-
1 наплаваться
-
2 плыть
плыть1. (о человеке, животном) naĝi;2. (о предмете) flosi;navigi (о судне);3. (на судне) navigi.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *v1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)2) colloq. (ðàñáåêàáüñà) derretirse3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio) -
3 идти
идти́1. iri;marŝi (маршировать);veni (прийти);antaŭeniri (вперёд);vadi (вброд);preteriri (мимо);reiri, retroiri, returniri (назад);sekvi iun (следовать за кем-л.);\идти по́д руку iri brak' sub brako;2. (о времени) pasi;ему́ идёт деся́тый год li estas en sia deka jaro;3. (об осадках): идёт дождь pluvas;идёт снег neĝas;4. (происходить, совершаться) okazi;havi lokon (иметь место);5. navigi (о судне);iri, veturi (о поезде);6. (быть к лицу): э́та шля́па идёт вам tiu ĉi ĉapelo konvenas (или taŭgas) al vi;♦ \идти на компроми́сс kompromisi;\идти в а́рмию rekrutiĝi;\идти ко дну droni, surfundiĝi;\идти на ум encerbiĝi;идёт молва́ ĉirkaŭiras (или cirkulas) famo;де́ло идёт о... temas pri...;лёд идёт la glacio flosas;на пальто́ идёт три ме́тра сукна́ por la palto oni bezonas tri metrojn da drapo;всё идёт как по ма́слу ĉio okazas tre glate;у него́ кровь идёт li perdas la sangon;э́тот цвето́к идёт на приготовле́ние лека́рства ĉi tiu floro estas uzata por preparo de kuracilo.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идёт из библиоте́ки — ella viene de la biblioteca
кто идёт? — ¿quién va?; воен. ¿quién vive?
идти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)
идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegas
идти́ пешко́м — ir a pie, ir andando
идти́ в но́гу — ir al paso, llevar el paso
идти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)
идти́ вдоль бе́рега ( о судне) — costear vi
идти́ вверх — subir vi, ascender vi
идти́ вниз — bajar vi, descender vi
идти́ вперёд — ir adelante, avanzar vi
идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)
идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguien
идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino
идти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vt
идти́ в бой — marchar al combate
идти́ к це́ли — ir hacia la meta; dirigirse al objetivo (al fin)
идти́ на вёслах — remar vi
идти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadas
идти́ над мо́рем ( в самолёте) — volar sobre el mar
2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идёт ( подходит) — el tren llega
весна́ идёт — la primavera llega
3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) viпо́езд идёт в семь часо́в — el tren parte (sale, arranca) a las siete
4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идёт дым — de la chimenea sale humo
от реки́ идёт пар — del río se eleva el vapor
кровь идёт из ра́ны — la sangre brota de la herida
у него́ идёт кровь го́рлом — le sale sangre de la garganta
от роз идёт прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable
6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идёт че́рез по́ле — el camino va a través del campo
да́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)
8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los años
ему́ идёт двадца́тый год — va a cumplir veinte años
9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversaciones
дела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bien
сейча́с идёт заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión
10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vende
това́р идёт хорошо́ — la mercancía se vende bien
11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobación
жа́лоба идёт в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado
12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien
13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el instituto
идти́ в а́рмию — enrolarse en el ejército
идти́ в ле́тчики — hacerse aviador
14) на + вин. п. (соглашаться; быть готовым) aceptar vtидти́ на компроми́сс — ir al compromiso
идти́ на усту́пки — hacer concesiones
идти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)
идти́ на всё — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto
15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идёт 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metros
тряпьё идёт на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel
16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идёт — te sienta este sombrero
э́тот цвет ей идёт — le va bien este color
17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идёт в сте́ну — el clavo no entra en la pared
ключ не идёт в замо́к — la llave no entra en la cerradura
18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peón
идти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfo
идти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros
19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идёт Фа́уст — hoy representan (la ópera) Fausto
карти́на идёт с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito
20) ( об осадках)- речь идёт о
- куда ни шло!••идёт! прост. — ¡de acuerdo!, ¡conforme!
