Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(in+wood)

  • 1 בורג עץ

    wood screw

    Hebrew-English dictionary > בורג עץ

  • 2 חבית עץ

    wood

    Hebrew-English dictionary > חבית עץ

  • 3 חמציץ

    wood-sorrel

    Hebrew-English dictionary > חמציץ

  • 4 מסמרי-עץ

    wood nails

    Hebrew-English dictionary > מסמרי-עץ

  • 5 מקושש עצים

    wood gatherer

    Hebrew-English dictionary > מקושש עצים

  • 6 עץ הסקה

    wood

    Hebrew-English dictionary > עץ הסקה

  • 7 עשוי מעץ

    wood, wooden

    Hebrew-English dictionary > עשוי מעץ

  • 8 פיסול בעץ

    wood-carving

    Hebrew-English dictionary > פיסול בעץ

  • 9 עץ

    עֵץm. (b. h.; v. עֲצֵי 2) tree, pole; wood. Esth. R. to V, 12 לאחר שעשה העץ after having made the gallows. Tam.II, 3, a. fr. עץ שמן pine-wood. Gen. R. s. 15 אילן שעֵצוֹ נאכלוכ׳ a tree whose wood is as fit to eat as its fruit. Sifra Emor, Par. 12, ch. XVI, v. עָנָף; a. v. fr.Pes.30b עץ פרור wooden pot-ladle.Pl. עֵצִים; constr. עֲצֵי. Tam. l. c. כל הע׳ כשריןוכ׳ all kinds of wood are fit for the altar pile. Ib. 5 עצי תאנה wood of a fig-tree. R. Hash. II, 3 עצי שמן, v. supra; a. v. fr.

    Jewish literature > עץ

  • 10 עֵץ

    עֵץm. (b. h.; v. עֲצֵי 2) tree, pole; wood. Esth. R. to V, 12 לאחר שעשה העץ after having made the gallows. Tam.II, 3, a. fr. עץ שמן pine-wood. Gen. R. s. 15 אילן שעֵצוֹ נאכלוכ׳ a tree whose wood is as fit to eat as its fruit. Sifra Emor, Par. 12, ch. XVI, v. עָנָף; a. v. fr.Pes.30b עץ פרור wooden pot-ladle.Pl. עֵצִים; constr. עֲצֵי. Tam. l. c. כל הע׳ כשריןוכ׳ all kinds of wood are fit for the altar pile. Ib. 5 עצי תאנה wood of a fig-tree. R. Hash. II, 3 עצי שמן, v. supra; a. v. fr.

    Jewish literature > עֵץ

  • 11 גווזא I

    גַּוָּוזָאI m. ( גוז) = h. גֶּזַע, 1) trunk, stem. Ber. 40ab איתיה לג׳וכ׳ (Ms. F. גִּזְעָא, Ar. גִּזָּא) there remains a stem which produces fruits again. Ab. Zar.35b קטפא דגַוָּזָא ed. (Ms. M. גווזא, Ar. גזא, גנזא, v. Koh. Ar. Compl. s. v. גז II, p. 26 2); Nidd.8b קטפא דגווזא the gum which oozes out of the stem, opp. דפירי.Ned.50a (became rich) מן גַּוָּזָא through a (hollowed out) trunk. Ib. לא אשכחו אלא גווזאוכ׳ they found on the sea shore nothing (of the wrecked ship) except a trunk. Ib. וכולי עיסקא מחית בההוא גוזא (Ar. גיאזא, read גו׳) and the entire treasure of the ship was hidden in that trunk; (Rashi: chest, v. גּוּזָּא). 2) ( that which is cut off, branches; ( that which is chopped, wood. Ḥull.8b פסק ביה ג׳ לע״ז (Ar. גואזא) he cut wood with it for idolatrous purposes. B. Kam.22b ג׳ סילתאוכ׳ (Ms. O. a. Ar. גואזא) chopped wood, kindling chips and light. Sabb.154b גואזא פרסכנא ed. (Ms. M. גווזא ופ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note) low and spreading ramifications (forming the fourth wall of a Succah). Gitt.69b, v. מרמהין.גַּוָּוזֵי. Sabb.155a let him rest the ladder אגוו׳וכ׳ Ms. M. (ed. אגַּוָּואזֵי, Ms. O. גואזא) on the branches spreading beyond the circumference of the tree (Rashi: on pegs reaching beyond). 3) pl. גַּאוָּזִין (cmp. איסקוזות) lots, division by lots. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 1) נעביד ג׳ let us divide by lots (comment.: pieces of wood on which names are written for raffling).

