-
1 revitalizar
• invigorate• reinvigorate• revitalise• revitalizing• vivification• vivifying -
2 revivificar
• invigorate• revisor• revitalise• revitalization• revitalizing• reviver• revocability• vivification• vivifying -
3 robustecer
• invigorate• reinforce• strengthen -
4 tonificar
• invigorate• revitalise• revitalizing• tone up -
5 vitalizar
• invigorate• vitality• vitalizing• vivification• vivifying -
6 vigorizar
v.to invigorate.* * *1 to invigorate, fortify2 figurado to encourage, stimulate* * *VT to invigorate; (=animar, alentar) to encourage, stimulate; (=dar fuerza a) to strengthen; (=revitalizar) to revitalize* * *verbo transitivo to invigorate* * *= energise [energize, -USA], invigorate, vitalise [vitalize, -USA], fortify.Ex. This will enhance the utility of the public libraries and energise the public librarian as a change agent.Ex. This is a national project aimed at invigorating the rural economy through the introduction of agricultural and related technologies to farmers.Ex. The article has the title 'The semester system and the need for vitalizing the college libraries'.Ex. Must she fortify herself with an arsenal of stratagems in order to survive?.* * *verbo transitivo to invigorate* * *= energise [energize, -USA], invigorate, vitalise [vitalize, -USA], fortify.Ex: This will enhance the utility of the public libraries and energise the public librarian as a change agent.
Ex: This is a national project aimed at invigorating the rural economy through the introduction of agricultural and related technologies to farmers.Ex: The article has the title 'The semester system and the need for vitalizing the college libraries'.Ex: Must she fortify herself with an arsenal of stratagems in order to survive?.* * *vigorizar [A4 ]vtto invigorate* * *vigorizar vt[con medicamento] to fortify; [con actividad] to invigorate* * *v/t invigorate* * *vigorizar {21} vt: to strengthen, to invigorate -
7 tonificar
v.1 to invigorate.2 to tone up, to invigorate, to revitalize, to tone.El ejercicio entonó mi cuerpo Exercise toned up my body.* * *1 to tone up, invigorate* * *VT [+ músculos, piel] to tone up; [+ ánimo] to invigorate* * *verbo transitivo to tone up* * *= tone.Ex. Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.* * *verbo transitivo to tone up* * *= tone.Ex: Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.
* * *tonificar [A2 ]vtto tone up* * *
tonificar verbo transitivo to tone up, invigorate
' tonificar' also found in these entries:
English:
exhilarate
- tone
* * *tonificar vtto invigorate* * *v/t tone up -
8 vivificar
v.1 to give life to (dar vida).2 to vivify, to enkindle, to enliven, to vitalize.* * *1 to vivify, give life to, enliven* * *VT1) [+ persona] to give life to, invigorate2) [+ industria] to revitalize, bring new life to3) [+ situación, suceso] to enliven* * *verbo transitivo experiencia to revitalize; brisa/lluvia to refresh, revitalize; baño to refresh, invigorate* * *verbo transitivo experiencia to revitalize; brisa/lluvia to refresh, revitalize; baño to refresh, invigorate* * *vivificar [A2 ]vt«experiencia» to revitalize; «aire/lluvia» to refresh, revitalize; «ducha» to refresh, invigorate* * *
vivificar verbo transitivo
1 (reanimar) to comfort, refresh
2 (resucitar) to give life to
* * *vivificar vt[dar vida] to give life to; [reanimar] to revitalize* * *v/t invigorate, energize* * *vivificar {72} vt: to vivify, to give life to -
9 revitalizar
v.1 to revitalize.2 to rejuvenate, to invigorate, to brace, to energize.* * *1 to revitalize* * ** * *verbo transitivo to revitalizeun intento de revitalizar las relaciones entre los dos países — an attempt to give (a) fresh impetus to relations between the two countries
* * *= revive, revitalise [revitalize, -USA], reinvigorate, reinvigorate, invigorate, resuscitate, rejuvenate.Ex. The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.Ex. This article examines the factors leading to a decision to revitalise the Boston Public Library.Ex. Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex. Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex. This is a national project aimed at invigorating the rural economy through the introduction of agricultural and related technologies to farmers.Ex. An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex. It would be better to revive and rejuvenate the library while it is still alive thant to let it die.* * *verbo transitivo to revitalizeun intento de revitalizar las relaciones entre los dos países — an attempt to give (a) fresh impetus to relations between the two countries
* * *= revive, revitalise [revitalize, -USA], reinvigorate, reinvigorate, invigorate, resuscitate, rejuvenate.Ex: The result was that by the close of the 1940s, when ADI was revived, new interests were developing which were destined to overthrow the preeminence of microfilm as a documentation concern.