идет? — ¿hace?
иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetas
идёт лёд — comenzó el deshielo (en el río, etc.)
идти́ за гро́бом — acompañar al duelo
идти́ на у́быль — disminuir (непр.) vi, bajar vi; menguar vi (тж. о воде; о месяце)
идти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedas
идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguien
идти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)
идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)
идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contados
не идти́ да́льше ( чего-либо) — no salirse de (algo), limitarse a hacer algo
на ум (в го́лову) не идёт — no entra (en la cabeza)
из ума́ (из головы́) не идёт — no se va de la cabeza, no poder olvidar
голова́ идёт кру́гом — da vueltas la cabeza
идти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)
идти́ науда́чу — ir a lo que salga
ни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идёт из библиоте́ки — ella viene de la biblioteca
кто идёт? — ¿quién va?; воен. ¿quién vive?
идти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)
идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegas
идти́ пешко́м — ir a pie, ir andando
идти́ в но́гу — ir al paso, llevar el paso
идти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)
идти́ вдоль бе́рега ( о судне) — costear vi
идти́ вверх — subir vi, ascender vi
идти́ вниз — bajar vi, descender vi
идти́ вперёд — ir adelante, avanzar vi
идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)
идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguien
идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino
идти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vt
идти́ в бой — marchar al combate
идти́ к це́ли — ir hacia la meta; dirigirse al objetivo (al fin)
идти́ на вёслах — remar vi
идти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadas
идти́ над мо́рем ( в самолёте) — volar sobre el mar
2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идёт ( подходит) — el tren llega
весна́ идёт — la primavera llega
3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) viпо́езд идёт в семь часо́в — el tren parte (sale, arranca) a las siete
4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идёт дым — de la chimenea sale humo
от реки́ идёт пар — del río se eleva el vapor
кровь идёт из ра́ны — la sangre brota de la herida
у него́ идёт кровь го́рлом — le sale sangre de la garganta
от роз идёт прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable
6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идёт че́рез по́ле — el camino va a través del campo
да́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)
8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los años
ему́ идёт двадца́тый год — va a cumplir veinte años
9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversaciones
дела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bien
сейча́с идёт заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión
10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vende
това́р идёт хорошо́ — la mercancía se vende bien
11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobación
жа́лоба идёт в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado
12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien
13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el instituto
идти́ в а́рмию — enrolarse en el ejército
идти́ в ле́тчики — hacerse aviador
14) на + вин. п. (соглашаться; быть готовым) aceptar vtидти́ на компроми́сс — ir al compromiso
идти́ на усту́пки — hacer concesiones
идти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)
идти́ на всё — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto
15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идёт 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metros
тряпьё идёт на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel
16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идёт — te sienta este sombrero
э́тот цвет ей идёт — le va bien este color
17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идёт в сте́ну — el clavo no entra en la pared
ключ не идёт в замо́к — la llave no entra en la cerradura
18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peón
идти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfo
идти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros
19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идёт Фа́уст — hoy representan (la ópera) Fausto
карти́на идёт с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito
20) ( об осадках)- речь идёт о
- куда ни шло!••идёт! прост. — ¡de acuerdo!, ¡conforme!
идет? — ¿hace?
иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetas
идёт лёд — comenzó el deshielo (en el río, etc.)
