-
1 bett
-
2 säng
gå till sängs schlafen ( oder zu Bett) gehen;inta sängen das Bett hüten;ta ngn på sängen fig jdn überrumpeln -
3 bädd
-
4 väta
väta [˅vɛːta]1. (-n) Nässe f;aktas för väta! vor Nässe schützen!2. (-te) nässen, nass machen;väta i sängen (das Bett) nass machen, ins Bett machen; -
5 binge
-
6 bädda
bädda [˅bɛda] betten;bädda sängen das Bett machen -
7 feber
feber ['feːbər] (-n; -ar) Fieber n;ligga i 40 graders feber mit 40 Grad Fieber im Bett etc liegen -
8 gå
gå [ɡoː] gehen; Verkehrsmittel: auch fahren; Film und TECH laufen; THEAT gegeben werden; Krankheit: grassieren; Zeit: vergehen;åskan går es donnert;gå och dansa tanzen gehen;gå och lägga sig schlafen gehen;gå och se efter nachsehen;gå ett ärende eine Besorgung ( umg einen Gang) machen;det går bra att sova es schläft sich gut;det går bra (illa) för honom es geht ihm gut (schlecht);hur går det med arbetet? was macht die Arbeit?;gå efter ngt sich nach etwas richten;gå från bordet vom Tisch aufstehen;jag vet vad han går för ich weiß wes Geistes Kind er ist;gå för långt zu weit gehen (auch fig);gå i arv till ngn sich auf jdn vererben;det går i dörren die Tür geht;gå i land med ngt etwas fertig bringen;gå om intet zunichte werden;räkningen går på 100 kronor die Rechnung beträgt ( oder beläuft sich auf) 100 Kronen;gå på sitt åttonde år in sein achtes Jahr gehen;gå på bio ins Kino gehen;gå på teatern ins Theater gehen;gå på jakt auf die Jagd gehen;få tiden att gå med ngt sich die Zeit mit etwas vertreiben;låt gå! schon recht!, abgemacht!, meinetwegen!;gå sig trött sich müde gehen;gå 'an (an)gehen; sich schicken;gå e'mellan dazwischentreten;gå e'mot ngn jdm entgegengehen;det går mig e'mot das geht mir gegen ( oder wider) den Strich;gå 'framför vorausgehen (auch fig);gå 'framåt vorwärts gehen (auch fig);gå 'för sig (an)gehen;gå för'bi ngn an jdm vorbeigehen; fig über'gehen;gå 'i hineingehen, Platz finden;gå i'från aufgeben; verlassen, abgehen von; entgehen;gå i'gen zugehen; schließen; sich wiederfinden; sich wiederholen; umgehen, spuken;gå 'in vid teatern zur Bühne ( oder zum Theater) gehen;gå 'inåt med fötterna die Füße einwärts setzen;gå i'tu entzweigehen;gå 'med mitgehen, mitkommen;gå 'ner sig einbrechen, einsinken;gå 'om ngn jdn überholen;gå 'om varandra sich ( oder einander) verfehlen; sich kreuzen;gå om'kring umhergehen; herumgehen (um Akk);gå 'på weitergehen;gå på! vorwärts!, los!;gå 'runt herumgehen;det går runt för mig mir dreht sich alles;gå 'sönder entzweigehen, kaputtgehen;gå 'till zugehen;gå livligt 'till auch hoch hergehen;gå till'baka zurückgehen (auch fig);låta ett köp gå till'baka einen Kauf rückgängig machen;det går 'undan es geht schnell;låt det gå 'undan! mach schnell!;gå 'under untergehen;det går 'upp ett ljus för mig mir geht ein Licht auf;gå 'upp i examen ins Examen gehen ( umg steigen);gå 'upp i rök in Rauch aufgehen (auch fig);gå 'upp i sömmen in den Nähten platzen;gå 'upp mot gleichkommen (Dat); aufkommen gegen;gå 'upp mot ngt etwas aufwiegen;ingenting går 'upp mot detta darüber geht nichts;gå 'uppe auf (den Beinen) sein;gå 'ut (hin)ausgehen;gå 'ut och gå spazieren gehen;gå 'ut och 'in hos ngn bei jdm aus und ein gehen;gå 'ut skolan die Schule durchmachen;gå 'ut från ngt von etwas ausgehen;låta sin vrede gå 'ut över ngn seinen Zorn an jdm auslassen;det går 'ut över mig es geht über mich her;gå 'utför bergab gehen;gå 'utåt nach außen gehen;gå 'vidare weitergehen;gå 'åt av skratt vor Lachen sterben;gå illa 'åt ngn jdn schlimm ( oder übel) zurichten, jdm übel mitspielen;vad går det åt dig? was ist mit dir (los)?, was hast du?;det går över mitt förstånd das geht über meinen Verstand ( umg Horizont) -
