Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

(kleid)

  • 1 haljina

    (-a) Kleid n (-[e]s, -er); gornja (donja) h. Ober- (Unter)-kleid n; obući (odložiti) h-u ein Kleid anlegen, anziehen (ablegen); mijenjati h-u sich umkleiden

    Hrvatski-Njemački rječnik > haljina

  • 2 lila

    (boja) lila, hellviolett, fliederfarben, fliederblau; 1. haljina ein lila Kleid (ein fliederblaues Kleid)

    Hrvatski-Njemački rječnik > lila

  • 3 svečan

    feierlich, festlich, Fest-; feiertäglich; sole'nn; s-o primanje festlicher (feierlicher) Empfang; s. ukras festlicher Schmuck; s-o proslaviti feierlich (festlich) begehen; s-o obećati festlich geloben; s-a predstava Festvorstellung f; s-a sjednica Festsitzung f; s. govor Festrede f; s-o odijelo Fest-(Staats-)kleid n, Feiertags-(Sonntags-)kleid n

    Hrvatski-Njemački rječnik > svečan

  • 4 haljina

    f
    Kleid n

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > haljina

  • 5 donji

    unter, Untere m (f i n) (-n, -n); Unter-: d. grad Unterstadt f (-); d. kat Untergeschoß n (-sses, -sse); d. tijek Unterlauf m (-s); d-a usna (čeljust) Unter-lippe f (-) (-kiefer) m (-s); d-a haljina (suknja) Unter-kleid n (-[e]s, -er) (-rock m, -s, "-e); d-a paluba Unterdeck n (-s); d. Dunav die untere Donau

    Hrvatski-Njemački rječnik > donji

  • 6 doramak

    Schnürleibchen n (-s, -), Korse'tt n (-[e]s, -e), ärmelloses Kleid n (-[e]s, -er)

    Hrvatski-Njemački rječnik > doramak

  • 7 imati

    haben, an|- (auf|- um|-)haben, vor|- (vorau's|-)haben (68), besi'tzen (8), im Besi'tze sein (b) (147); ima (bezlično) es gibt; i. na umu berücksichtigen, bedacht sein auf; i. novu haljinu na sebi ein neues Kleid anhaben; i. šešir na glavi den Hut aufhaben; i. maramu (ogrtač) na sebi ein Tuch (einen Mantel) umhaben; i. namjeru etwas vorhaben; i. prednost etwas voraushaben; ima još vremena es ist noch Zeit; koliko ima godina? wie alt ist er (sie, es)? - koliko imam platiti? wieviel habe ich zu bezahlen? - sto ima to da znači? was hat das zu bedeuten (heißen)? i. pri ruci bei der Hand h. - i. na savjesti auf dem Gewissen h. - i. dobar glas einem guten Ruf h. (genießen)- ovdje ima mnogo voća hier gibt es viel Obst

    Hrvatski-Njemački rječnik > imati

  • 8 izrezan

    ausgeschnitten, geza'ckt; de-kolletie'rt; duboko i-a haljina ein tief ausgeschnittenes (dekolletiertes) Kleid

    Hrvatski-Njemački rječnik > izrezan

  • 9 jednostavan

    einfach, schlicht, ungeziert, simpel; j. broj (j-na boja) einfache Zahl f (Farbe f); j. objed einfaches Mittagessen n; j-ni ljudi schlichte Leute (pl); j-na haljina ein einfaches (simples) Kleid; j-na riječ (ne složena) einfaches Wort, Simplex n (-, -e i Simplizia)

    Hrvatski-Njemački rječnik > jednostavan

  • 10 jutarnji

    (jutrošnji) früh, morgendlich; Früh-, Morgen-: j. vlak Frühzug m (-s, "-e); j-a haljina (j-e odijelo) Morgen-kleid n (-[e]s, -er) (-anzug m, -s, "-e); j. list (j-e novine) Morgen-blatt n (-[e]s, "-er) (-zeitung f, -, -en); j-e izdanje Morgenausgabe f (-, -n); j-e rumenilo Morgenrot n (-[e]s); j-e sunce Morgensonne f (-); j-a rosa Morgentau m (-s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > jutarnji

  • 11 kakav

    was für ein; welch ein; welcherlei; k. god was immer für einer; kakvu školu polaziš? was für eine Schule besuchst du? - kakve su to stvari? was für Sachen sind das? - od kakve je tkanine ova haljina? aus welcherlei Gewebe ist dieses Kleid? - kakva li junaka! was für ein (welch ein) Held!

    Hrvatski-Njemački rječnik > kakav

  • 12 kratak

    (-ko) kurz, flüchtig; knapp, lako'nisch; k-ka kosa kurzes Haar n; k-ka haljina kurzes Kleid n; k-ke hlače kurze Hose f; k-ko pamćenje kurzes (schlechtes) Gedä'cht-nis n; k-ki spoj Kurzschluß m; za k-ko vrijeme in kurzer Zeit; prije k-kog vremena vor kurzer Zeit (seit kurzem); vrijeme je k-ko (odmjereno) die Zeit ist kurz (bemessen); k-ko rečeno kurz gesagt; k-ko poznanstvo eine kurze (flüchtige) Bekanntschaft; izvući kraći kraj den kürzeren ziehen, zu kurz kommen; k-ko i jezgrovito (reći) kurz und bündig (sagen); budi k.! faß' dich kurz! vrijeme je k-ko die Zeit ist knapp beme'ssen

