-
1 однако
1. союз(но) però, ma, tuttavia2. межд.( ого) però!, caspita!* * *I союз(= но) ma, cionondimeno, però, ciò nonostante, nondimeno- и однако- однако же II межд.(сильное удивление, возмущение) però!; caspita!; accidenti!сейчас он уже директор - одна́ко! — adesso è già direttore! - però!
* * *1. adv 2. interj.gener. ma, pure, nientedimeno, nientemeno, contuttocio, eppure, non di meno, non percio, non pertanto, nondimeno, nonpertanto, peraltro, pero, quantunque, tuttavia -
2 всё
I 1. всёсм. весь2. всёtutto м.остаться без всего — rimanere privo di ogni cosa, perdere tutto
••при всём при том — con tutto ciò, cionondimeno
и это ещё не все! — non è finita!, non è tutto!
II всёвсе равно — fa lo stesso, è uguale
1) ( всё время) sempre, tutto il tempoон все в разъездах — è sempre in viaggio, è sempre via [fuori]
2) ( до сих пор) tuttora, sempre, ancora3) ( в значении усилительной частицы) sempre••IIIвсе же — tuttavia, nondimeno
* * *I всёнар. разг.1) ( всё время) sempre2) ( до сих пор) finora, fino a questo momentoон все (ещё) болен — è sempre / ancora malato
3) (только, исключительно) solo, essenzialmente, principalmente4) ( обозначает нарастание признака) sempre piùII всё1) союз (= однако, тем не менее, и всё-таки) cionondimeno, cio nonostanteкак ни старается, все им недовольны — nonostante il suo darsi da fare non sono contenti di lui
он мне друг, и все же я его не оправдываю — lui è mio amico, ma io cionondimeno non lo giustifico
2) част. ( подчеркивает противопоставление или ожидавшийся результат) cionondimeno, nonostante tuttoи все же я не уверен, что она не вёрнется — e cionondimeno non sono convinto che lei non tornerà
III всёвсе постарайтесь не опаздывать — si capisco, ma cercate di non far tardi
мест.И это не все. — E non basta! C'è dell'altro!
IV мн.все хорошо, что хорошо кончается — tutto è bene quel che finisce bene
см. весь••все там будем — alla morte non sfugge nessuno; solo alla morte non si rimedia
* * *ngener. ogni cosa, quanto, tutto quanto -
3 всё же
ngener. impertanto, sempre, (но) ebano, ebbene, non pertanto, nondimeno, nonpertanto, ora, pure, quantunque, tuttavia -
4 все
I 1. всёсм. весь2. всёtutto м.остаться без всего — rimanere privo di ogni cosa, perdere tutto
••при всём при том — con tutto ciò, cionondimeno
и это ещё не все! — non è finita!, non è tutto!
II всёвсе равно — fa lo stesso, è uguale
1) ( всё время) sempre, tutto il tempoон все в разъездах — è sempre in viaggio, è sempre via [fuori]
2) ( до сих пор) tuttora, sempre, ancora3) ( в значении усилительной частицы) sempre••IIIвсе же — tuttavia, nondimeno
* * *I всёнар. разг.1) ( всё время) sempre2) ( до сих пор) finora, fino a questo momentoон все (ещё) болен — è sempre / ancora malato
3) (только, исключительно) solo, essenzialmente, principalmente4) ( обозначает нарастание признака) sempre piùII всё1) союз (= однако, тем не менее, и всё-таки) cionondimeno, cio nonostanteкак ни старается, все им недовольны — nonostante il suo darsi da fare non sono contenti di lui
он мне друг, и все же я его не оправдываю — lui è mio amico, ma io cionondimeno non lo giustifico
2) част. ( подчеркивает противопоставление или ожидавшийся результат) cionondimeno, nonostante tuttoи все же я не уверен, что она не вёрнется — e cionondimeno non sono convinto che lei non tornerà
III всёвсе постарайтесь не опаздывать — si capisco, ma cercate di non far tardi
мест.И это не все. — E non basta! C'è dell'altro!
IV мн.все хорошо, что хорошо кончается — tutto è bene quel che finisce bene
см. весь••все там будем — alla morte non sfugge nessuno; solo alla morte non si rimedia
* * *ngener. tutto, ogni, ognuno, tutti quanti, tutti quanto i -
5 тем не менее
1. conj.gener. comunque, con tutto cio, contuttocio, impertanto, nientedimeno, nientemeno, non di meno, non percio, non pertanto, nondimeno, nonpertanto, pero, (и) purtuttavia, tuttavia2. adjgener. ciononostante -
6 тот
1.1) ( более удалённый) quelloс того времени — da quel tempo, da quell'epoca
2) ( какой нужен) quello••2.quello, questo3.uno, altro4.помогут не те, так другие — daranno aiuto se non gli uni, allora gli altri
благодаря тому, что — grazie al fatto che
более того — più ancora, e non basta
* * *м. мест. указ.1) ( указывает на отдалённый предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)на той стороне — da quella / dall'altra parte
по ту сторону — da quella parte; al di là ( di qc)
в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente
в тот раз — quella volta; in quell'occasione
в ту пору — a / in quell'epoca
тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto
с того времени — da allora / quel tempo
2) ( один из нескольких) quello3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloroэто тот, который... — è colui che...
