Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(konkurs)

  • 1 banqueroute

    noun
    fin., bus., econ. konkurs
    fin., bus., econ. fallit
    noun f
    fin., bus., econ. konkurs
    xxx
    bankerot
    konkurs
    fin., bus., econ. bankerot
    xxx f
    konkurs

    Dictionnaire français-danois > banqueroute

  • 2 faillite

    fajit
    f
    1) FIN Bankrott m, Konkurs m, Pleite f
    2) (fig) Fehlschlag m, Scheitern n
    faillite
    faillite [fajit]
    1 commerce Konkurs masculin
    2 (échec) Scheitern neutre; Beispiel: c'est la faillite de mes espérances alle meine Hoffnungen sind zunichte
    3 juridique Beispiel: faillite personnelle Verlust von Fähigkeiten und Rechten wegen schuldhafter Herbeiführung eines Konkurses

    Dictionnaire Français-Allemand > faillite

  • 3 banqueroute

    bɑ̃kʀut
    f
    1) Pleite f
    2) FIN Bankrott m
    3) JUR Konkurs m
    banqueroute
    banqueroute [bãkʀut]
    Bankrott masculin

    Dictionnaire Français-Allemand > banqueroute

  • 4 bilan

    bilɑ̃
    m
    1) Fazit n
    2) (fig) Bilanz f
    3) ECO Abschluss m, Bilanz f

    dresser un bilan/dresser le bilan — bilanzieren

    bilan
    bilan [bilã]
    1 finances, bourse [Geschäfts]bilanz féminin
    3 médecine, pharmacie Untersuchung féminin
    4 commerce, économie Beispiel: déposer le bilan Konkurs anmelden

    Dictionnaire Français-Allemand > bilan

  • 5 frôler

    fʀole
    v
    1) streifen, berühren

    La balle a frôlé le filet. — Der Ball hat das Netz berührt.

    2) (fig) knapp entkommen, streifen, nahe kommen, grenzen an

    Cette histoire frôle le ridicule. — Diese Geschichte grenzt ans Lächerliche.

    frôler
    frôler [fʀole] <1>
    1 (effleurer) streifen
    2 (passer très près) fast berühren; Beispiel: frôler le ridicule personne sich lächerlich machen; remarque, situation ans Lächerliche grenzen; Beispiel: le thermomètre frôle les 20 das Thermometer erreicht fast 20
    3 (éviter de justesse) Beispiel: frôler la mort dem Tod mit knapper Not entgehen
    Beispiel: se frôler; (avec contact) sich leicht berühren; (sans contact) haarscharf aneinander vorbeigehen

    Dictionnaire Français-Allemand > frôler

  • 6 sauver

    sove
    v
    2) ( mettre en sûreté) bergen
    3)

    se sauver — davongehen, flüchten, weglaufen

    4)
    sauver
    sauver [sove] <1>
    1 (porter secours) Beispiel: sauver quelqu'un de la noyade jdn vor dem Ertrinken retten; Beispiel: sauver quelque chose d'un naufrage/du feu etw vor dem Untergang/dem Feuer retten; Beispiel: sauver quelqu'un du désespoir jdn aus der Verzweiflung retten; Beispiel: sauver la vie à quelqu'un jdm das Leben retten; Beispiel: il a été sauvé par sa ceinture de sécurité der Sicherheitsgurt war seine Rettung
    2 (sauvegarder) Beispiel: sauver une entreprise de la faillite ein Unternehmen vor dem Konkurs bewahren
    Wendungen: sauver les meubles retten, was zu retten ist
    retten; Beispiel: un réflexe/geste qui sauve ein rettender Reflex/eine rettende Geste
    Wendungen: sauve qui peut! rette sich wer kann!
    1 (échapper à) Beispiel: se sauver d'un mauvais pas sich wieder herauswinden
    2 (s'enfuir) Beispiel: se sauver flüchten
    3 ( familier: s'en aller) Beispiel: se sauver sich auf die Socken machen
    4 (déborder) Beispiel: se sauver überkochen

    Dictionnaire Français-Allemand > sauver

  • 7 compétition

    1. konkurs
    2. rywalizacja
    3. współubieganie
    4. współzawodnictwo
    5. zawody

    Dictionnaire français-polonais > compétition

  • 8 concours

    1. konkurs
    2. napływ
    3. pomoc
    4. udział
    5. współdziałanie
    6. współzawodnictwo
    7. zbieg
    8. zbiegowisko

