-
1 דיוסטר
דְּיוֹסְטַרm. (an adaptation of διωστήρ, treated as a compound of דְּיוֹ־ and סְטַר) a pole reaching from end to end (LXX Ex. 38:4; Aquila Ex. 30:4) 1) the transverse staff of the upright loom (v. Sm. Ant. s. v. Tela). Kel. XX, 3; Tosef. ib. B. Mets. XI, 5 דיסטר. 2) (adj.) double-edged. Targ. Ps. 149:6 סייפא דיוסטרא ed. (Ms. דיו סטר). 3) מיפסלת ד׳ the engraving on both sides of the tablets (Ex. 32:15). Targ. Ps. 74:6 (corresp. to גליפיהא ib.; Ms. דְּיוֹ סִטְרָא). -
2 דְּיוֹסְטַר
דְּיוֹסְטַרm. (an adaptation of διωστήρ, treated as a compound of דְּיוֹ־ and סְטַר) a pole reaching from end to end (LXX Ex. 38:4; Aquila Ex. 30:4) 1) the transverse staff of the upright loom (v. Sm. Ant. s. v. Tela). Kel. XX, 3; Tosef. ib. B. Mets. XI, 5 דיסטר. 2) (adj.) double-edged. Targ. Ps. 149:6 סייפא דיוסטרא ed. (Ms. דיו סטר). 3) מיפסלת ד׳ the engraving on both sides of the tablets (Ex. 32:15). Targ. Ps. 74:6 (corresp. to גליפיהא ib.; Ms. דְּיוֹ סִטְרָא). -
3 טלאי II
-
4 כרכד) כרכר
(כרכד) כַּרְכָּר m. (preced.) 1) whorl of the spindle (vorticulus), also shuttle (v. Sm. Ant. s. v. Tela). Sabb.VIII, 6 (81a) ראש הכ׳ (Y. ed. a. Mish. Pes. הכרכד, v. Rabb. D. S. a. l. note) the top of the whorl; Y. ib. XVII, 16b. Bab. ib. 123a תוחכין בכוש או בכ׳ (Ms. M. בכַרְכִּיר) you stick it up with a reed or a whorl; Y. l. c. top. Tosef. ib. IX (X) 10; Sabb.92b; Sifra Vayikra, Ḥobah, ch. 9, Par. 7, v. לָגַז. Sifré Deut. 96; Ab. Zar.III, 9 (49b) נטל הימנה כ׳ Ms. M. (ed. כַּרְכּוֹר, Var. כִּירְכּוּר, v. Rabb. D. S. a. l. note) if one took from it (the Asherah) a piece to use it as a shuttle; a. fr. 2) ( turner, a rod used for shaking olives down. Y.Peah VII, 20a ברכר, ברכרה, read: כַּרְכָּר, כַּרְכָּרָה (f.), v. מחֲבֵא a. מַחֲבוֹא. -
5 מסכת
מַסֶּכֶתf. (b. h.; סָכַךְ I) 1) web on the loom. Ohol. VIII, 4 מ׳ הפרוסה the spread web, i. e. the web hanging from the transverse beam (vestis pendens, v. Sm. Ant. s. v. Tela). Kel. XXI, 1 נפש המ׳ the woof, opp. to שתי עומד the warp of the standing loom. Midr. Till. to Ps. 38; Yalk. Ps. 733 אנו המ׳וכ׳ we are the web, and Thou the weaver; a. e. 2) (cmp. Lat. textus) construction, Talmudic treatise. Ruth R. to II, 9 (play on וַיַּסֵּךְ, 2 Sam. 23:16) עשאה מ׳ וקבעהוכ׳ (not מסכתא) he (David) constructed it and fixed it as a rule for future generations that the king forces the road (v. Snh.II, 4); Midr. Sam. ch. 20; Y.Snh.II, 20c top. Sabb.114a, v. כַּלָּה; a. fr.Pl. מַסֶּכְתּוֹת. Midr. Till. to Ps. 104:25 אלו המ׳ דברוכ׳ those are the systematic collections of Bar Ḳ. Num. R. s. 18 ששים מ׳ sixty Talmudic treatises (editions, however, count sixty-three); Tanḥ. Korah 12; Cant. R. to VI, 9 (not … תיות); a. fr. -
6 מַסֶּכֶת
