-
1 Klärung
Klärung <-, -en> f -
2 Klärung
f выяснение; Tech. очистка; Chem. a. осветление -
3 Осветление
26. Осветление
D. Klarung
E. Clarification
F. Eclaircissement
Обработка поверхности основного металла или покрытия химическим способом для придания светлого оттенка
Источник: ГОСТ 9.008-73: ЕСЗКС. Покрытия металлические и неметаллические неорганические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Осветление
-
4 оклейка
Klärung, (вина, соков) Schönen -
5 bistrenje
Klärung f (-, -en), Läuterung f (-, -en) -
6 clarification
nounKlärung, die; (explanation) Klarstellung, die* * *[-fi]noun die Erläuterung* * *clari·fi·ca·tionn Klarstellung f, [Ab]klärung f* * *["klrIfI'keISən]n1) (= explanation) Klarstellung f2) (of wine) Klärungsprozess m* * *clarification [ˌklærıfıˈkeıʃn] s1. fig (Er-, Auf)Klärung f, Erhellung f, Klarstellung f2. TECH (Ab)Klärung f, (Ab)Läuterung f, Reinigung f:clarification plant Kläranlage f* * *nounKlärung, die; (explanation) Klarstellung, die* * *n.Abklärung f.Aufklärung f.Klarheit -en f.Klarstellung f.Klärung -en f. -
7 settlement
noun1) Entscheidung, die; (of price) Einigung, die; (of argument, conflict, etc.) Beilegung, die; (of problem) Lösung, die; (of question) Klärung, die; (of affairs) Regelung, die; (of court case) Vergleich, der* * *1) (an agreement: The two sides have at last reached a settlement.) das Übereinkommen/bringen2) (a small community: a farming settlement.) die Siedlung* * *set·tle·ment[ˈsetl̩mənt, AM ˈset̬-]nthey reached an out-of-court \settlement sie einigten sich außergerichtlichthe \settlement of a conflict die Lösung eines Konfliktsthe \settlement of a matter die Regelung einer Angelegenheitthe \settlement of a question die Klärung einer Fragethe \settlement of a strike die Schlichtung eines Streiksto negotiate [or reach] a \settlement [with sb] [mit jdm] eine Einigung erzielenthe \settlement of the American West die Besiedlung des Westens Amerikas6. LAW (passing land to trustees) Verfügung f über Grundbesitz, der für nachfolgende Begünstigte durch einen Trust verwaltet wird7. LAWto make a \settlement on sb jdm eine Schenkung machen* * *['setlmənt]n1) (act = deciding) Entscheidung f; (= sorting out) Regelung f, Erledigung f; (of problem, question etc) Klärung f; (of dispute, differences etc) Beilegung f, Schlichtung f; (of estate) Regelung f; (of bill, claim) Bezahlung f; (of account) Ausgleich m; (= contract, agreement etc) Übereinkunft f, Übereinkommen ntan out-of-court settlement, a settlement out of court (Jur) — ein außergerichtlicher Vergleich
to reach a settlement — sich einigen, einen Vergleich treffen
this payment is made in settlement of all claims —
settlement discount — Skonto nt or m
2) (= settling of money) Übertragung f, Überschreibung f (on auf +acc); (esp in will) Vermächtnis nt; (of annuity, income) Aussetzung f; (= document, agreement) Schenkungsvertrag mhe receives £10,000 by the settlement — auf ihn wurden £ 10.000 übertragen or überschrieben, ihm wurden £ 10.000 vermacht