    Dictionnaire français-polonais > concours

  • 9 faillite

    noun f
    fin., bus., econ. bankerot
    spild
    fin., bus., econ. fallit
    fin., bus., econ. krak
    xxx f
    spild
    fallit
    bankerot
    konkurs

    Dictionnaire français-danois > faillite

  • 10 One Flew Over the Cuckoo's Nest

       1975 – США (134 мин)
         Произв. United Artists, Fantasy (Сол Зэнц, Майкл Даглас)
         Реж. МИЛОШ ФОРМАН
         Сцен. Лоренс Хобен, Бо Голдмен по театральной инсценировке Дэйла Вассермена одноименного романа Кена Кизи
         Опер. Хаскелл Уэкслер (DeLuxe)
         Муз. Джек Ницше
         В ролях Джек Николсон (Рэндел П. Макмёрфи), Луиз Флетчер (сестра Гнусен), Дин Брукс (д-р Спайви), Уилл Сэмпсон (вождь Бромден, индеец), Уильям Дуэлл (Сефелт), Дэнни Де Вито (Мартини), Брэд Дуриф (Билли Биббит), Уильям Редфилд (Хардинг), Сидни Лэссик (Чесвик), Винсент Скиавелли (Фредриксон), Кристофер Ллойд (Табер), Мария Смолл (Кэнди), Луиза Мориц (Роуз).
       Рэндела П. Макмёрфи из исправительного заведения, куда он попал за нападения на людей, направляют в психиатрическую лечебницу: врачи должны установить, действительно ли он безумен или симулирует сумасшествие, чтобы уклониться от обязательных работ. Его жизненная сила, дерзость и инстинкты абсолютно здорового мужчины сеют в учреждении настоящий хаос. С 1-х же дней Макмёрфи вызывает ненависть у старшей медсестры Гнусен, любыми способами поддерживающей абсолютную власть над больными. Макмёрфи напрасно просит персонал внести изменения в режим, чтобы пациенты смогли посмотреть телевизионную трансляцию Кубка мира по бейсболу. Однажды Макмёрфи вывозит своих товарищей на рыбалку – на угнанной по случаю яхте. Вернувшись, он ошарашен известием о том, что врачи имеют право держать его в лечебнице дольше установленного срока наказания; то есть ровно столько, сколько захотят. С не меньшим удивлением он узнает и о том, что многие пациенты попали сюда не по принуждению, а добровольно.
       Мелкая ссора из-за сигарет в общей палате перерастает в масштабную потасовку. Макмёрфи вместе с другим пациентом, глухонемым индейцем, переводят в отделение для буйных. Там Макмёрфи случайно узнает, что индеец, могучий, как богатырь, и огромный, как скала, прекрасно слышит и может говорить. Тот факт, что этому человеку удается так долго дурачить окружающих, приводит Макмёрфи в безудержную радость. Он безропотно сносит несколько сеансов электрошока.
       Однажды ночью при соучастии чернокожего охранника Макмёрфи проводит в общую палату 2 девиц с большим запасом выпивки. На всеобщей попойке, которой Макмёрфи хочет отметить свой побег, закомплексованный заика Билли Биббит впервые в жизни занимается любовью с девушкой. Макмёрфи напивается и забывает уйти; наутро его находят на полу вместе с другими пациентами. Сестра Гнусен выговаривает Билли за его поведение и угрожает рассказать обо всем его матери, тем самым толкая молодого человека на самоубийство: он вскрывает себе вены. В ярости Макмёрфи пытается задушить медсестpy. Его отправляют на жесткий курс лечения, после которого он превращается в «овощ». Индеец, которого Макмёрфи своим примером вдохновил на побег, хочет забрать его с собой. Но, видя его состояние, он предпочитает задушить его подушкой, а затем прыгает в окно и идет в Канаду, навстречу свободе.