מַסֶּכֶתf. (b. h.; סָכַךְ I) 1) web on the loom. Ohol. VIII, 4 מ׳ הפרוסה the spread web, i. e. the web hanging from the transverse beam (vestis pendens, v. Sm. Ant. s. v. Tela). Kel. XXI, 1 נפש המ׳ the woof, opp. to שתי עומד the warp of the standing loom. Midr. Till. to Ps. 38; Yalk. Ps. 733 אנו המ׳וכ׳ we are the web, and Thou the weaver; a. e. 2) (cmp. Lat. textus) construction, Talmudic treatise. Ruth R. to II, 9 (play on וַיַּסֵּךְ, 2 Sam. 23:16) עשאה מ׳ וקבעהוכ׳ (not מסכתא) he (David) constructed it and fixed it as a rule for future generations that the king forces the road (v. Snh.II, 4); Midr. Sam. ch. 20; Y.Snh.II, 20c top. Sabb.114a, v. כַּלָּה; a. fr.Pl. מַסֶּכְתּוֹת. Midr. Till. to Ps. 104:25 אלו המ׳ דברוכ׳ those are the systematic collections of Bar Ḳ. Num. R. s. 18 ששים מ׳ sixty Talmudic treatises (editions, however, count sixty-three); Tanḥ. Korah 12; Cant. R. to VI, 9 (not … תיות); a. fr. -
7 נבל
נֵבֶל, נִבְלָא, נִי׳I ch. sam( נֶבֶל, נֵבֶל m. (b. h.; cmp. b. h. נבב, a. אַבּוּב) leather bottle), 1) lyre, nebel. Targ. Is. 5:12. Targ. O. Gen. 4:21; a. e.Pl. נִבְלִין, נִבְלַיָּא, נִי׳. Targ. 1 Sam. 10:5. Targ. Is. 22:24; a. e. 2) (from its shape, cmp. Sm. Dict. Ant. s. v. Tela, Amer. ed. 1858, p. 955, explaining pecten and jugum) the upright loom. Y.Kil.IX, 32a top דלא מזקמה נ׳ דעמרוכ׳ not to put up a loom for wool in front of a loom for linen, on account of the fringes (which may become mixed). -
8 נבלא
נֵבֶל, נִבְלָא, נִי׳I ch. sam( נֶבֶל, נֵבֶל m. (b. h.; cmp. b. h. נבב, a. אַבּוּב) leather bottle), 1) lyre, nebel. Targ. Is. 5:12. Targ. O. Gen. 4:21; a. e.Pl. נִבְלִין, נִבְלַיָּא, נִי׳. Targ. 1 Sam. 10:5. Targ. Is. 22:24; a. e. 2) (from its shape, cmp. Sm. Dict. Ant. s. v. Tela, Amer. ed. 1858, p. 955, explaining pecten and jugum) the upright loom. Y.Kil.IX, 32a top דלא מזקמה נ׳ דעמרוכ׳ not to put up a loom for wool in front of a loom for linen, on account of the fringes (which may become mixed). -
9 נֵבֶל
נֵבֶל, נִבְלָא, נִי׳I ch. sam( נֶבֶל, נֵבֶל m. (b. h.; cmp. b. h. נבב, a. אַבּוּב) leather bottle), 1) lyre, nebel. Targ. Is. 5:12. Targ. O. Gen. 4:21; a. e.Pl. נִבְלִין, נִבְלַיָּא, נִי׳. Targ. 1 Sam. 10:5. Targ. Is. 22:24; a. e. 2) (from its shape, cmp. Sm. Dict. Ant. s. v. Tela, Amer. ed. 1858, p. 955, explaining pecten and jugum) the upright loom. Y.Kil.IX, 32a top דלא מזקמה נ׳ דעמרוכ׳ not to put up a loom for wool in front of a loom for linen, on account of the fringes (which may become mixed). -
10 נִבְלָא
נֵבֶל, נִבְלָא, נִי׳I ch. sam( נֶבֶל, נֵבֶל m. (b. h.; cmp. b. h. נבב, a. אַבּוּב) leather bottle), 1) lyre, nebel. Targ. Is. 5:12. Targ. O. Gen. 4:21; a. e.Pl. נִבְלִין, נִבְלַיָּא, נִי׳. Targ. 1 Sam. 10:5. Targ. Is. 22:24; a. e. 2) (from its shape, cmp. Sm. Dict. Ant. s. v. Tela, Amer. ed. 1858, p. 955, explaining pecten and jugum) the upright loom. Y.Kil.IX, 32a top דלא מזקמה נ׳ דעמרוכ׳ not to put up a loom for wool in front of a loom for linen, on account of the fringes (which may become mixed). -