Ex: This article examines the factors leading to a decision to revitalise the Boston Public Library.Ex: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.Ex: This is a national project aimed at invigorating the rural economy through the introduction of agricultural and related technologies to farmers.Ex: An ambitious study of the interrelationships of folklore and literature, this book resuscitates the figure of the granny using oral history and fieldwork.Ex: It would be better to revive and rejuvenate the library while it is still alive thant to let it die.* * *revitalizar [A4 ]vtto revitalizeel tratamiento la revitalizó the treatment revitalized her, the treatment restored her vitalitymedidas para revitalizar la economía measures to revitalize the economyun intento de revitalizar las relaciones entre los dos países an attempt to give (a) fresh impetus to relations between the two countries■ revitalizarviun tónico que revitaliza a revitalizing tonic* * *
revitalizar ( conjugate revitalizar) verbo transitivo
to revitalize
revitalizar verbo transitivo to revitalize
' revitalizar' also found in these entries:
English:
regenerate
* * *revitalizar vtto revitalize* * *v/t revitalize* * *revitalizar {21} vt: to revitalize♦ revitalización nf -
10 entonar
v.1 to sing.El panadero entonó una canción The baker sang a song.2 to pick up.esta sopa te entonará this soup will do you the world of good3 to sing in tune.4 to tone up, to revitalize, to invigorate.El ejercicio entonó mi cuerpo Exercise toned up my body.* * *2 (organismo) to tone up3 (colores) to match1 MÚSICA to intone2 (colores) to match1 (engreírse) to give oneself airs, be conceited* * *1. VT1) (Mús) [+ canción] to intone, sing; [afinando] to sing in tune; [+ voz] to modulate; [+ nota] to give, set; [+ órgano] to blow2) [+ alabanzas] to sound3) (Med) to tone up4) (Arte, Fot) to tone5) (=vigorizar) to liven up, enliven, invigorate2. VI1) (Mús) (=cantar) to intone frm, sing; (=cantar afinadamente) to be in tune ( con with)2) [colores] to match3.See:* * *1.verbo transitivo2.entonar vi1) (Mús) to sing in tune2) color/estilo3.entonarse v pron (fam) to get tipsy o (BrE) merry (colloq)* * *= intone.Ex. Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.* * *1.verbo transitivo2.entonar vi1) (Mús) to sing in tune2) color/estilo3.entonarse v pron (fam) to get tipsy o (BrE) merry (colloq)* * *= intone.Ex: Also in 1876 the concept of the librarian as educator, frequently intoned in recent decades, began to take shape.