         С 1963 по 1967 г. Милош Форман снял в родной стране несколько фильмов – среднеметражку Конкурс, Konkurs, 1963; Черный Петр, Cerný Petr, 1964; Любовные похождения блондинки, Lásky jedné plavovlásky, 1965, – отличающиеся шутливой, по-молодому бодрой и по-новому свободной тональностью, тесно связанной с т. н. Пражской весной. Эта серия фильмов весьма показательно завершается едкой и мрачной, лишь обманчиво комедийной картиной Гори, моя барышня, Horí, má panenko, 1967. Американский период Формана открывается изобретательным и блестящим фильмом, с большой социальной остротой описывающим американскую буржуазию (Отрыв, Taking Off, 1971). В основу фильма было положено существование выдуманной, но очень правдоподобной «Ассоциации родителей, разыскивающих собственных детей». Эта картина обозначила переход Формана к новому стилю, с которым он снискал огромный успех во всем мире (Над кукушкиным гнездом; Волосы, Hair, 1979; Амадей, Amadeus, 1984).
       Каждый раз Форман берет за основу богатый материал, зарекомендовавший себя на театральной сцене или в литературе, и ловко адаптирует его для кино, делая его еще ярче и популярнее. Достоинства Формана-экранизатора позволяют говорить о том, что его режиссура вдыхает новую жизнь в обрабатываемый материал. (В случае с Волосами – мюзиклом, ставшим символом для целого поколения, – материал первоисточника рассматривается под новым углом, подвергается широкому и глубокому переосмыслению.) Основные качества Формана: невероятная энергия, с которой он задает новый ритм экранизируемому произведению, стремление перенести действие в реальное географическое пространство первоисточника (театры Австрии и Центральной Европы в Амадее, больница г. Салем, штат Орегон, в Над кукушкиным гнездом) и особенный дар в подборе актеров и работе с ними. Джек Николсон играет в этом фильме свою лучшую роль. Все окружающие его персонажи ярки и выразительны: в особенности те, роли которых исполняют Дэнни Де Вито, ставший знаменитым лишь 10 лет спустя, и Брэд Дуриф, снявшийся позднее в главной роли в фильме Хьюстона Мудрая кровь, Wise Blood, 1979.
       Стоит упомянуть, что в бестселлере Кена Кизи сюжет изложен, словно в галлюцинаторном бреду: от 1-го лица, с точки зрения индейца, прошедшего через 200 сеансов электрошоковой терапии. В сценической переработке Дэйла Вассермена, на которую опирается фильм (хотя это не указано в титрах), содержание романа приобрело большую ясность и форму универсальной аллегории. Формана в фильме интересует прежде всего титаническая, грандиозная, но при этом комичная борьба между человеком, в разумной степени здоровым и в разумной степени безумным, и чудовищной системой в лице холодной и ужасающей сестры Гнусен, всегда уверенной в своей абсолютной правоте. Она – сторонник всеобщей уравниловки, репрессий, злобного и беспощадного порядка, порождающего рабов и диктаторов. Для человека эта борьба изначально обречена на поражение – если он действует в одиночку; но, распространяясь, подобно заразе, она приносит плоды. Дружба с Макмёрфи могла бы стать лучшим лекарством для пациентов больницы, пускай она бессильна их изменить.
       Картина замечательна тем, что в ней нет назидательности, наставлений и пафоса: ее сила исходит от самой атмосферы мест, поворотов сюжета, интонационных перепадов и драгоценной яркости характеров. Хотя Над кукушкиным гнездом нельзя назвать ни совершенно оригинальной, ни очень личной для автора картиной (впрочем, как и Волосы, и Амадея), это не умаляет ее значения как абсолютного шедевра американского кинематографа 70-х гг. (каковых в этот период насчитывается довольно мало).
       N.B. Фильм получил 5 основных «Оскаров» (за лучшие фильм, режиссуру, сценарий, главные мужскую и женскую роли) – впервые со времен Это случилось однажды ночью, It Happened One Night. Пьеса, поставленная на Бродвее в 1963 г. с Кёрком Дагласом в главной роли, имела лишь относительный успех. Слава пришла к ней за пределами Бродвея, в 1973 г. (главную роль исполнял уже Уильям Девэйн). Кёрк Даглас давно хотел перенести пьесу на экран и подтолкнул своего сына Майкла продюсировать фильм.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > One Flew Over the Cuckoo's Nest

