporre argomenti e opinioni divergenti rispetto a quelli espressi da altri, per lo più con … Enciclopedia Italiana
obiettare — o·biet·tà·re v.tr. (io obiètto) CO esprimere opinione contraria a quella di altri: obiettare qcs. a qcn., obiettare l inutilità della spesa fatta, obiettare che la spesa fatta era inutile; non abbiamo nulla da obiettare: siamo d accordo | anche… … Dizionario italiano
obiettare — {{hw}}{{obiettare}}{{/hw}}o obbiettare v. tr. (io obietto ) Rispondere opponendo ragioni, considerazioni e sim. contrastanti con quelle espresse da altri: la minoranza obiettò che mancava un alta percentuale di votanti; non ho nulla da –o; su… … Enciclopedia di italiano
obiettare — v. tr. eccepire, notare, osservare, far osservare, ridire, opporre, contrapporre, controbattere, replicare, rispondere □ rimproverare CONTR. approvare, assentire, consentire, acconsentire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
redarguire — re·dar·gu·ì·re, re·dar·guì·re v.tr. 1. CO rimproverare in modo aspro, spec. verbalmente, per una mancanza o una colpa: l insegnante ha severamente redarguito gli studenti, redarguire un dipendente per i troppi ritardi Sinonimi: ammonire,… … Dizionario italiano
apporre — ap·pór·re v.tr. (io appóngo) 1. CO scrivere, tracciare, segnare accanto, sopra o sotto; aggiungere; spec. con rif. ad atti burocratici: apporre una firma in calce al contratto; apporre un timbro, un sigillo; apporre la data Sinonimi: aggiungere,… … Dizionario italiano
dire — dì·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. esprimere, comunicare con la voce: dire qcs. a bassa voce, non dire nulla, non ho sentito ciò che hai detto Sinonimi: affermare, asserire, comunicare, dichiarare, proferire, pronunciare. I 1b. con… … Dizionario italiano
eccepire — ec·ce·pì·re v.tr. 1. CO obiettare, criticare: non ho niente da eccepire | ass., eccepire su, in merito a qcn., qcs. Sinonimi: dire, opporre. 2. TS dir. in un procedimento: addurre come motivo di eccezione: eccepire l incompetenza del giudice… … Dizionario italiano
niente — nièn·te pron.indef.inv., s.m.inv., agg.inv., avv. I. pron.indef.inv. FO I 1a. nessuna cosa, nulla (se posposto al verbo, questo è preceduto da altra negazione): non ho visto niente, niente lo fa arrabbiare; non se ne fa niente, la cosa non si fa … Dizionario italiano
nulla — nùl·la pron.indef.inv., s.m.inv., avv. AU I. pron.indef.inv. Sinonimi: niente. I 1a. nessuna cosa, niente (se posposto al verbo, questo è preceduto da altra negazione): grazie, non ho bisogno di nulla, non c era più nulla da fare; non se ne fa… … Dizionario italiano
obbiettare — ob·biet·tà·re v.tr. var. → obiettare … Dizionario italiano