не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato
4) определит.он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima
в ту же минуту — nello stesso momento / istante
один и тот же — lo stesso, il medesimo
это не то — è un'altra cosa; questo non c'entra
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che
в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)
несмотря на то, что — nonostante che
подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a
по мере того, как — man mano che; in / nella misura che
к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato
кроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere che
между тем — intanto; nel frattempo
••тот свет — l'altro mondo, l'aldilà
тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia
тем более, что... — tanto piu che...
тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio
и тому подобное — e così via, e via dicendo
у меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questa
не то, что(бы)... — a... non è che..., ma...
ни с того ни с сего — senza <una ragione / un motivo / un perche>; di punto in bianco
то и дело — senza tregua, continuamente
то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosa
то и знай — ogni tanto, molto spesso
того и жди — presto, da un momento all'altro
если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così
нет того, чтобы... — e invece di...
не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri
* * *adjgener. quegli, quel, chi, colui, quello -
7 но
[no] cong.ma, però, invece, al contrarioне только..., но и... — non soltanto... ma anche...
"Мы сидели в тени, но и в тени было душно" (И. Тургенев) — "Eravamo seduti all'ombra, tuttavia anche lì si soffocava" (I. Turgenev)
"Она вся дрожала от головы до ног, но голос её был твёрд" (И. Тургенев) — "Tremava tutta, da capo a piedi, ciononostante la sua voce era ferma" (I. Turgenev)
но было маленькое "но" — ma c'era un "ma"
См. также в других словарях:
nondimeno — /nondi meno/ (o non di meno) cong. [grafia unita di non di meno ]. [a dispetto di tutto, malgrado le difficoltà e sim., con valore limitativo avversativo: non è un aquila, n. riesce a cavarsela ] ▶◀ ciò nonostante, con tutto ciò, eppure, malgrado … Enciclopedia Italiana
nondimeno — non·di·mé·no cong. 1. CO con valore avversativo: tuttavia, eppure: piove, nondimeno verrò, la sua deposizione non è stata convincente, nondimeno sarà scagionato | in relazione con una congiunzione che introduce una proposizione concessiva: benché … Dizionario italiano
nondimeno — {{hw}}{{nondimeno}}{{/hw}}cong. Tuttavia, pure, ciononostante (con valore avversativo): non credo di essere capace, nondimeno tenterò … Enciclopedia di italiano
nondimeno — cong. tuttavia, pure, ciò nonostante, nonpertanto, con tutto ciò, però, bensì … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
eppure — ep·pù·re cong. FO con valore avversativo: ma, tuttavia, nondimeno: ha insistito, eppure sa che non è possibile | anche in frasi esclamative, per sottolineare contrasto, opposizione: eppure, sono convinta che è così!; come rimprovero: eppure, ti… … Dizionario italiano
però — pe·rò cong. AU 1a. ma, con più forte valore avversativo: è stato un bel viaggio, però molto faticoso, sarà un capolavoro, però non mi piace; anche con valore più attenuato, soltanto: è simpatico, però un po invadente; anche posposto: esci pure,… … Dizionario italiano
pure — pù·re avv., cong. 1. avv. FO con valore rafforzativo, per dare maggiore evidenza a un concetto, a un espressione spec. di carattere esortativo: bisognerà pure pensarci, ci si può pure mettere a tavola | in espressioni di invito, di rimprovero o… … Dizionario italiano
ciò — pron. dimostr. [lat. ecce hoc ecco questo ]. [questa, codesta, quella cosa, per lo più seguito, come connettivo, dal relativo che : abbiamo parlato a lungo di c. ; c. che hai detto è giusto ] ▶◀ questo, quello. ● Espressioni: con tutto ciò, ciò… … Enciclopedia Italiana
eppure — cong. [grafia unita di e pure ]. [con valore avversativo: sapeva di combinare un guaio, e. l ha fatto! ] ▶◀ ciò nondimeno, ciononostante, con tutto ciò, nondimeno, però, tuttavia … Enciclopedia Italiana
però — cong. [lat. per hoc per questo ]. 1. [con valore avversativo: sarà faticoso, p. è bello ] ▶◀ ma, nondimeno, quantunque, sennonché, tuttavia. 2. [con valore concessivo: non te lo meriti, p. voglio perdonarti ] ▶◀ nondimeno, pure, tuttavia. 3.… … Enciclopedia Italiana
Giovanni Morone — (or Moroni) (25 January 1509 – 1 December 1580) was an Italian cardinal. He was named Bishop of Modena in 1529 and was created Cardinal in 1542 by Pope Paul III. As a cardinal, he resided in the Vatican s Apostolic Palace and was consulted by… … Wikipedia