  • 11 agrégation

    nf.
    1. agreje ilmiy darajasini olish uchun konkurs, tanlov; agreje ilmiy darajasi; se présenter à l'agrégation de lettres filologiya bo‘yicha agreje ilmiy darajasini olish uchun tanlovga qatnashmoq; il a son agrégation agreje ilmiy darajasiga ega
    2. géol.phys. qo‘shilish, birikish, to‘planish une agrégation de molécules molekulalarning qo‘shilishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > agrégation

  • 12 éliminatoire

    I adj. saralaydigan, saralash; tanlaydigan; chetga chiqarib qo‘yadigan; épreuve éliminatoire saralaydigan, saralash, konkurs sinovi
    II nf.sport. saralash musobaqasi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > éliminatoire

  • 13 publier

    vt.
    1. bosib chiqarmoq, chop etmoq; publier un article dans une revue jurnalda maqola bosib chiqarmoq
    2. e'lon qilmoq, bosib chiqarmoq; le journal publie les résultats du concours gazeta konkurs natijalarini e'lon qildi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > publier

  • 14 Cette place est mise au concours.

    Cette place est mise au concours.
    Na to místo se vypisuje konkurs.

    Dictionnaire français-tchèque > Cette place est mise au concours.

  • 15 concours

    concours
    pomoc m
    konkurs m
    sběh m
    soutěž m
    shoda m
    přispění m

    Dictionnaire français-tchèque > concours

  • 16 concours d’internat

    concours d’internat
    konkurs na asistentské místo

    Dictionnaire français-tchèque > concours d’internat

  • 17 faillite

    faillite
    konkurs f
    krach f
    neúspěch f
    úpadek f

    Dictionnaire français-tchèque > faillite

  • 18 Il a été déclaré en faillite.

    Il a été déclaré en faillite.
    Byl na něj uvalen konkurs.

    Dictionnaire français-tchèque > Il a été déclaré en faillite.

  • 19 Il a été mis en faillite.

    Il a été mis en faillite.
    Byl na něj vyhlášen konkurs.

    Dictionnaire français-tchèque > Il a été mis en faillite.

  • 20 mettre qc. au concours

    mettre qc. au concours
    vypsat konkurs na co

    Dictionnaire français-tchèque > mettre qc. au concours

См. также в других словарях:

  • Konkurs — Konkurs …   Deutsch Wörterbuch

  • konkurs — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. konkurssie {{/stl 8}}{{stl 7}} zorganizowana impreza o określonym regulaminie, której celem jest wyłonienie w drodze eliminacji kogoś lub czegoś najlepszego w danej dziedzinie, zwykle połączona z… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Konkurs — Sm std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. concursus (crēditōrum) das Zusammenlaufen (der Gläubiger) , d.h. die Zusammenkunft, um das noch vorhandene Vermögen des Schuldners zu teilen. Das Wort zu l. concurrere zusammenlaufen .    Ebenso nschw …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Konkurs — (von lat. concurrere „zusammenlaufen“) bezeichnet: umgangssprachlich die Insolvenz bis zur völligen Ablösung der Konkursordnung durch die Insolvenzordnung 1999 das Verfahren bei Zahlungsunfähigkeit in Deutschland, siehe Insolvenzrecht… …   Deutsch Wikipedia

  • konkurs — • konkurs, krasch, fallissemang fin., bus., econ. • cession, konkurs, bankrutt, fallissemag …   Svensk synonymlexikon

  • Konkurs — (lat. concursus), eigentlich »das Zusammentreffen«, daher z. B. das Bewerben mehrerer um einen ausgeschriebenen Preis oder um eine ausgeschriebene Stelle, namentlich aber das Zusammentreffen mehrerer Gläubiger (concursus creditorum) ein und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Konkúrs — (lat.), Zusammenlauf, Zusammentreffen; Bewerben mehrerer um eine Sache, ein Amt, einen Preis. K. der Gläubiger, das unter gerichtlicher Autorität sich vollziehende Verfahren, welches bezweckt, das gesamte, der Zwangsvollstreckung unterliegende… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • kònkurs — m 〈N mn ī〉 1. {{001f}}razg. (+ srp.) postupak kojim se otvara mogućnost dobivanja posla, kupnje i sl.; natječaj 2. {{001f}}rij. bankrot 3. {{001f}}zast. licitacija, dražba ✧ {{001f}}lat …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • konkurs — kònkurs m <N mn ī> DEFINICIJA 1. postupak kojim se otvara mogućnost dobivanja posla, kupnje i sl.; natječaj 2. rij. bankrot 3. zast. licitacija, dražba ETIMOLOGIJA lat. concursus ≃ concurrere: natjecati se, zajedno trčati ← kon + currere:… …   Hrvatski jezični portal

  • Konkurs — Konkurs: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Fremdwort ist aus lat. concursus ‹creditorum› »Zusammenlauf ‹der Gläubiger› (zur gerichtlichen Teilung des unzureichenden Vermögens eines Schuldners)« entlehnt. Daraus ergab sich dann, vom Schuldner her… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Konkurs — Pleite (umgangssprachlich); Bankrottfall; Insolvenz; Zahlungsunfähigkeit; Bankrott; Konkursfall; Zahlungseinstellung; Ruin; Illiquidität * * * Kon|kurs [kɔn kʊrs], der; es, e …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»