-
1 А
А, а I. der erste Buchstabe des bulgarischen Alphabets. II. съюз 1. und, aber, jedoch; 2. ( след отрицание) sondern; Не само, А и... nicht nur..., sondern auch; Яна чете книга, А Иван гледа телевизия Jana liest ein Buch, und Ivan sieht fern; Аз му писах два пъти, А той не отговори Ich habe ihm zweimal geschrieben, er hat jedoch nicht geanwortet; Той е не само добър преподавател, А и отличен езиковед Er ist nicht nur ein guter Lehrer, sondern auch ein ausgezeichneter Sprachforscher. III. част. was, wie; Ще дойдеш ли с нас, А? Kommst du mit, was? IV. междум. 1. (изненада, учудване) ah!, aha!, ach!; 2. ( неудоволствие) ha! he! -
2 да
да I. част. ( за потвърждение) ja; (за въпрос: да?) nicht?, nicht wahr?; (за отстъпка: е да!) na ja!; (за покана: влез!) herein! II. част. за образуване на императив 1. ( пожелание): да си жив и здрав! Bleib gesund und munter!; да ти е сладко! Lass es dir gut schmecken!; Бог да те пази! Gott behüte dich!; 2. ( подкана): да запеем! Lasst uns singen!; да седнем! Setzen wir uns!; 3. ( заповед): да мълчиш! Schweig!; да заспиваш! Dass du sofort einschläfst!; 4. ( закана): Само да станеш! Wenn du nur aufstehst!; Само да си опитал! Wenn du nur einen Versuch machst! III. съюз zu; Вместо да Anstatt zu, statt zu; Спира да вали Es hört auf zu regnen; Ако и да Wenn auch, obgleich, wenngleich; Дори да Selbst wenn. -
3 но
-
4 външност
въ́ншност ж., само ед. Äußere n o.Pl., Aussehen n o.Pl.; Не бива да се съди само по външността Man soll nicht nur nach dem Äußeren urteilen. -
5 духом
ду́хом нареч. 1. ( по дух) psychisch; an Geist, seelich, geistig; 2. ( с разума си) an Geist, geistig; Силен духом Stark an Geist; Не падай духом! Kopf noch!, Nicht nur den Mut verlieren!; Беден духом Seelisch, geistig arm. -
6 засягам
зася́гам, засе́гна гл. 1. ( докосвам) berühren sw.V. hb tr.V.; 2. ( касая) betreffen unr.V. hb tr.V., berühren sw.V. hb tr.V.; 3. ( обиждам) verletzen sw.V. hb tr.V., kränken sw.V. hb tr.V.; Куршумът го засегна съвсем леко die Kugel hat ihn nur leicht berührt, betroffen; Това изобщо не ме засяга das betrifft mich überhaupt nicht; Неговото отношение силно я засегна sein Verhalten hat sie sehr verletzt. -
7 Това, което не те убива, те прави по-силен. [Фридрих Ницше]
Was dich nicht umbringt, macht dich (nur) stärker. [Friedrich Nietzsche]Bългарски-немски речник ново > Това, което не те убива, те прави по-силен. [Фридрих Ницше]
См. также в других словарях:
Nur nicht aus Liebe weinen — In dem deutschen Spielfilm »Es war eine rauschende Ballnacht« aus dem Jahre 1939 singt Zarah Leander dieses Lied, dessen Titel auch Teil des Refrains ist: »Nur nicht aus Liebe weinen,/es gibt auf Erden nicht nur den einen./Es gibt so viele auf… … Universal-Lexikon
Nur nicht aufgeben! — [Redensart] Bsp.: • Du wirst schon einen Weg finden, um aus den Schwierigkeiten herauszukommen. Nur nicht aufgeben! … Deutsch Wörterbuch
Nur nicht gleich, nicht auf der Stell — Die Christel von der Post … Universal-Lexikon
Nur nicht weich werden, Susanne! — Filmdaten Originaltitel Nur nicht weich werden, Susanne! Produktionsland Deutsches Reich … Deutsch Wikipedia
Ist ja irre - Nur nicht den Kopf verlieren — Filmdaten Deutscher Titel: Ist ja irre – Nur nicht den Kopf verlieren Originaltitel: Carry On Don t Lose Your Head Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1966 Länge: ca. 90 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Ist ja irre – Nur nicht den Kopf verlieren — Filmdaten Deutscher Titel: Ist ja irre – Nur nicht den Kopf verlieren Originaltitel: Carry On Don t Lose Your Head Produktionsland: Großbritannien Erscheinungsjahr: 1966 Länge: ca. 90 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Überall, nur nicht hier — Filmdaten Deutscher Titel Überall, nur nicht hier Originaltitel Anywhere But Here … Deutsch Wikipedia
Morgen, morgen, nur nicht heute — So beginnt das Lied »Der Aufschub«, das in den »Kleinen Liedern für Kinder« des deutschen Schriftstellers Christian Felix Weiße (1726 1804) enthalten ist. Vollständig lauten die ersten beiden Zeilen: »Morgen, morgen, nur nicht heute!/Sprechen… … Universal-Lexikon
Aber fragt mich nur nicht, wie? — Als Stoßseufzer, mit dem man meistens zum Ausdruck bringt, dass man etwas nur mit viel Mühe oder unter größten Schwierigkeiten bewerkstelligen, überstehen konnte, ist dieses Zitat sehr geläufig geworden. Es handelt sich dabei um die letzte… … Universal-Lexikon
Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung — In Oscar Wildes Komödie »Lady Windermeres Fächer« (englischer Titel: »Lady Windermere s Fan«; Uraufführung 1892) beginnt der erste Akt mit einem kleinen Streitgespräch zwischen Lady Windermere und Lord Darlington. Sie bittet ihn, sie mit seinen … Universal-Lexikon
Morgen! Morgenl Nur nicht Heute! / Sagen alle faulen Leute — С немецкого: (Морген! Морген! Hyp нихьт хойтэ! / Заген алле фаулен лёйтэ) Завтра/ Завтра/ Не сегодня// Так ленивцы говорят. Начало детской песенки «Отсрочка» немецкого поэта Христиана Феликса Вейса (1726 1804). В переводе Б. М. Федорова (1794… … Словарь крылатых слов и выражений