11 נִי׳
נֵבֶל, נִבְלָא, נִי׳I ch. sam( נֶבֶל, נֵבֶל m. (b. h.; cmp. b. h. נבב, a. אַבּוּב) leather bottle), 1) lyre, nebel. Targ. Is. 5:12. Targ. O. Gen. 4:21; a. e.Pl. נִבְלִין, נִבְלַיָּא, נִי׳. Targ. 1 Sam. 10:5. Targ. Is. 22:24; a. e. 2) (from its shape, cmp. Sm. Dict. Ant. s. v. Tela, Amer. ed. 1858, p. 955, explaining pecten and jugum) the upright loom. Y.Kil.IX, 32a top דלא מזקמה נ׳ דעמרוכ׳ not to put up a loom for wool in front of a loom for linen, on account of the fringes (which may become mixed). -
12 ניר IV
נִירIV m. (v. preced.; cmp. jugum a. ζυγόν, v. Sm. Ant. s. v. Tela) cross-beam of the loom, also the cross-rod under the cross-beam (liciatorium) to which the ends of the leashes are fastened; trnsf. (mostly pl.) נִירִים, נִירִין the leashes or thrums to which the threads of the warp are fastened; also the warp. Gen. R. s. 94, v. פָּתַל. B. Kam. 119b אין לוקחין … ולא נ׳ you must not buy from the weaver remnants of woof or of warp threads. Kel. XXI, 1 הנוגע … בנ׳ he who touches the upper beam … or the rods, contrad. to קֵירוֹס.בית נ׳ that portion of the web produced by passing the spool with the woof across the warp, mesh, slip. Sabb.XIII, 2 (105a) העושה שני בתי נ׳ בנִירַיִּיםוכ׳ Ms. M. (ed. בנירין) he who starts a web by making two meshes, attaching them either to the cross-pieces or to the slips (קֵירוֹס). Ib. 105a ברוחב ג׳ בתי נ׳ within a distance of three meshes; (Tosef. ib. XII (XIII), 1 על ג׳ בתים). Y. ib. VII, 10c שני נ׳ בחף … בניר אחד two sets of warp threads fastened to one old border web (licium) or two borders fastened to one set of warp threads. Shek. VIII, 5 על ע״ב נ׳וכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. נימין; v. Rabb. D. S. a. l., p. לד, note) the curtain was woven on seventy-two leashes, and each twist of the warp (נִימָה) contained twenty four threads; Ḥull.90b; Tam.29b נימין; Num. R. s. 4 נימין; Tanḥ. Vayaḳh. 7 נימין; ed. Bub. 10 נירים. -
13 נִיר
נִירIV m. (v. preced.; cmp. jugum a. ζυγόν, v. Sm. Ant. s. v. Tela) cross-beam of the loom, also the cross-rod under the cross-beam (liciatorium) to which the ends of the leashes are fastened; trnsf. (mostly pl.) נִירִים, נִירִין the leashes or thrums to which the threads of the warp are fastened; also the warp. Gen. R. s. 94, v. פָּתַל. B. Kam. 119b אין לוקחין … ולא נ׳ you must not buy from the weaver remnants of woof or of warp threads. Kel. XXI, 1 הנוגע … בנ׳ he who touches the upper beam … or the rods, contrad. to קֵירוֹס.