идти́ за гро́бом — acompañar al duelo
идти́ на у́быль — disminuir (непр.) vi, bajar vi; menguar vi (тж. о воде; о месяце)
идти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedas
идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguien
идти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)
идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)
идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contados
не идти́ да́льше ( чего-либо) — no salirse de (algo), limitarse a hacer algo
на ум (в го́лову) не идёт — no entra (en la cabeza)
из ума́ (из головы́) не идёт — no se va de la cabeza, no poder olvidar
голова́ идёт кру́гом — da vueltas la cabeza
идти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)
идти́ науда́чу — ir a lo que salga
ни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son
* * *v1) gener. ir ó venir (según sea el caso) andando o a pié, (áúáü ê ëèöó) ir bien, (â èãðå) jugar, (äîñáàâëàáüñà - î ïèñüìàõ, ãðóçàõ) tardar en llegar, (исходить, выделяться) salir, (ñàõîäèáü ñáúá) venderse, (î âðåìåñè) pasar, (î ñïåêáàêëå) representar, (отправляться) partir, (передаваться куда-л.) presentar, (поступать куда-л.) entrar, (приближаться) llegar, (пролегать, простираться) ir (a), (соглашаться; быть готовым) aceptar, (óïîáðåáëàáüñà) emplearse, atravesar, avanzar (в шахматах, шашках), brotar (кровоточить), caer, caminar (шагать), correr (о делах), echar (о фильме), exhalar (о запахе), extenderse, favorecer (о платье и т. п.), funcionar, granizar (ограде), hacer falta (требоваться), hacerse (делаться), ingresar, marchar (передвигаться), navegar (о судне), necesitarse, poner, proseguir, proyectar, (обычно с наречиями bien, mal, no) sentar (об украшениях), supurar (гноиться), transcurrir, usarse, venir (откуда-нибудь), llover (о дожде), marchar, nevar (о снеге), andar2) colloq. (входить, влезать) entrar3) eng. marchar (напр., о часах)4) Chil. llorar (о платье и т.п.) -
4 крейсировать
несов.1) cruzar vi, cursar vi2) воен. navegar en servicio de exploración* * *несов.1) cruzar vi, cursar vi2) воен. navegar en servicio de exploración* * *v1) gener. cursar, cruzar2) navy. corsear3) milit. navegar en servicio de exploración -
5 плавать
пла́ватьсм. плыть.* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)1) (о человеке, животном) nadar viуме́ть пла́вать — saber nadar
2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón* * *несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. плыть)1) (о человеке, животном) nadar viуме́ть пла́вать — saber nadar
2) ( о предметах) flotar vi, sobrenadar vi3) (о корабле, лодке) navegar vi (тж. ездить)4) перен. разг. ( отвечать наугад) estar nadando, tocar el violón* * *v1) gener. (î êîðàáëå, ëîäêå) navegar (тж. ездить), sobrenadar, aboyar, flotar, nadar2) navy. marinear (на корабле)3) amer. boyar4) liter. (îáâå÷àáü ñàóãàä) estar nadando, tocar el violón5) eng. flotar (на поверхности) -
6 проплывать
пропл||ыва́ть, \проплыватьы́ть1. (о человеке, животном) tranaĝi, preternaĝi, naĝi;он \проплыватьы́л два киломе́тра li naĝis du kilometrojn;2. (о предмете) traflosi, preterflosi, flosi;tranavigi, preternavigi, navigi (о судне);3. (плавно пройти) разг. defili.* * *несов.1) nadar vi, pasar a nado; navegar vi, pasar navegando (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)проплыва́ть два киломе́тра — nadar dos kilómetros, hacer dos kilómetros a nado
* * *несов.1) nadar vi, pasar a nado; navegar vi, pasar navegando (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)проплыва́ть два киломе́тра — nadar dos kilómetros, hacer dos kilómetros a nado
