-
1 хулиганство
-
2 хулиганство
hooliganism имя существительное:disorderly conduct (хулиганство, нарушение общественного порядка)mugging (хулиганство, ограбление на улице) -
3 хулиганье
hooliganismrowdyismruffianism -
4 хулиганить
несовер.; без доп.
behave like a hooligan; engage in hooliganism* * *behave like a hooligan; engage in hooliganism* * *rough-housevandalize -
5 злостное хулиганство
General subject: malicious hooliganismУниверсальный русско-английский словарь > злостное хулиганство
-
6 однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве (тем самым влекущие за собо
General subject: but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism"Универсальный русско-английский словарь > однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве (тем самым влекущие за собо
-
7 околофутбол
1) Colloquial: hoolie scene, hooligan scene2) Sports: football hooliganism (informal) -
8 радиохулиганство
Law: radio-hooliganism -
9 хулиганство
1) General subject: disorderly conduct, puffing, rowdiness, rowdyism, ruffianism, sculduggery, scullduggery, disruptive behavior (например, если речь идёт о футбольных болельщиках), thuggery, street crime2) Law: hooliganism3) leg.N.P. vandalism -
10 хулиганство при отягчающих обстоятельствах
Универсальный русско-английский словарь > хулиганство при отягчающих обстоятельствах
-
11 мелкое хулиганство
-
12 П-392
НА ПОРУКИ взять, отдать, выпустить кого PrepP Invar advresponsibility (taken by a person, group, or organization) for s.o. 's, usu. an offender's, good behaviorX взял Y-a - - X stood surety for YX took (accepted) responsibility for Y X took Y on probationY-a выпустили \П-392 = Y was granted (released on) probation.Дзержинский еще не отступился от старого стиля. Он принял О. М(андельштама) запросто и предложил взять брата на поруки (Мандельштам 1). Dzerzhinski had not yet given up the old ways He received M(andelstam) in simple fashion and suggested he stand surety for his brother... (1a)....Отголоском чьей-то тревоги за участь заключенных прозвучало письмо Каледина, адресованное генералу Духонину... в котором он настоятельно просил Корнилова и остальных арестованных на поруки (Шолохов 3).... An echo of someone's concern for the fate of the prisoners came in the shape of a letter from Kaledin to General Dukhonin.. in which Kaledin offered to accept responsibility for Kor-nilov and other arrested generals (3a)Обыск в квартире, где жил Константин Назаренко, 1935 года рождения, холостой, без определенных занятий, судимый в 1959 году за хулиганство и взятый на поруки коллективом производственных мастерских ГУМа, где он работал в то время экспедитором, ничего не дал (Семенов 1). A search of the flat inhabited by Konstantin Nazaryenko, born 1935, bachelor, of no fixed occupation, sentenced in 1959 for disorderly conduct and taken on probation by the production workers' collective of the State Universal Stores, where he worked as a filing clerk, gave no results (1a).Дядя был исключен из партии, снят с должности завгара (заведующего гаражом), осужден на год за злостное хулиганство, однако взят на поруки из уважения к фронтовым и трудовым заслугам... (Евтушенко 2). Uncle was expelled from the party, fired from his job as head of the garage, and sentenced to a year in jail for malicious hooliganism. However, he was granted probation in view of his wartime and labor record (2a) -
13 С-450
НА СОВЕСТИ чьей, кого, у кого лежать, бытье, иметься и т. п. PrepP Invar the resulting PrepP is subj-compl with copula ( subj: usu. abstr)) sth. is (remains etc) morally burdensome to s.o., a source of guilt, regret etc usu. in refer, to a reprehensible or unethical action, a promise s.o. failed to fulfill etc)X лежит на Y-овой совести = X is (weighs, lies) on Y4s conscience.«Уголовная кличка „Вася Сивый". Привлекался за хулиганство, карманные и квартирные кражи, за угон частных автомашин, мотоциклов. Словом, на Васиной совести много всякой всячины» (Черненок 1). "His underground name is Vasya Sivy. He's been arrested for hooliganism, holdups, break-ins, car and motorcycle theft. In a word, there's a lot on Vasya's conscience" (1a)....Вспоминая времена нашей юности... я не помню ни одной истории, которая осталась бы на совести, которую было бы стыдно вспомнить (Герцен 1). Recalling the days of our youth...I do not remember a single incident which would weigh on the conscience, which one would be ashamed to think of (1a) -
14 однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве
General subject: (тем самым влекущие за собо but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism"Универсальный русско-английский словарь > однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве
-
15 на поруки