* * *entonar [A1 ]vtA ( Mús)1 ‹canción/himno› to intone, sing2 ‹voz› to modulate3 ‹nota› to sing, giveB ‹músculos› to tone upC (reanimar) to perk … up■ entonarviA ( Mús) to sing in tuneB «color/estilo»: entonar CON algo; to go well WITH sth* * *
entonar ( conjugate entonar) verbo transitivo
1 ‹ canción› to intone, sing;
‹ voz› to modulate;
‹ nota› to sing, give
2 ( animar) [café/sopa] ‹ persona› to perk … up
verbo intransitivo (Mús) to sing in tune
entonar
I verbo transitivo
1 Mús to sing
2 Med to tone up
II verbo intransitivo
1 Mús to sing in tune
2 (combinar) to go [con, with]
' entonar' also found in these entries:
English:
intone
* * *♦ vt1. [cantar] [canción, himno] to sing;[nota musical] to give; [plegaria] to sing, to sound;entonar el mea culpa to admit one's responsibility, to cry mea culpa2. [tonificar] [persona] to perk up;[músculos] to tone up;esta sopa te entonará this soup will perk you up♦ vi1. [al cantar] to sing in tune* * *I v/t1 intone, sing2 fig famperk upII v/i sing in tune* * *entonar vi: to be in tuneentonar vt1) : to intone2) : to tone up -
11 fortalecer
v.to strengthen.El alimento fortaleció a los bebés The food strengthened the babies.La convivencia fortaleció los lazos The retreat strengthened the bonds.* * *1 to fortify, strengthen1 to strengthen, become stronger* * *verbto fortify, strengthen* * *1. VT1) (=reforzar) [+ músculos, uña] to strengthen2) [+ divisa, sistema, posición] to strengthen2.See:* * *1.verbo transitivoa) <organismo/músculos> to strengthen, make... strongerb) <relación/amistad> to strengthenc) (Mil) ( reforzar) to reinforce2.fortalecerse v pron organismo/músculo to get stronger; espíritu to grow stronger* * *= boost, strengthen, empower, fortify, invigorate, bring + strength, beef up, cement, place + Nombre + on a firmer footing, buff up.Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. Literacy empowers people and can be a force for peace.Ex. Must she fortify herself with an arsenal of stratagems in order to survive?.Ex. This is a national project aimed at invigorating the rural economy through the introduction of agricultural and related technologies to farmers.Ex. A shift of emphasis from facts to people brings strength and purpose to library operations.Ex. The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.Ex. An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.Ex. Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex. As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.----* fortalecer el ego = provide + ego boost.* fortalecer la confianza = bolster + confidence, boost + Posesivo + confidence.* fortalecer la relación = strengthen + links.* fortalecer los cimientos = strengthen + foundations.* fortalecer los lazos = strengthen + links.* fortalecerse = draw + strength from, take + heart, gain + strength.* * *1.verbo transitivoa) <organismo/músculos> to strengthen, make... strongerb) <relación/amistad> to strengthenc) (Mil) ( reforzar) to reinforce2.fortalecerse v pron organismo/músculo to get stronger; espíritu to grow stronger* * *= boost, strengthen, empower, fortify, invigorate, bring + strength, beef up, cement, place + Nombre + on a firmer footing, buff up.Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: Literacy empowers people and can be a force for peace.Ex: Must she fortify herself with an arsenal of stratagems in order to survive?.Ex: This is a national project aimed at invigorating the rural economy through the introduction of agricultural and related technologies to farmers.Ex: A shift of emphasis from facts to people brings strength and purpose to library operations.Ex: The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.Ex: Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex: As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.* fortalecer el ego = provide + ego boost.* fortalecer la confianza = bolster + confidence, boost + Posesivo + confidence.* fortalecer la relación = strengthen + links.* fortalecer los cimientos = strengthen + foundations.* fortalecer los lazos = strengthen + links.* fortalecerse = draw + strength from, take + heart, gain + strength.* * *fortalecer [E3 ]vt1 ‹organismo/músculos› to strengthen, make … strongerun ejercicio para fortalecer los muslos an exercise to tone up the thighs o to strengthen the thigh muscles2 ‹espíritu›una lectura para fortalecer el espíritu reading matter that is spiritually uplifting3 ‹relación/amistad› to strengthen4 ( Mil) (reforzar) to reinforce, strengthen1 «organismo/músculo» to get stronger2 «espíritu» to grow stronger* * *