4) (= colony, village) Siedlung f, Niederlassung f; (= act of settling persons) Ansiedlung f; (= colonization) Besiedlung f* * *settlement [ˈsetlmənt] s1. Ansied(e)lung f (von Menschen)2. Besied(e)lung f (von Land)3. a) Siedlung f, Niederlassung fb) (Wohn)Siedlung f4. a) (berufliche, häusliche etc) Unterbringungb) Versorgung f (eines Kindes etc)5. Klärung f, Regelung f, Erledigung f (einer Frage etc)6. Festsetzung f, Vereinbarung f7. Schlichtung f, Beilegung f (eines Streits)8. WIRTSCHa) Bezahlung f, (einer Rechnung etc auch) Begleichung fb) Ausgleich(ung) m(f) (eines Kontos)d) Abwick(e)lung f (einer Transaktion etc)e) Vergleich m, Abfindung f:in settlement of all claims zum Ausgleich aller Forderungen9. Übereinkommen n, Abmachung f10. JURa) (Eigentums-)Übertragung fb) Vermächtnis nc) Schenkung f, Stiftung fd) Aussetzung f (einer Rente etc)11. a) ständiger Wohnsitzb) Heimatrecht n12. soziales Hilfswerk13. POL Regelung f der Thronfolge:Act of Settlement brit. Parlamentsbeschluss des Jahres 1701, der die Thronfolge zugunsten der Sophia von Hannover und ihrer Nachkommen regelte14. Senkung f (von Grundmauern etc)* * *noun1) Entscheidung, die; (of price) Einigung, die; (of argument, conflict, etc.) Beilegung, die; (of problem) Lösung, die; (of question) Klärung, die; (of affairs) Regelung, die; (of court case) Vergleich, der2) (of bill, account, etc.) Bezahlung, die; Begleichung, die* * *n.Abmachung f.Bereinigung f.Niederlassung f.Siedlung -en f.Vereinbarung f.Vergleich m. -
8 выяснение
n Klärung f, Klarstellung f* * *выясне́ние n Klärung f, Klarstellung f* * *выясне́ни|е<-я>ср Klärung f, Klarstellung f* * *n1) gener. Klarlegung, Klärung, Aufklärung, Klarstellung2) Av. Festlegung3) book. Ermittlung4) nav. Aufklärung (обстановки) -
9 treatment
noun1) Behandlung, diehis treatment of the staff/you — die Art, wie er das Personal/dich behandelt
give somebody the [full] treatment — (coll.) (treat cruelly/harshly) jemanden in die Mangel nehmen (salopp); (entertain on a lavish scale) jemanden verwöhnen
2) (Med.) Behandlung, die* * *noun ((an) act or manner of treating: This chair seems to have received rough treatment; This patient/disease requires urgent treatment.) die Behandlung* * *treat·ment[ˈtri:tmənt]nto get rough \treatment from sb von jdm grob behandelt werdenspecial \treatment Sonderbehandlung fa course of \treatment eine Behandlungsmethodeto respond to \treatment auf eine Behandlung ansprechen▪ to be under \treatment in Behandlung sein5.* * *['triːtmənt]n1) Behandlung ftheir treatment of foreigners — ihre Art, Ausländer zu behandeln
to give sb the treatment ( inf, violently, sexually ) — es jdm ordentlich besorgen (inf)
during his two-day interview, they gave him the full treatment (inf) — bei seinem zweitägigen Einstellungsgespräch wurde er ganz schön in die Mangel genommen
she went to the beauty parlour and they really gave her the treatment (inf) — sie ging in den Schönheitssalon und wurde dort nach allen Regeln der Kunst bearbeitet (inf)
when the foreign delegates visited the factory, they were given the full treatment (inf) — als die ausländischen Delegierten die Firma besichtigten, wurde ein enormes Tamtam gemacht (inf) or eine große Schau abgezogen (inf)
there are many treatments for... — es gibt viele Behandlungsarten or Heilverfahren für...