* * *v1) gener. nadar, navegar, pasar a nado, pasar navegando (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)2) liter. (пройти - в памяти, в сновидении и т. п.) pasar, ofrecerse (a la imaginación) -
7 проплыть
пропл||ыва́ть, \проплытьы́ть1. (о человеке, животном) tranaĝi, preternaĝi, naĝi;он \проплытьы́л два киломе́тра li naĝis du kilometrojn;2. (о предмете) traflosi, preterflosi, flosi;tranavigi, preternavigi, navigi (о судне);3. (плавно пройти) разг. defili.* * *сов., (вин. п.)1) nadar vi, pasar a nado; navegar vi, pasar navegando (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)проплы́ть два киломе́тра — nadar dos kilómetros, hacer dos kilómetros a nado
* * *сов., (вин. п.)1) nadar vi, pasar a nado; navegar vi, pasar navegando (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)проплы́ть два киломе́тра — nadar dos kilómetros, hacer dos kilómetros a nado
* * *v1) gener. nadar, navegar, pasar a nado, pasar navegando (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)2) liter. (пройти - в памяти, в сновидении и т. п.) pasar, ofrecerse (a la imaginación) -
8 балласт
балла́стbalasto.* * *м.1) ( груз) lastre mнагружа́ть балла́стом мор. — hacer lastre
идти́ с балла́стом мор. — ir(navegar) en lastre
2) перен. fárrago m3) ж.-д. balasto mнасыпа́ть балла́ст — balastrar vt
* * *м.1) ( груз) lastre mнагружа́ть балла́стом мор. — hacer lastre
идти́ с балла́стом мор. — ir(navegar) en lastre
2) перен. fárrago m3) ж.-д. balasto mнасыпа́ть балла́ст — balastrar vt
* * *n1) gener. balasto, lastre2) navy. zahorra, ajunquillado3) liter. fárrago4) eng. machaca5) railw. encachado -
9 ваш
ваш(ва́ша, ва́ше, ва́ши) via (pl. viaj).* * *(ва́ша, ва́ше, ва́ши)1) мест. притяж.а) de vosotros, ж. р. de vosotras; vuestro(s), ж. р. vuestra(s)б) форма вежливости de usted (сокр. de Ud., de Vd.) - по отношению к одному лицу; de ustedes (сокр. de Uds., de Vds.) - по отношению к нескольким лицам; su(s) (перед сущ. - по отношению к одному и нескольким лицам)ваш оте́ц — vuestro (su) padre
э́то ваша кни́га — éste es vuestro (su) libro
э́та кни́га ваша — este libro es vuestro (suyo, de Ud., etc.)
моя́ кни́га здесь, а ваша там — mi libro está aquí y el vuestro (suyo, de Ud., etc.) allí
э́то де́ло ваше — es un asunto vuestro (suyo, de Vd., etc.)
к вашим услу́гам — a su disposición
по вашему жела́нию — según vuestro (su) deseo
2) мн. ваши разг. ( домашние) los vuestros; los suyosприве́т вашим — salude a los suyos
куда́ ушли́ ваши? — ¿a dónde han ido los suyos?
••не ваше де́ло — no le afecta, no es asunto suyo (de Ud.)
во́ля ваша — como usted quiera, está en sus manos
и на́шим и вашим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo
ваша берёт (взяла́) — vosotros habéis (ustedes han) triunfado; vosotros habéis salido con la vuestra (ustedes han salido con la suya)
* * *(ва́ша, ва́ше, ва́ши)1) мест. притяж.а) de vosotros, ж. de vosotras; vuestro(s), ж. vuestra(s)б) форма вежливости de usted (сокр. de Ud., de Vd.) - по отношению к одному лицу; de ustedes (сокр. de Uds., de Vds.) - по отношению к нескольким лицам; su(s) (перед сущ. - по отношению к одному и нескольким лицам)ваш оте́ц — vuestro (su) padre
э́то ваша кни́га — éste es vuestro (su) libro
э́та кни́га ваша — este libro es vuestro (suyo, de Ud., etc.)
моя́ кни́га здесь, а ваша там — mi libro está aquí y el vuestro (suyo, de Ud., etc.) allí
э́то де́ло ваше — es un asunto vuestro (suyo, de Vd., etc.)
к вашим услу́гам — a su disposición
по вашему жела́нию — según vuestro (su) deseo
2) мн. ваши разг. ( домашние) los vuestros; los suyosприве́т вашим — salude a los suyos
куда́ ушли́ ваши? — ¿a dónde han ido los suyos?
••не ваше де́ло — no le afecta, no es asunto suyo (de Ud.)