    Jewish literature > גווזא I

  • 12 גַּוָּוזָא

    גַּוָּוזָאI m. ( גוז) = h. גֶּזַע, 1) trunk, stem. Ber. 40ab איתיה לג׳וכ׳ (Ms. F. גִּזְעָא, Ar. גִּזָּא) there remains a stem which produces fruits again. Ab. Zar.35b קטפא דגַוָּזָא ed. (Ms. M. גווזא, Ar. גזא, גנזא, v. Koh. Ar. Compl. s. v. גז II, p. 26 2); Nidd.8b קטפא דגווזא the gum which oozes out of the stem, opp. דפירי.Ned.50a (became rich) מן גַּוָּזָא through a (hollowed out) trunk. Ib. לא אשכחו אלא גווזאוכ׳ they found on the sea shore nothing (of the wrecked ship) except a trunk. Ib. וכולי עיסקא מחית בההוא גוזא (Ar. גיאזא, read גו׳) and the entire treasure of the ship was hidden in that trunk; (Rashi: chest, v. גּוּזָּא). 2) ( that which is cut off, branches; ( that which is chopped, wood. Ḥull.8b פסק ביה ג׳ לע״ז (Ar. גואזא) he cut wood with it for idolatrous purposes. B. Kam.22b ג׳ סילתאוכ׳ (Ms. O. a. Ar. גואזא) chopped wood, kindling chips and light. Sabb.154b גואזא פרסכנא ed. (Ms. M. גווזא ופ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note) low and spreading ramifications (forming the fourth wall of a Succah). Gitt.69b, v. מרמהין.גַּוָּוזֵי. Sabb.155a let him rest the ladder אגוו׳וכ׳ Ms. M. (ed. אגַּוָּואזֵי, Ms. O. גואזא) on the branches spreading beyond the circumference of the tree (Rashi: on pegs reaching beyond). 3) pl. גַּאוָּזִין (cmp. איסקוזות) lots, division by lots. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 1) נעביד ג׳ let us divide by lots (comment.: pieces of wood on which names are written for raffling).

    Jewish literature > גַּוָּוזָא

  • 13 אלמוג

    אַלְמוּגm. (b. h. עצי אלמגים, ע׳ אלגומים) 1) red coral. Tosef.Kel.B. Mets.III, 13; Kel. XIII, 6; Sabb.59b; Y. ib. VI, 8b top. 2) pl. אַלְמוּגִים, אַלְמוּגִין a species of cedar-tree, prob. coral-wood (v. infra as to various opinions). R. Hash. 23a; B. Bath.80b sq. א׳ כסיתא almugim is coral (apparently a confusion of coral and coral-wood). Y.Keth.VII, end, 31d א׳ אלוים alm. is the aloe-wood (agallochum); (Gen. R. s. 15 beg. אלווס Ar., ed. אלונים, אלוום corr. acc.). Pesik. R. s. 33 (ref. to 2 Chr. 2:7 a. 1 Kings 10:12); v. גלומי.

    Jewish literature > אלמוג

  • 14 אַלְמוּג

    אַלְמוּגm. (b. h. עצי אלמגים, ע׳ אלגומים) 1) red coral. Tosef.Kel.B. Mets.III, 13; Kel. XIII, 6; Sabb.59b; Y. ib. VI, 8b top. 2) pl. אַלְמוּגִים, אַלְמוּגִין a species of cedar-tree, prob. coral-wood (v. infra as to various opinions). R. Hash. 23a; B. Bath.80b sq. א׳ כסיתא almugim is coral (apparently a confusion of coral and coral-wood). Y.Keth.VII, end, 31d א׳ אלוים alm. is the aloe-wood (agallochum); (Gen. R. s. 15 beg. אלווס Ar., ed. אלונים, אלוום corr. acc.). Pesik. R. s. 33 (ref. to 2 Chr. 2:7 a. 1 Kings 10:12); v. גלומי.