9 i
i1. Präp in, an, auf;i dag heute;i kväll heute Abend;i går (morse) gestern (Früh);i år dies(es) Jahr;i sommar diesen Sommer; nächsten Sommer;fem minuter i tolv fünf Minuten vor Zwölf;i åtta dagar acht Tage lang;klättra upp i trädet auf den Baum klettern;sätta sig i soffan sich aufs Sofa setzen;slå näven i bordet mit der Faust auf den Tisch schlagen;stå i spetsen an der Spitze stehen;ligga (sjuk) i mässling mit Masern krank im Bett liegen;minska (öka) i värde an Wert verlieren (zunehmen);i och för sig an (und für) sich;i ett ununterbrochen, unablässig;professor i tyska Professor der deutschen Sprache;i och med mit2. Adv d(a)rin, drinnenI, i [iː] (-et od -t; -n od -) I, i n -
10 inta
inta(ga) sängen das Bett hüten -
11 intaga
inta(ga) sängen das Bett hüten -
12 ligga
ligga ngn fjärran jdm fern liegen;ligga för döden im Sterben liegen;ligga för ankar vor Anker liegen;ligga i öppen dag auf der Hand liegen;ligga med en kvinna (en man) mit einer Frau (einem Mann) schlafen;ligga nära till hands nahe liegen;ligga till sängs krank im Bett liegen;ligga åt gatan nach der Straße zu liegen;ligga 'av sig aus der Übung kommen;det ligger ngt 'bakom es steckt etwas dahinter;ligga 'efter zurückbleiben;ligga 'efter ngn jdm mit etwas zusetzen ( oder in den Ohren liegen);ligga 'framme ausliegen; herumliegen;ligga 'för ngn jdm liegen;ligga 'i sehr hinterher sein, sich ins Zeug legen;ligga 'inne med beställningar (en vara) Bestellungen vorliegen (eine Ware vorrätig) haben;ligga 'kvar liegen bleiben; übernachten;ligga 'nere stillgelegt sein;solen ligger 'på es ist sonnig;vinden ligger 'på es ist windig;ligga bra 'till gut liegen, eine gute Lage haben;saken ligger 'så till die Sache liegt so;som det ligger 'till wie die Dinge liegen;ligga 'under ngn jdm unterlegen sein;det ligger ngt 'under fig es steckt etwas dahinter;ligga 'ute draußen liegen; im Freien schlafen;ligga 'ute med pengar Geld ausstehen haben;ligga 'över übernachten;ligga 'över ngn med ngt jdm mit etwas ständig in den Ohren liegen -
13 lägga
lägga [˅lɛɡa]1. v/t legen;lägga 'an på ngn auf jdn anlegen; fig es auf jdn absehen;lägga av! hör’ auf!;lägga 'bort weglegen; fig ablegen;lägga e'mellan dazwischenlegen; fig d(a)raufzahlen;lägga 'fram hinlegen, vorlegen;lägga 'för ngn ngt jdm etwas vorlegen;lägga i'från sig weglegen, aus der Hand legen;lägga i'gen zumachen; zuschütten;lägga i'hop zusammenlegen (auch fig); zumachen;lägga 'in (hin)einlegen; einmachen; einschlagen, einwickeln;lägga 'in om ngt um etwas einkommen;lägga 'ned niederlegen; stilllegen, einstellen; eingehen lassen; verlängern; Geld: aufwenden; THEAT ( vom Spielplan) absetzen;lägga 'ned pengar i ett företag Geld in ein Unternehmen stecken;lägga 'på ett brev einen Brief einstecken;lägga 'på luren den Hörer auflegen;lägga 'undan weglegen, wegtun; zurücklegen;lägga 'under 'unterlegen;lägga 'under sig ett land ein Land unter'werfen;lägga 'upp auflegen ( auch SCHIFF), legen auf (Akk); anlegen; aufspeichern; Nähen: kürzen; planen; Karten: aufdecken;lägga 'upp håret das Haar legen;lägga 'ut auslegen; auslassen, weiter machen; fig erläutern; in die Breite gehen; SCHIFF ablegen, abstoßen(gå och) lägga sig sich hinlegen, schlafen gehen, zu ( oder ins) Bett gehen, sich schlafen legen;lägga sig 'i sich einmischen (in Akk);lägga sig 'till med ngt sich (Dat) etwas zulegen -
14 obäddad
-
15 sängdags
sängdags: det är sängdags es ist Zeit, zu Bett zu gehen;vid sängdags beim Schlafengehen -
16 till