во́ля ваша — como usted quiera, está en sus manos
и на́шим и вашим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo
ваша берёт (взяла́) — vosotros habéis (ustedes han) triunfado; vosotros habéis salido con la vuestra (ustedes han salido con la suya)
* * *adj -
10 весло
-
11 доплывать
доплыва́ть, доплы́тьĝisnaĝi, (naĝe) atingi.* * *несов.(на пароходе и т.п.) navegar vi (hasta); nadar vi (hasta) ( добраться вплавь)доплыва́ть до бе́рега — nadar hasta la orilla
* * *v -
12 исплавать
-
13 кильватер
м. мор.línea de fila, estela fидти́ (сле́довать) в кильва́тер (в кильва́тере) — navegar en columna (en línea de fila), seguir la estela
* * *м. мор.línea de fila, estela fидти́ (сле́довать) в кильва́тер (в кильва́тере) — navegar en columna (en línea de fila), seguir la estela
* * *n1) gener. aguaje2) navy. estela, lìnea de fila -
14 мореходность
ж.capacidad de navegar, navegabilidad f* * *ngener. capacidad de navegar, navegabilidad -
15 наш
наш(на́ша, на́ше, на́ши) nia (pl niaj);э́то \наша кни́га ĝi estas nia libro.* * *(на́ша, на́ше, на́ши)1) мест. притяж. de nosotros; nuestro(s), ж. р. nuestra(s)на́ши де́ти — nuestros hijos
э́то ва́ши журна́лы, а э́то на́ши — estas revistas son vuestras y éstas (son) nuestras
э́та кни́га не ва́ша, а наша — este libro no es vuestro (suyo) es nuestro (es de nosotros)
э́то ва́ше мне́ние, а э́то наше — esa es su (vuestra) opinión y ésta es la nuestra
чьи э́то кни́ги? - На́ши. — ¿De quién son estos libros? - De nosotros (nuestros)
2) мн. наши разг. (близкие, домашние, товарищи) los nuestros••наша берёт (взяла́)! разг. — ¡la victoria es nuestra!
и нашим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas; servir a Dios y al diablo; tener dos caras, hacer doble juego, obrar con doblez
знай наших! — ¡vaya tíos!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!
не наше де́ло — no es cosa nuestra, no nos importa (afecta)
наше вам (с ки́сточкой)! прост. шутл. — ¡salud!, ¡hola!, ¡saluqui!
с наше повою́йте разг. — a ver, si pelean tanto como nosotros
из наших — ex nostris, de los nuestros
по-нашему — según nuestra voluntad (nuestro deseo); como nosotros; según nuestra opinión
* * *(на́ша, на́ше, на́ши)1) мест. притяж. de nosotros; nuestro(s), ж. nuestra(s)на́ши де́ти — nuestros hijos
э́то ва́ши журна́лы, а э́то на́ши — estas revistas son vuestras y éstas (son) nuestras
э́та кни́га не ва́ша, а наша — este libro no es vuestro (suyo) es nuestro (es de nosotros)
э́то ва́ше мне́ние, а э́то наше — esa es su (vuestra) opinión y ésta es la nuestra
чьи э́то кни́ги? - На́ши. — ¿De quién son estos libros? - De nosotros (nuestros)
2) мн. наши разг. (близкие, домашние, товарищи) los nuestros••наша берёт (взяла́)! разг. — ¡la victoria es nuestra!
и нашим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas; servir a Dios y al diablo; tener dos caras, hacer doble juego, obrar con doblez
знай наших! — ¡vaya tíos!; ¡para que sepas como somos!; ¡así lo hacemos nosotros!
не наше де́ло — no es cosa nuestra, no nos importa (afecta)
по-нашему — 1) según nuestra voluntad (nuestro deseo) 2) como nosotros 3) según nuestra opinión
наше вам (с ки́сточкой)! прост. шутл. — ¡salud!, ¡hola!, ¡saluqui!