• НА ПОРУКИ взять, отдать, выпустить кого[PrepP; Invar; adv]=====⇒ responsibility (taken by a person, group, or organization) for s.o.'s, usu. an offender's, good behavior:♦ Дзержинский еще не отступился от старого стиля. Он принял О. М[андельштама] запросто и предложил взять брата на поруки (Мандельштам 1). Dzerzhinski had not yet given up the old ways He received Mlandelstam] in simple fashion and suggested he stand surety for his brother... (1a).♦...Отголоском чьей-то тревоги за участь заключенных прозвучало письмо Каледина, адресованное генералу Духонину... в котором он настоятельно просил Корнилова и остальных арестованных на поруки (Шолохов 3).... An echo of someone's concern for the fate of the prisoners came in the shape of a letter from Kaledin to General Dukhonin.. in which Kaledin offered to accept responsibility for Kornilov and other arrested generals (3a)♦ Обыск в квартире, где жил Константин Назаренко, 1935 года рождения, холостой, без определённых занятий, судимый в 1959 году за хулиганство и взятый на поруки коллективом производственных мастерских ГУМа, где он работал в то время экспедитором, ничего не дал (Семенов 1). A search of the flat inhabited by Konstantin Nazaryenko, born 1935, bachelor, of no fixed occupation, sentenced in 1959 for disorderly conduct and taken on probation by the production workers' collective of the State Universal Stores, where he worked as a filing clerk, gave no results (1a).♦ Дядя был исключен из партии, снят с должности завгара [заведующего гаражом], осужден на год за злостное хулиганство, однако взят на поруки из уважения к фронтовым и трудовым заслугам... (Евтушенко 2). Uncle was expelled from the party, fired from his job as head of the garage, and sentenced to a year in jail for malicious hooliganism. However, he was granted probation in view of his wartime and labor record (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > на поруки
-
16 на совести
[PrepP; Invar; the resulting PrepP is subj-compl with copula (subj: usu. abstr)]=====⇒ sth. is (remains etc) morally burdensome to s.o., a source of guilt, regret etc (usu. in refer, to a reprehensible or unethical action, a promise s.o. failed to fulfill etc):- X лежит на Y-овой совести≈ X is (weighs, lies) on Y's conscience.♦ "Уголовная кличка "Вася Сивый". Привлекался за хулиганство, карманные и квартирные кражи, за угон частных автомашин, мотоциклов. Словом, на Васиной совести много всякой всячины" (Чернёнок 1). "His underground name is Vasya Sivy. He's been arrested for hooliganism, holdups, break-ins, car and motorcycle theft. In a word, there's a lot on Vasya's conscience" (1a).♦...Вспоминая времена нашей юности... я не помню ни одной истории, которая осталась бы на совести, которую было бы стыдно вспомнить (Герцен 1). Recalling the days of our youth...I do not remember a single incident which would weigh on the conscience, which one would be ashamed to think of (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > на совести
-
17 хулиганство
ср.hooliganism, ruffianism -
18 злостное хулиганство
Русско-английский политический словарь > злостное хулиганство
-
19 хулиганство
disorderly and insulting behavior, hooliganism -
20 хулиганство
с.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hooliganism — refers to unruly and destructive behaviour. Such behaviour is commonly associated with sports fans, particularly supporters of professional football and university sports. In some countries, the hooligan elements of a group of supporters are… … Wikipedia
hooliganism — 1898, from HOOLIGAN (Cf. hooligan) + ISM (Cf. ism) … Etymology dictionary
hooliganism — [[t]hu͟ːlɪgənɪzəm[/t]] N UNCOUNT Hooliganism is the behaviour and actions of hooligans. ...police investigating football hooliganism … English dictionary
hooliganism — noun Hooliganism is used after these nouns: ↑football … Collocations dictionary
Hooliganism — Ernest Weekly, in his Romance of Words (1912), says the original Hooligans were a spirited Irish family of that name whose activities enlivened the drab monotony of life in Southwark, England, about fourteen years earlier. Clarence Rook s… … Dictionary of eponyms
hooliganism — hooligan ► NOUN ▪ a violent young troublemaker. DERIVATIVES hooliganism noun. ORIGIN possibly from Hooligan, the surname of a fictional rowdy Irish family in a music hall song of the 1890s … English terms dictionary
hooliganism — noun Date: 1898 rowdy, violent, or destructive behavior … New Collegiate Dictionary
hooliganism — See hooligan. * * * … Universalium
hooliganism — noun Unruly aggressive behavior; behavior associated with hooligans … Wiktionary
hooliganism — hoo·li·gan·ism || huËlɪgÉ™nɪzm n. characteristic behavior of hoodlums or hooligans … English contemporary dictionary
hooliganism — hoo·li·gan·ism … English syllables