בית נ׳ that portion of the web produced by passing the spool with the woof across the warp, mesh, slip. Sabb.XIII, 2 (105a) העושה שני בתי נ׳ בנִירַיִּיםוכ׳ Ms. M. (ed. בנירין) he who starts a web by making two meshes, attaching them either to the cross-pieces or to the slips (קֵירוֹס). Ib. 105a ברוחב ג׳ בתי נ׳ within a distance of three meshes; (Tosef. ib. XII (XIII), 1 על ג׳ בתים). Y. ib. VII, 10c שני נ׳ בחף … בניר אחד two sets of warp threads fastened to one old border web (licium) or two borders fastened to one set of warp threads. Shek. VIII, 5 על ע״ב נ׳וכ׳ Ms. M. a. Ar. (ed. נימין; v. Rabb. D. S. a. l., p. לד, note) the curtain was woven on seventy-two leashes, and each twist of the warp (נִימָה) contained twenty four threads; Ḥull.90b; Tam.29b נימין; Num. R. s. 4 נימין; Tanḥ. Vayaḳh. 7 נימין; ed. Bub. 10 נירים. -
14 עונה III
עֹונָהIII f. (denom. of עַיִן) 1) sight or affliction of the eye. Men.64b, v. next w. 2) shade of color, pattern (in weaving, v. Sm. Ant. s. v. Tela).Pl. עוֹנוֹת. Lev. R. s. 17 (read:) אלו לציבים ולע׳ (v. Ar. s. v. אספדיטין, where our w. reads: ולעֵינֹות) these (the coarse threads) are used for tassels and for producing (raised) patterns; Yalk. Ps. 808 לצביתים ולעֵנֹות. -
15 עֹונָה
עֹונָהIII f. (denom. of עַיִן) 1) sight or affliction of the eye. Men.64b, v. next w. 2) shade of color, pattern (in weaving, v. Sm. Ant. s. v. Tela).Pl. עוֹנוֹת. Lev. R. s. 17 (read:) אלו לציבים ולע׳ (v. Ar. s. v. אספדיטין, where our w. reads: ולעֵינֹות) these (the coarse threads) are used for tassels and for producing (raised) patterns; Yalk. Ps. 808 לצביתים ולעֵנֹות. -
16 פונקלין
פּוּנְקְלִיןm. pl. (πανούκλοιν, Hesych. s. v. πήνιον; πανοῦλκος quot. in Sm. Ant. s. v. Tela; Lat. panuncula) threads wound around the bobbin. B. Kam. 119b אין לוקחין … ולא פ׳ (Ms. M. פונקנין, Ms. H. פונקין) you dare not buy from the weaver … threads of the bobbin (v. נִיר IV); Tosef. ib. XI, 11 פָּאנִיקְנִין (Var. פאנקין; anoth. var. סנאקנין, corr. acc.). -
17 פּוּנְקְלִין
פּוּנְקְלִיןm. pl. (πανούκλοιν, Hesych. s. v. πήνιον; πανοῦλκος quot. in Sm. Ant. s. v. Tela; Lat. panuncula) threads wound around the bobbin. B. Kam. 119b אין לוקחין … ולא פ׳ (Ms. M. פונקנין, Ms. H. פונקין) you dare not buy from the weaver … threads of the bobbin (v. נִיר IV); Tosef. ib. XI, 11 פָּאנִיקְנִין (Var. פאנקין; anoth. var. סנאקנין, corr. acc.). -
18 שבט
שָׁבַט(denom. of שבֶט, cmp. σπαθάω fr. σπάθη) to press the weaving rod, to make the web close (v. Sm. Ant. s. v. Tela). Tosef.Sabb.VIII (IX), 2; Sabb.75b; 97b השוֹבֵט, contrad. to דִּקְדֵּק. Y. ib. XII, 13c bot., a. e., v. קָטַט. Bab. ib. 92b שנים … בכרכר ושוֹבְטִין … if two persons take hold of the shuttle and press; a. e. -
19 שָׁבַט
שָׁבַט(denom. of שבֶט, cmp. σπαθάω fr. σπάθη) to press the weaving rod, to make the web close (v. Sm. Ant. s. v. Tela). Tosef.Sabb.VIII (IX), 2; Sabb.75b; 97b השוֹבֵט, contrad. to דִּקְדֵּק. Y. ib. XII, 13c bot., a. e., v. קָטַט. Bab. ib. 92b שנים … בכרכר ושוֹבְטִין … if two persons take hold of the shuttle and press; a. e.