    Jewish literature > אַלְמוּג

  • 15 בקע

    בָּקַע(b. h.; √בק, v. בְּקָא) 1) to split, chop; to break through. B. Mets.99a בָּ׳ בו; (Kidd.47b בִּיקַּע) if he chopped wood with it. Gen. R. s. 55, end; Koh. R. to X, 9; II, 23, v. בְּקִיעָה. Ex. R. s. 21 אני בוֹקֵעַ להםוכ׳ I am going to split the sea for them; a. fr.Lam. R. to II, 2 כקעו בחיילותיווכ׳ broke through the lines of N.s armies; Y.Taan.IV, 69b top ברחו לתוך. 2) to cross, make a short cut, pass over. Y.Pes.I, 27b bot. חצר שהרבים בּוֹקְעִיןוכ׳ a court which people use for crossing. Erub.16b; Sabb.101b (a low wall) שהגדייםוכ׳ ב׳ over which the kids pass; v. בִּקְעָה. 3) (cmp. בִּצְבֵּץ) to break through the ground, esp. as a legal fiction for a levitical impurity the cause of which is underground, but which affects the things above and beneath. Ohol. VI, 6 טומאה בּוֹקַעַתוכ׳ the impurity breaks through the ground and rises, and breaks through and goes down; a. fr.Koh. R. III, 16 היה הדם בו׳ ועולה the blood broke through and rose. Midr. Till. to Ps. 78:45 ב׳ את הצור, ב׳ בצור break through (take root in) the rock; a. fr. Nif. נִבְקַע to be split, to burst open. Ib. הסיפין נבקעיןוכ׳ the door sells were burst before them. Ib. נ׳ הספל מאליו the vessel went to pieces of itself. Gen. R. s. 55, end זכה להִבָּקַע היםוכ׳ he was rewarded by the sea being divided before the children of Israel. Ḥull.14b שמא יִבָּקַע הנוד the wine bottle may burst; a. fr. Pi. בִּקַּע, בִּיקַּע 1) to split, chop, tear. Kidd.47b, v. supra. Y.Bets. I, 60a bot.; Y.Ab. Zar. II, 41c bot. שביקעו (שבקעו) להםוכ׳ of whose flocks the wolves had torn more than Bets.IV, 3 אין מְבַקְּעִיןוכ׳ one must not split woods (on Holy Days) etc. Sifré Deut. 183 (ref. to Deut. 19:5) מן העץ המְבַקֵּעַ from the splitting wood (the handle), opp. העץ המִתְבַּקֵּעַ the split wood (the tree). Tanḥ. Vayetse 9 בַּקְּעִיוכ׳ chop thou Part. pass. מְבוּקָּע. Ab. Zar.65b מְבוּקָּעוֹת grapes burst open. 2) to jam in, wedge. Sabb.67b המְבַקַּעַת ביצים (Rashi Var. המקבעת, Ms. M. עצים) one who squeezes egg-shells (a superstitious practice; Tosef. ib. VI (VII), 18 הנותנת בצים … בכותל). Hif. הִבְקִיעַ 1) to cut, clear. Shebi. IV, 5 המַבְקִיעַ בזתיםוכ׳ he who cuts olive-trees down (in the Sabbath year) must not cover the stump with ground. 2) to lead a line crosswise. Y.Kil.III, 28d top להַבְקִיעַוכ׳ to plant four rows across a valley from end to end. Hithpa. הִתְבַּקֵּעַ to be split; to burst, break. Sifré Deut. 183, v. supra.Sabb.XVI, 5. Cant. R. to vi, 4.

    Jewish literature > בקע

  • 16 בָּקַע

    בָּקַע(b. h.; √בק, v. בְּקָא) 1) to split, chop; to break through. B. Mets.99a בָּ׳ בו; (Kidd.47b בִּיקַּע) if he chopped wood with it. Gen. R. s. 55, end; Koh. R. to X, 9; II, 23, v. בְּקִיעָה. Ex. R. s. 21 אני בוֹקֵעַ להםוכ׳ I am going to split the sea for them; a. fr.Lam. R. to II, 2 כקעו בחיילותיווכ׳ broke through the lines of N.s armies; Y.Taan.IV, 69b top ברחו לתוך. 2) to cross, make a short cut, pass over. Y.Pes.I, 27b bot. חצר שהרבים בּוֹקְעִיןוכ׳ a court which people use for crossing. Erub.16b; Sabb.101b (a low wall) שהגדייםוכ׳ ב׳ over which the kids pass; v. בִּקְעָה. 3) (cmp. בִּצְבֵּץ) to break through the ground, esp. as a legal fiction for a levitical impurity the cause of which is underground, but which affects the things above and beneath. Ohol. VI, 6 טומאה בּוֹקַעַתוכ׳ the impurity breaks through the ground and rises, and breaks through and goes down; a. fr.Koh. R. III, 16 היה הדם בו׳ ועולה the blood broke through and rose. Midr. Till. to Ps. 78:45 ב׳ את הצור, ב׳ בצור break through (take root in) the rock; a. fr. Nif. נִבְקַע to be split, to burst open. Ib. הסיפין נבקעיןוכ׳ the door sells were burst before them. Ib. נ׳ הספל מאליו the vessel went to pieces of itself. Gen. R. s. 55, end זכה להִבָּקַע היםוכ׳ he was rewarded by the sea being divided before the children of Israel. Ḥull.14b שמא יִבָּקַע הנוד the wine bottle may burst; a. fr. Pi. בִּקַּע, בִּיקַּע 1) to split, chop, tear. Kidd.47b, v. supra. Y.Bets. I, 60a bot.; Y.Ab. Zar. II, 41c bot. שביקעו (שבקעו) להםוכ׳ of whose flocks the wolves had torn more than Bets.IV, 3 אין מְבַקְּעִיןוכ׳ one must not split woods (on Holy Days) etc. Sifré Deut. 183 (ref. to Deut. 19:5) מן העץ המְבַקֵּעַ from the splitting wood (the handle), opp. העץ המִתְבַּקֵּעַ the split wood (the tree). Tanḥ. Vayetse 9 בַּקְּעִיוכ׳ chop thou Part. pass. מְבוּקָּע. Ab. Zar.65b מְבוּקָּעוֹת grapes burst open. 2) to jam in, wedge. Sabb.67b המְבַקַּעַת ביצים (Rashi Var. המקבעת, Ms. M. עצים) one who squeezes egg-shells (a superstitious practice; Tosef. ib. VI (VII), 18 הנותנת בצים … בכותל). Hif. הִבְקִיעַ 1) to cut, clear. Shebi. IV, 5 המַבְקִיעַ בזתיםוכ׳ he who cuts olive-trees down (in the Sabbath year) must not cover the stump with ground. 2) to lead a line crosswise. Y.Kil.III, 28d top להַבְקִיעַוכ׳ to plant four rows across a valley from end to end. Hithpa. הִתְבַּקֵּעַ to be split; to burst, break. Sifré Deut. 183, v. supra.Sabb.XVI, 5. Cant. R. to vi, 4.