* * *treatment [ˈtriːtmənt] sa) jemanden in die Mangel nehmen,b) jemanden verwöhnen;receive regular treatment MED in ständiger Behandlung sein;treatment expenses MED Arzt- und Arzneikosten, Behandlungskosten;2. Behandlung f (eines Themas etc)3. CHEM Klärung f (von Abwässern)4. TECHa) Bearbeitung fb) Bearbeitungsverfahren n* * *noun1) Behandlung, diehis treatment of the staff/you — die Art, wie er das Personal/dich behandelt
give somebody the [full] treatment — (coll.) (treat cruelly/harshly) jemanden in die Mangel nehmen (salopp); (entertain on a lavish scale) jemanden verwöhnen
2) (Med.) Behandlung, die* * *n.Bearbeitung f.Behandlung f.Verfahren n.medizinische Behandlung f. -
10 clarificación
-
11 осветление
n1) gener. Aufhellung (жидкости), Bleichen (горных пород)2) geol. Abklären, Bleiche (горных пород), Bleichen, Bleichen (горных пород при геологических процессах), Bleichung, Verfärbung3) eng. Entfärben (жидких нефтепродуктов), Entfärbung (жидких нефтепродуктов), Entschlammen (напр. соков), Entschlammung (напр. соков), Leuchten, Läutern, Läutern (напр. жира), Läuterung (напр. жира), Schönung, Klärung4) chem. Abziehen, Anziehen, Aufhellen, Schönen (вина, соков), Trubentfernung (соков)5) mining. Aufklärung6) textile. Abläuterung, Hellerwerden7) oil. Reinigung8) special. Abklärung, Schönen (âèíà)9) food.ind. Abklärung (жидкости), Klarifizieren, Klären, Bleichen (ñîêà), Läuterung (сока, пивного сусла)10) silic. Läuterschmelzen (стекла)11) wood. Aufhellen (деревянной поверхности, напр. химическими веществами), Auflichtung, Verlichtung12) beer. Abläuterarbeit (сусла), Abläutern (сусла)13) gas.blow. Entgasen, Entgasung14) cinema.equip. Klarwerden (первая стадия процесса фиксирования), Klären (при фиксировании или в процессе обращения), Klärung (при фиксировании или в процессе обращения) -
12 осветление с применением центрифуги
nfood.ind. Klärung mit Klärschleuder, Klärung mit KlärseparatorУниверсальный русско-немецкий словарь > осветление с применением центрифуги
-
13 очистка
n1) gener. Aufräumen, Feinarbeit, Feintreiben, Pütz, Pützen, Raffinierung, Reinigung, Rektifikation, Sanierung, Entschmutzung (борьба с загрязнением окружающей среды), Klauberei, Purgation2) geol. Abscheidung (напр. реактива), Reindarstellung, Reinmachen3) med. Ausräumung4) milit. Freimachen, Säuberung (от противника)5) eng. Abstreifen, Affination, Aufbereitung (âîäû), Aufzehrung, Entseuchung, Feinen, Feinung, Filtern (воздуха), Frischen (оксидированием), Frischung (оксидированием), Klärung, Leerung (памяти), Läutern, Läuterung, Löschen, Löschung, Nullsetzen, Putzen, Putzerei, Raffination, Raffinieren, Reinigen, Räumen, Rücksetzung auf Null, Säuberung, Aufreinigung6) chem. Entaktivierung, Entgiftung, Klären, Raffination (нефтепродуктов), Raffinieren (нефтепродуктов), Raffinierung (нефтепродуктов), Reiniger, Rektifizieren, Rektifizierung8) law. Freimachung (von Schulden, Belastungen)9) econ. Bereinigung (счета), Räumung, Aufräumen (напр. рабочего места), Aufräumung (напр. рабочего места)10) auto. Filterung, Filtrieren11) artil. Abreinigung, Säubern12) mining. Abscheiden, Aufbereitung (водопроводной воды), Klärung (напр., шахтных вод), Läuterarbeit13) forestr. Abputzen14) metal. Garschmelzen15) textile. Abläuterung, Ausreinigung, Freilegen (волокна)16) phys. Dekontamination17) electr. Wiedereinstellung (напр. счётчика)18) IT. Entleerung, Bereinigung19) oil. Freispülen, Raffinade, Raffinatation, Reinigung (забоя), Spülung20) food.ind. Enthäuten (фруктов), Enthäutung (фруктов), Fegen, Läutern (напр., жира), Raffinerie, Verputzen, Schälung21) silic. Putzarbeit22) atom. Dekontaminierung, Desaktivierung, Behandlung (напр. сточных вод)24) f.trade. Verklarung25) wood. Behandlung (сточных вод)26) hydraul. Filtration, Schmutzabscheidung27) nav. Räumungsarbeit28) shipb. Aufklärung -
14 очистка сточных вод
n1) gener. Abfallbeseitigung, Abwasserbehandlung, Abwasserklärung, Abwasserreinigung2) med. Abwässerreinigung3) eng. Abwässerklärung, Klärung des Abwassers4) construct. Abwasserbeseitigung, Behandlung des Abwassers, Klärung des Abwassers (ñì. òàêæå Abwasserreinigung), Reinigung des Abwassers (ñì. òàêæå Abwasserreinigung), Abwasseraufbereitung5) mining. Wasserreinigung7) atom. Reinigung des Abwassers, Abwasseraufarbeitung -
15 прояснение
n1) gener. Auflichtung, Bewölkungsaufklärung (о небе), Erheiterung, Aufheiterung (погоды), Aufhellung, Klärung (о погоде)2) book. Erhellung -
16 ферментативное осветление
adj1) eng. Enzymieren (соков)2) chem. enzymatische Klärung3) food.ind. Enzymatisierung (ñîêà), Enzymbehandlung (ñîêà), Enzymieren (ñîêà), Fermentation mit Filtrationsenzymen (напр. сока), fermentative KlärungУниверсальный русско-немецкий словарь > ферментативное осветление
-
17 clarification
-
18 clarification
-
19 fining
-
20 purification
noun1) Reinigung, die2) (spiritual cleansing) Läuterung, die* * *[-fi-]noun die Reinigung* * *pu·ri·fi·ca·tion[ˌpjʊərɪfɪˈkeɪʃən, AM ˌpjʊrə-]\purification of sewage water Abwasserreinigung f1. (for cleansing) Reinigungs-to undergo a \purification ritual sich akk einem Reinigungsritual unterziehen* * *["pjUərIfI'keISən]nReinigung f* * *purification [ˌpjʊərıfıˈkeıʃn] s* * *noun1) Reinigung, die2) (spiritual cleansing) Läuterung, die* * *(medicine) n.Entschlackung f. n.Bereinigung f.Klärung -en f.Reinigung f.