См. также в других словарях:
Tela-botanica — Logo de Tela Botanica URL www.tela botanica.org Description Feuille d Erable de Montpellier par référence à la localisat … Wikipédia en Français
Tela botanica — Logo de Tela Botanica URL www.tela botanica.org Description Feuille d Erable de Montpellier par référence à la localisat … Wikipédia en Français
Tela — is a town in Honduras on the northern Caribbean coast of the department of Atlantida. History Tela became an important port in the early 1900s as headquarters of the Tela Railroad Company, later the United Fruit Company whose Honduran… … Wikipedia
tela — sustantivo femenino 1. Tejido formado por hilos, fabricado generalmente en un telar: Me gustan las telas claras. 2. Cualquier pieza tejida de alambre, fibras plásticas o cualquier otro material: una tela metálica contra los mosquitos. 3. Red que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tela metálica — La tela metálica es una malla generalmente de alambre protegidos contra la corrosión. La protección contra la corrosión se hace normalmente mediante una capa de zinc o de un recubrimiento plastificante, o de acero inoxidable para usos concretos … Wikipedia Español
Tela (disambiguation) — * Tela, a municipality in Honduras. * Tela, Atlántida, another municipality in Honduras * Tela River (Río de Tela)* Tela chorioidea ** Tela chorioidea of the third ventricle ** Tela chorioidea of the fourth ventricle * Tela subserosa … Wikipedia
Tela (desambiguación) — Tela puede ser: Tela, como tejido o urdimbre de fibras. Telaraña o tela de araña. Tela, un municipio de la costa caribeña de Honduras. Enlaces externos Wikcionario tiene definiciones para tela.Wikcionario … Wikipedia Español
Tela — steht für Tela (Honduras), ein Ort an der Karibik in Honduras TeLa, Tegernseer Landstraße Tela Titularbistum Tela (Gattung), eine Heuschreckengattung Siehe auch Thela Teela … Deutsch Wikipedia
Tela chorioidea — (or Tela choroidea) can refer to: * Tela chorioidea of the third ventricle * Tela chorioidea of the fourth ventricle … Wikipedia
Tela (Titularbistum) — Tela ist ein Titularbistum der römisch katholischen Kirche. Es geht zurück auf einen untergegangenen Bischofssitz in der gleichnamigen antiken Stadt, die in der römischen Provinz Africa proconsularis (heute nördliches Tunesien) lag. Der… … Deutsch Wikipedia
Tela chorioidea — (auch: Tela choroidea) ist eine gefäßreiche, aus der Hirnhaut gebildete Bindegewebsschicht. Von dort treten kleine Gefäße ein und aus und bilden den Plexus choroideus, der den Liquor cerebrospinalis bildet. Vorkommen: Pars centralis und Cornu… … Deutsch Wikipedia