с наше повою́йте разг. — a ver, si pelean tanto como nosotros
из наших — ex nostris, de los nuestros
* * *adjgener. (наша, наше, наши) de nosotros, (наша, наше, наши) nuestra (s), (наша, наше, наши) nuestro (s), (наша, наше, наши) como nosotros, (наша, наше, наши) según nuestra opinión, (наша, наше, наши) según nuestra voluntad (nuestro deseo) -
16 пароход
парохо́дvaporŝipo.* * *м.barco m, vapor m, buque de vapor; paquebote m ( морской почтово-пассажирский)океа́нский парохо́д — tra(n)satlántico m
букси́рный парохо́д — remolcador m
грузово́й парохо́д — vapor de carga
гру́зо-пассажи́рский парохо́д — vapor mixto
е́хать на парохо́де, е́хать парохо́дом — tomar el vapor, navegar en vapor
* * *м.barco m, vapor m, buque de vapor; paquebote m ( морской почтово-пассажирский)океа́нский парохо́д — tra(n)satlántico m
букси́рный парохо́д — remolcador m
грузово́й парохо́д — vapor de carga
гру́зопассажи́рский парохо́д — vapor mixto
е́хать на парохо́де, е́хать парохо́дом — tomar el vapor, navegar en vapor
* * *ngener. barco, barco de vapor, buque de vapor, paquebote (морской почтово-пассажирский), vapor -
17 поплыть
сов.1) ponerse a nadar (a flotar, a navegar)2) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)* * *v1) gener. (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), ponerse a nadar (a flotar, a navegar), boyar2) simpl. ( о туши для ресниц) correr -
18 проплавать
-
19 против
про́тивпредлог 1. (напротив) kontraŭ;\против окна́ kontraŭ la fenestro;2. (навстречу) kontraŭ;идти́ \против ве́тра iri kontraŭ vento;3. (вопреки) kontraŭ, spite al;\против во́ли kontraŭ (или spite al) volo;♦ я ничего́ не име́ю \против э́того mi nenion havas kontraŭ tio;вы ничего́ не име́ете \против э́того? ĉu vi nenion havas kontraŭ tio?;\против про́шлого го́да rilate al la pasinta jaro.* * *предлог + род. п.1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente aпро́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela
друг про́тив дру́га — uno frente a otro
поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)
2) (употр. при обозначении встречного действия) contraпро́тив ве́тра — contra el viento
идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa
плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente
смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz
3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contraпро́тив пра́вил — contra las reglas
про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana
про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza
поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia
идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)
4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contraлека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo
сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)
сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f
5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación conизмени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado
рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado
6) (употр. в знач. сказ.)быть про́тив — estar (en) contra
ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra
••за и про́тив — (el) pro y (el) contra
ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra
* * *предлог + род. п.1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente aпро́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela
друг про́тив дру́га — uno frente a otro
поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)
2) (употр. при обозначении встречного действия) contraпро́тив ве́тра — contra el viento
идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa
плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente
смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz
3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contraпро́тив пра́вил — contra las reglas
про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana
про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza
поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia
идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)
4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contraлека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo
сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)
сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f
5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación conизмени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado
рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado
6) (употр. в знач. сказ.)быть про́тив — estar (en) contra
ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra
••за и про́тив — (el) pro y (el) contra
ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra
* * *part.1) gener. (употр. при указании местоположения) enfrente de, en contra, enfrente, frente a, contra2) colloq. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparaciюn con -
20 служить
служи́тьservi;ofici (занимать должность);\служить доказа́тельством servi kiel pruvo.* * *несов.1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)служи́ть в а́рмии — servir (prestar el servicio) en el ejército
служи́ть секретарём — trabajar de secretario, ser secretario
2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)служи́ть кому́-либо ве́рой и пра́вдой — servir a alguien en cuerpo y en alma
служи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la paz
служи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la ciencia
чем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?