См. также в других словарях:
Klärung — steht für: Abwasserreinigung, siehe Kläranlage in der Getränkeherstellung (Wein, Bier, Säfte, Schnaps) die Entfernung der Trubstoffe, siehe Klärung (Getränketechnologie) Siehe auch: Klären Vorklärung, Aufklärung, Erklärung Begriffsklärung,… … Deutsch Wikipedia
Klärung — der Waschwasser. Bei der Erztrübe, die durch kontinuierliche Herdarbeit (s. S. 41) erzeugt wird, ist die Ansammlung des Erzes und die nachfolgende Trocknung desselben der maßgebende Gesichtspunkt. Dagegen handelt es sich bei der Kohlen und… … Lexikon der gesamten Technik
Klärung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Erklärung … Deutsch Wörterbuch
Klärung — Aufklärung; Abklärung; Klarstellung * * * Klä|rung [ klɛ:rʊŋ], die; , en: 1. Beseitigung einer Unsicherheit, einer Ungewissheit: eine sofortige, baldige, schnelle Klärung des Problems verlangen. Syn.: ↑ Aufklärung, ↑ Auflösung, ↑ … Universal-Lexikon
Klärung — Aufdeckung, Aufhellung, Aufklärung, Auflösung, Aufschluss, Ermittlung, Klarheit, Lösung; (schweiz.): Abklärung. * * * Klärung,die:⇨Aufklärung(1),Berichtigung(1) Klärung→Aufklärung … Das Wörterbuch der Synonyme
Klärung — valymas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Veiksmas, kai šalinamos kenksmingosios ar nepageidaujamos medžiagos ar jų sudedamosios dalys (preparatai ar cheminiai elementai) iš daiktų, medžiagų, objektų ar aplinkos. atitikmenys:… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Klärung — nusodinimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Medžiagos išskyrimas iš tirpalo nelabai tirpaus kieto junginio pavidalu. atitikmenys: angl. clarification; clarifying; precipitation vok. Klärung, f rus. осветление, n; отстаивание … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Klärung (Getränketechnologie) — Klärung, auch Vorklärung, im Weinbau Klären, nennt man bei der Herstellung von Getränken das Entfernen von unlöslichen Trübungen und anderen Schwebeteilchen. Es lassen sich drei Methoden unterscheiden. Schwerkraft: Dekantieren nach dem… … Deutsch Wikipedia
Klärung — Klä|rung … Die deutsche Rechtschreibung
Gesetz zur Klärung der Vaterschaft unabhängig vom Anfechtungsverfahren — Basisdaten Titel: Gesetz zur Klärung der Vaterschaft unabhängig vom Anfechtungsverfahren Art: Bundesgesetz Geltungsbereich: Bundesrepublik Deutschland Rechtsmaterie: Familienrech … Deutsch Wikipedia
Carrez-Klärung — Die Carrez Klärung ist ein Verfahren in der Lebensmittelchemie zur Entfernung von Trubstoffen aus Lösungen. Dabei werden Lösungen von Zinksulfat oder Zinkacetat (Carrez I) und gelbes Blutlaugensalz (Carrez II) zu gleichen Teilen in die zu… … Deutsch Wikipedia