fortalecer ( conjugate fortalecer) verbo transitivo ‹organismo/músculos/amistad› to strengthen
fortalecerse verbo pronominal [organismo/músculo] to get stronger
fortalecer verbo transitivo to fortify, strengthen
' fortalecer' also found in these entries:
Spanish:
reforzar
- endurecer
English:
build up
- spike
- stiffen
- strengthen
- build
- cement
- fortify
* * *♦ vtto strengthen;el acuerdo fortalecerá las relaciones entre los dos países the agreement will strengthen relations between the two countries* * *v/t tb figstrengthen* * *fortalecer {53} vt: to strengthen, to fortify* * *fortalecer vb to strengthen -
12 dinamizar
v.1 to speed up.2 to expedite, to rush, to hustle, to quicken.Ella dinamiza los trámites She expedites the procedures.3 to energize.La batería dinamizó el aparato The battery energized the apparatus.* * *VT to invigorate, put new energy into* * *dinamizar [A4 ]vtto revitalize* * *
dinamizar verbo transitivo to dynamize, energize: quiero dinamizar este curso, I'd like to dynamize this course
* * *dinamizar vt[economía, vida cultural] to enliven, to stimulate;el gobierno quiere dinamizar el sector industrial the government wants to stimulate the industrial sector* * *v/t invigorate -
13 confortar
v.to console, to comfort.* * *1 (dar vigor) to invigorate2 figurado (consolar) to comfort* * *VT1) (=consolar) to comfort2) (Med) to soothe* * *verbo transitivo to reassure, comfort* * *= comfort, console, take + heart.Ex. Dr. Burgoyne distinguishes between books which comfort and confirm and those that challenge and subvert.Ex. When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.Ex. But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.----* confortarse (con) = take + comfort (at/in/from).* * *verbo transitivo to reassure, comfort* * *= comfort, console, take + heart.Ex: Dr. Burgoyne distinguishes between books which comfort and confirm and those that challenge and subvert.
Ex: When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.Ex: But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.* confortarse (con) = take + comfort (at/in/from).* * *confortar [A1 ]vtto reassure, comfort* * *
confortar ( conjugate confortar) verbo transitivo
to reassure, comfort
confortar verbo transitivo to comfort: me confortó con sus sabias palabras, she comforted me with her words of wisdom
* * *confortar vt2. [alentar, consolar] to console, to comfort* * *v/t:confortar a alguien comfort s.o.* * *confortar vtconsolar: to comfort, to console -
14 fortificar
v.1 to fortify.2 to strengthen, to restructure, to reinforce, to re-inforce.El cemento fortificó las columnas The cement strengthened the columns.3 to invigorate, to energize, to fortify, to strengthen.Las vitaminas fortifican el cuerpo Vitamins fortify the body.* * *1 to fortify, strengthen* * *VI1) (Mil) to fortify2) (=fortalecer) to strengthen* * *verbo transitivo1) (Mil) <lugar/plaza> to fortify2) ( dar fuerza) to strengthen, make... stronger* * *= wall, fortify.Ex. It was not extensively inhabited until the later half of the 13th c., and not walled until the later 13th or early 14th c..Ex. He prepared for war by fortifying the cities and building a large, well-trained army.* * *verbo transitivo1) (Mil) <lugar/plaza> to fortify2) ( dar fuerza) to strengthen, make... stronger* * *= wall, fortify.Ex: It was not extensively inhabited until the later half of the 13th c., and not walled until the later 13th or early 14th c..
Ex: He prepared for war by fortifying the cities and building a large, well-trained army.* * *fortificar [A2 ]vtA ( Mil) ‹lugar/plaza› to fortifyB (dar fuerza) to strengthen, make … stronger* * *
fortificar ( conjugate fortificar) verbo transitivo
fortificar verbo transitivo to fortify
' fortificar' also found in these entries:
English:
fortify
* * *fortificar vt1. [dar fuerza] to fortify, to strengthen2. [lugar] to fortify* * *v/t MIL fortify* * *fortificar {72} vt1) : to fortify2) : to strengthen -
15 revigorizar
v.to reinvigorate, to impart fresh vigor to, to invigorate.* * *1 to reinvigorate* * *= reinvigorate.Ex. Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.* * *= reinvigorate.Ex: Adolescents cannot be led so easily, so unselfconsciously as children, and disenchantment can be a door that closes tight against attempts to reinvigorate dulled literary receptivity.