till [til]1. Präp zu; nach; an; in; bis (an, auf, in, zu);från … till von … bis;till dess bis dahin;till dess (att) bis (dass);till kl. (klockan) 10 bis 10 Uhr;till i dag (morgon) bis heute (morgen);till våra dagar bis auf unsere Tage;till och med torsdag bis einschließlich Donnerstag;till ett pris av zum Preise von;till att skriva zum Schreiben;till sängs zu Bett;till bords zu Tisch;till fots zu Fuß;till häst zu Pferde;till lands zu Lande;till sjöss zur See;till väders nach oben;son till en … Sohn eines …;en vän till mig ein (guter) Freund von mir;författare till boken Verfasser m des Buches;gå till kontoret zum ( oder ins) Büro gehen;till sista man bis auf den letzten Mann;betala till sista öret bis auf den letzten Heller ( oder auf Heller und Pfennig) bezahlen;till antalet an der Zahl, der Zahl nach;ung till åren jung an Jahren;till namnet dem Namen nach;till utseendet dem Aussehen nach;känna ngn till utseendet jdn vom Sehen kennen;liten till växten klein von Wuchs;till yrket von Beruf;en tusan till karl ein Teufelskerl2. Adv noch;ett glas till noch ein Glas;en gång till noch einmal;en sak till noch etwas;till och från ab und zu;till och med sogar, selbst;åt staden till nach der Stadt zu ( oder hin), auf die Stadt zu
См. также в других словарях:
Bett — mit Nachttopf darunter Prunkbett Der … Deutsch Wikipedia
Bett — Sn std. (8. Jh.), mhd. bett(e), ahd. betti, as. bed(di) Nicht etymologisierbar. Aus g. * badja n. Bett , auch in gt. badi, anord. beđr m. ( Polster, Federbett ), ae. bed, afr. bed. Herkunft unklar. Air. lepaid f., das neben Bett auch Schlafzimmer … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bett — is a surname, and may refer to:* Darren Bett * Jim Bett * Mark Bett * Mum Bett * Richard Bettee also* Miss Lulu Bett , novel * Bette * Betts … Wikipedia
Bett (Begriffsklärung) — Bett (von got. badi, mhd. bet(te), ahd. betti = auch Beet) bezeichnet angelehnt an den germanischen Wortstamm bed (graben, stechen) eine in den Boden gegrabene Lagerstätte oder den Boden auf dem man ausruht. Davon sind folgende Bedeutungen… … Deutsch Wikipedia
Bett — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Stephen lag im Bett. • Ich gehe um 22 Uhr ins Bett. • Ich bin müde. Ich glaube ich werde ins Bett gehen … Deutsch Wörterbuch
Bett-Point Am Rathaus — (Потсдам,Германия) Категория отеля: Адрес: Friedrich Ebert Straße 78, 14469 П … Каталог отелей
Bett [1] — Bett, Bettprisma, dient bei Werkzeugmaschinen zum Aufbau der Maschine und zur Führung des das Werkstück oder das Werkzeug tragenden Schlittens. Das Bett, ein balken oder rahmenförmiger schwerer Gußkörper (Balkenbett, Rahmenbett) mit geraden oder … Lexikon der gesamten Technik
Bett — Bett: Das gemeingerm. Wort für »Lagerstatt, Schlafstelle« mhd. bet‹te›, ahd. betti, got. badi, engl. bed, schwed. bädd beruht auf germ. *badja »Bett« (eigentlich vielleicht »Polster«, vgl. das finn. Lehnwort patja »Polster«). Es bezeichnete, da… … Das Herkunftswörterbuch
Bett Pattaya — (Паттайя,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 212/1 Moo 9 Pattaya Sai 2 … Каталог отелей
Bett [1] — Bett, Vorrichtung zum Ruhen in liegender Stellung, speziell die Lagerstätte zur nächtlichen Ruhe. Die Ägypter hatten hochbeinige Bettgestelle, mit Polstern belegt und mit einem Mückennetz ringsum abgeschlossen. Charakteristisch sind ihre aus… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
(Bett-, Woll-)Decke — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hatte zwei Decken auf meinem Bett. • Sie wickelte eine Decke um ihre Beine … Deutsch Wörterbuch