    Jewish literature > בָּקַע

  • 17 מסמס III, מסמיס

    מִסְמֵסIII, מִסְמֵיס m. (v. מִסְמֵס I) polished wood, prob. (= אַלְמוּג, cmp. מוּג) coral-wood. Ḥag.26b כלי מ׳ Ms. M. (some ed. מסמים, read מסמיס; Ar. מסימס) vessels of polished wood, opp. to כלי אכסלגום; Men.97a.Kidd.12a מסמס, v. מְסִימִיס.

    Jewish literature > מסמס III, מסמיס

  • 18 מִסְמֵס

    מִסְמֵסIII, מִסְמֵיס m. (v. מִסְמֵס I) polished wood, prob. (= אַלְמוּג, cmp. מוּג) coral-wood. Ḥag.26b כלי מ׳ Ms. M. (some ed. מסמים, read מסמיס; Ar. מסימס) vessels of polished wood, opp. to כלי אכסלגום; Men.97a.Kidd.12a מסמס, v. מְסִימִיס.

    Jewish literature > מִסְמֵס

  • 19 מקלה

    מַקְלֶהm. (קָלָה II) roasting place; אפר מ׳ ashes from the roast, i. e. vegetable ashes, contrad. to אפר which includes any crumbled substance. Taan.II, 1. Ib. 15b (ref. to ונותנין אפרוכ׳, ib.) אפר מ׳ הן מביאין they must bring wood-ashes (not dust, crushed bones). Par. IX, 7 אפר כשר שנתערב באפר מ׳ ashes fit for lustration (ashes of the red cow) which were mixed with wood-ashes. Tosef. ib. X (IX), 1 הרי הן כא׳ מ׳ they are as unfit for lustration as wood-ashes. Ber.28a, a. e., v. מַוֶּה II.

    Jewish literature > מקלה

  • 20 מַקְלֶה

    מַקְלֶהm. (קָלָה II) roasting place; אפר מ׳ ashes from the roast, i. e. vegetable ashes, contrad. to אפר which includes any crumbled substance. Taan.II, 1. Ib. 15b (ref. to ונותנין אפרוכ׳, ib.) אפר מ׳ הן מביאין they must bring wood-ashes (not dust, crushed bones). Par. IX, 7 אפר כשר שנתערב באפר מ׳ ashes fit for lustration (ashes of the red cow) which were mixed with wood-ashes. Tosef. ib. X (IX), 1 הרי הן כא׳ מ׳ they are as unfit for lustration as wood-ashes. Ber.28a, a. e., v. מַוֶּה II.

    Jewish literature > מַקְלֶה

См. также в других словарях:

  • Wood — /wood/, n. 1. Grant, 1892 1942, U.S. painter. 2. Leonard, 1860 1927, U.S. military doctor and political administrator. * * * I Hard, fibrous material formed by the accumulation of secondary xylem produced by the vascular cambium. It is the… …   Universalium

  • Wood — Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently used …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood acid — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood anemone — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood ant — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood apple — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood baboon — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood betony — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood borer — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood carpet — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wood cell — Wood Wood, n. [OE. wode, wude, AS. wudu, wiodu; akin to OHG. witu, Icel. vi?r, Dan. & Sw. ved wood, and probably to Ir. & Gael. fiodh, W. gwydd trees, shrubs.] [1913 Webster] 1. A large and thick collection of trees; a forest or grove; frequently …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»