* * *
revigorizar verbo transitivo to energize: sería preciso revigorizar el movimiento sindical, we need to energize the labor union movement
-
16 energizar
v.1 to energize, to power, to add steam to, to move.La mezcla energiza la batería The mixture energizes the battery.La comida energizó a Ricardo The food energized Richard.2 to energize, to invigorate, to nourish.La comida energizó a Ricardo The food energized Richard.* * *VT to energize* * *energizar [A4 ]vtto provide... with energy -
17 revivificar
v.1 to revive.2 to revivify, to vivify, to invigorate, to revitalize.* * *1 to revivify, revive* * ** * *revivificar vtto revive* * *v/t revive -
18 energizar
• add steam to• energize• invigorate• nourish• provide energy to -
19 entonar
• intone• invigorate• revitalise• revitalizing• tone up -
20 fortalecer
• consolidate• fortify• invigorate• reinforce• strengthen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Invigorate — In*vig or*ate ([i^]n*v[i^]g [ e]r*[=a]t), v. t. [imp. & p. p. {Invigorated} ([i^]n*v[i^]g [ e]r*[=a] t[e^]d); p. pr. & vb. n. {Invigorating}.] [Pref. in in + vigor.] To give vigor to; to strengthen; to animate; to give life and energy to. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
invigorate — index develop, endue, fix (repair), meliorate, nurture, recreate, renew (refurbish) … Law dictionary
invigorate — (v.) 1640s, from IN (Cf. in ) (2) + VIGOR (Cf. vigor) + ATE (Cf. ate) (2). Earlier verb was envigor (1610s). Related: Invigorated; INVIGORATING (Cf. invigorating) … Etymology dictionary
invigorate — *strengthen, fortify, energize, reinforce Analogous words: *renew, restore, refresh, rejuvenate: *stir, rally, rouse: *vitalize, activate Antonyms: debilitate Contrasted words: *weaken, enfeeble, disa … New Dictionary of Synonyms
invigorate — [v] stimulate activate, animate, brace, buck up, energize, enliven, excite, exhilarate, fortify, freshen, galvanize, harden, inspirit, liven up, nerve, pep up, perk up, pick up, quicken, rally, refresh, reinforce, rejuvenate, renew, restore,… … New thesaurus
invigorate — ► VERB ▪ give strength or energy to. DERIVATIVES invigorating adjective invigoration noun. ORIGIN Latin invigorare make strong … English terms dictionary
invigorate — [in vig′ər āt΄] vt. invigorated, invigorating [ IN 1 + VIGOR + ATE1] to give vigor to; fill with energy; enliven SYN. ANIMATE invigoration n. invigorative adj. invigorator n … English World dictionary
invigorate — [[t]ɪnvɪ̱gəreɪt[/t]] invigorates, invigorating, invigorated 1) VERB If something invigorates you, it makes you feel more energetic. [V n] Take a deep breath in to invigorate you. Derived words: invigorated ADJ GRADED usu v link ADJ She seemed… … English dictionary
invigorate — UK [ɪnˈvɪɡəreɪt] / US [ɪnˈvɪɡəˌreɪt] verb [transitive] Word forms invigorate : present tense I/you/we/they invigorate he/she/it invigorates present participle invigorating past tense invigorated past participle invigorated 1) to give someone more … English dictionary
invigorate — in|vig|or|ate [ ın vıgə,reıt ] verb transitive 1. ) to give someone more energy: REFRESH: A strong cup of coffee might help invigorate you. 2. ) to make something stronger and more effective: new efforts to invigorate their flagging economy … Usage of the words and phrases in modern English
invigorate — in|vig|o|rate [ınˈvıgəreıt] v [T ] 1.) if something invigorates you, it makes you feel healthier, stronger and have more energy ▪ At my age, the walk into town is enough to invigorate me. ▪ He felt invigorated after a day in the country. 2.)… … Dictionary of contemporary English