3) ( выполнять какое-либо назначение) servir (непр.) vi (de); funcionar vi ( действовать)дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de cama
ко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)
отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)
4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vtши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos años
э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años
5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) viслужи́ть при́знаком — ser el indicio
служи́ть приме́ром — servir de ejemplo
служи́ть доказа́тельством — servir de prueba
6) церк. oficiar vt, celebrar el oficioслужи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa
7) ( о собаке) andar a dos patas••рад служи́ть — siempre listo
служи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo
* * *несов.1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)служи́ть в а́рмии — servir (prestar el servicio) en el ejército
служи́ть секретарём — trabajar de secretario, ser secretario
2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)служи́ть кому́-либо ве́рой и пра́вдой — servir a alguien en cuerpo y en alma
служи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la paz
служи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la ciencia
чем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?
3) ( выполнять какое-либо назначение) servir (непр.) vi (de); funcionar vi ( действовать)дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de cama
ко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)
отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)
4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vtши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos años
э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años
5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) viслужи́ть при́знаком — ser el indicio
служи́ть приме́ром — servir de ejemplo
служи́ть доказа́тельством — servir de prueba
6) церк. oficiar vt, celebrar el oficioслужи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa
7) ( о собаке) andar a dos patas••рад служи́ть — siempre listo
служи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo
* * *v1) gener. (быть в употреблении) durar, (áúáü, àâëàáüñà) servir (de, para), (î ñîáàêå) andar a dos patas, dedicarse (a), funcionar (действовать), hacer (работать; de), ser, tener un empleo, administrar, oficiar, servir, servir (мессу и т.п.), usar2) church. celebrar el oficio, rezar (мессу и т. п.)3) law. ejercer un oficio4) econ. servir para (...) (для чего-л.), trabajar, cumplir el servicio
См. также в других словарях:
navegar — com navegava com vento sul. navegar para navegar para sul. navegar por navegar por mares desconhecidos … Dicionario dos verbos portugueses
navegar — verbo intransitivo 1. Viajar (una persona) en una embarcación: El quinto participante navega en un vapor. 2. Ir (una embarcación) por el agua: El buque navegaba a gran velocidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
navegar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: navegar navegando navegado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. navego navegas navega navegamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
navegar — (Del lat. navigāre). 1. intr. Viajar en un buque o en otra embarcación, generalmente por mar. U. t. c. tr.) 2. Hacer viaje o ir por el aire en globo, avión u otro vehículo adecuado. 3. Pilotar una nave. Estoy aprendiendo a navegar. 4. Dicho de un … Diccionario de la lengua española
navegar — v. intr. 1. Ir em navio; viajar por mar. 2. Andar embarcado. 3. Andar (o navio). 4. Seguir. • v. tr. 5. Percorrer (o mar navegando em navio). ‣ Etimologia: latim navigo, are … Dicionário da Língua Portuguesa
navegar — navegar, gor obs. (early ME.) ff. auger n.1 … Useful english dictionary
navegar — (Del lat. navigare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 NÁUTICA Ir una embarcación por el agua: ■ el pesquero navegó el mar Cantábrico; no podremos salir a navegar por los fuertes vientos. SE CONJUGA COMO pagar 2 NÁUTICA Viajar una persona en una … Enciclopedia Universal
navegar — v intr (Se conjuga como amar) I. 1 Moverse en una embarcación, particularmente en el mar: navegar a Acapulco, El barco navega rumbo a Manzanillo 2 Volar un avión o una nave espacial de un lugar a otro: navegar por el cielo 3 Dirigir una… … Español en México
navegar — {{#}}{{LM N27089}}{{〓}} {{ConjN27089}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynN27759}} {{[}}navegar{{]}} ‹na·ve·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Viajar o ir en una nave: • Nos invitó a navegar en su yate. Los astronautas navegan por el espacio, camino de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
navegar — (v) (Intermedio) desplazarse en un vehículo por el agua o aire Ejemplos: Carlos es un gran aficionado a navegar en globo. El barco navegaba a toda vela. Colocaciones: navegar por Internet Sinónimos: viajar, flotar, embarcarse, costear, embarcar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
navegar — intransitivo bogar. Bogar equivale, por extensión, a navegar. * * * Sinónimos: ■ zarpar, surcar, bogar, viajar, timonear, flotar, singlar, embarcarse … Diccionario de sinónimos y antónimos