    Hrvatski-Njemački rječnik > kratak

  • 13 kroj

    (-enje) Schnitt m (-[e]s, -e), Zuschnitt m (-[e]s, -e); Zuschneiden n (-s); haljina po najnovijem k-u ein Kleid nach neustem Schnitt

    Hrvatski-Njemački rječnik > kroj

  • 14 moda

    Mode f (-, -n), Zeitgeschmack m (-s, "-e); Brauch m (-s, "-e); to je (nije) sada u m-i das ist jetzt Mode (das ist außer Mode); haljina po najnovijoj m-i ein Kleid nach (aller)- neuester Mode; modni list Modeblatt n (-[e]s, "-er), Modezeitung f (-, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > moda

  • 15 obući

    (haljinu) kleiden, an|kleiden, beklei'den, an|ziehen, ein Kleid an|legen; o. cipele Schuhe an|ziehen; o. se sich an|kleiden, sich an|-ziehen (202)

    Hrvatski-Njemački rječnik > obući

  • 16 oplečak

    Bäuerinnenhemd n (-[e]s, -en), kurzes Frauenhemd n (-[e]s, -en); Achsel- (Schulter-)kleid n (-[e]s, -er)

    Hrvatski-Njemački rječnik > oplečak

  • 17 oprava

    f haljina Kleidung f, Kleid n

    Hrvatski-Njemački rječnik > oprava

  • 18 praviti

    machen; erzeu'gen; bilden; berei'ten; an|fertigen, verfe'rtigen; erri'chten; p. se sich stellen, sich machen; p. (naručiti) cipele (odijelo, haljinu) Schuhe, (einen Anzug, ein Kleid) machen lassen; p. se bolestan (budalom) sich krank (dumm) stellen; ne pravi budalaštine! mach keine Dummheiten! - p. smetnje Hindernisse bereiten; p. kome veselje (štetu, sramotu) j-m Freude (Schaden, Schande) machen; pravi se pametnijim nego što je er stellt sich gescheiter als er ist

    Hrvatski-Njemački rječnik > praviti

  • 19 pristajati

    passen sich eignen zu et.; zu|stimmen, ein|willigen; (o brodu) an|legen; haljina dobro pristaje das Kleid paßt (sitzt) gut; ne pristaju jedno uz drugo sie passen nicht zueinander; pristajete li? stimmen Sie (uns) zu? Willigen Sie ein? usp. i pristati

    Hrvatski-Njemački rječnik > pristajati

  • 20 razderati

    (-rijeti) zerrei'ßen (106), zerfe'tzen; zerstü'ckeln; r. papir (haljinu) Papier (ein Kleid) zerfetzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > razderati

См. также в других словарях:

  • Kleid — [klai̮t], das; [e]s, er: 1. (meist aus einem Stück bestehendes) Kleidungsstück von unterschiedlicher Länge für Frauen und Mädchen: ein neues, elegantes Kleid tragen. Zus.: Abendkleid, Ballkleid, Brautkleid, Cocktailkleid, Damenkleid, Dirndlkleid …   Universal-Lexikon

  • Kleid — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Robe Bsp.: • Sie hat ein neues Kleid. • Sie gingen in Abendbekleidung zu dem Essen. • Manchmal tragen die Studenten in Großbritannien Roben. • Joan trägt ihr bestes Kleid. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Kleid — das; (e)s, er; 1 ein Kleidungsstück für Frauen, das meist von den Schultern bis etwa zu den Knien reicht <ein langärmliges, kurzärmliges, ärmelloses, hochgeschlossenes, tief ausgeschnittenes, schulterfreies Kleid; ein Kleid anziehen, tragen,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Kleid — Sm std. (12. Jh.), mhd. kleit Stammwort. Vergleichbar ist ae. clāþ m., afr. klāth, klēth, mndl. cleet Tuch, Kleid . Herkunft unklar. Verb: kleiden; Abstraktum: Kleidung; Adjektiv: kleidsam.    Ebenso nndl. kleed, ne. cloth. ✎ Röhrich 2 (1992),… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Kleid — Kleid, 1) so v.w. Bekleidung; im engeren Sinne bei Mannspersonen so v.w. Frack, bei Frauenzimmern Robe; daher Kleidermacher, so v.w. Schneider; 2) (K. eines Segels), jeder einzelne Streifen, aus denen zusammen das ganze Segel gebildet wird; 3) (K …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Kleid — Kleid, in der Nautik, s. Segel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Kleid — oder Bahn eines Segels nennt man die einzelnen Streifen Tuch, aus welchen ein Segel zusammengenäht ist; s. Besegelung. T. Schwarz …   Lexikon der gesamten Technik

  • Kleid — Kleid: Das westgerm. Substantiv mhd. kleit, mnd. klēt, niederl. kleed, engl. cloth ist vermutlich eine Bildung zu der unter ↑ Klei »fette, zähe Tonerde« dargestellten Wurzelform *glei »kleben, klebrig, schmierig sein«. Das Wort bedeutete früher… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kleid — das; [e]s, er …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Kleid — 1. Alt Klâder drêd em gärn. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 816. 2. Alte Kleider lachen über eine weiche Bürste (oder: wollen eine scharfe Bürste). 3. Alte Kleider soll man nicht wegwerffen, man hab denn newe. – Lehmann, 9, 56. 4. Alte Kleider… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Kleid — Fotomodell Gisele Bündchen in einem schwarzen Kleid im Lingerie Look Ein Kleid ist im Allgemeinen ein aus Oberteil und Rock bestehendes Kleidungsstück. Meist wird es von Frauen getragen. Des Weiteren wird in Deutschland auch jede künstliche… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»