-
1 rozżarzony
adjrozżarzony do białości/czerwoności — white-/red-hot
* * *a.(o żelazie, druciku) incandescent; rozżarzony do czerwoności red l. white hot; (o węglach, głowni) glowing, kindled; siedzieć jak na rozżarzonych węglach be on tenterhooks; chodzenie po rozżarzonych węglach (zwł. jako rytuał) fire walking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozżarzony
-
2 rozżarz|yć
pf — rozżarz|ać impf Ⅰ vt to heat [sth] up- prąd rozżarza drucik w żarówce electricity heats up the filament until it glows- rozżarzony słońcem piasek/asfalt sun-baked sand/tarmac- rozżarzone węgle red-hot coals- rozżarzone żelazo red-hot iron- rozżarzone oczy przen. glowing eyesⅡ rozżarzyć się — rozżarzać się [drut] to heat up; [węgle] to start glowing- rozżarzyć się do czerwoności to become red-hot- jego oczy rozżarzyły się w ciemności przen. his eyes started to glow in the darkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozżarz|yć
-
3 świetlan|y
adj. książk. 1. glowing, luminous- świetlana postać a luminous figure- świetlana wizja przyszłości a glowing vision of the future- świetlany przykład a shining example- te wspomnienia poświęcone są świetlanej pamięci mojej żony these memoirs are dedicated to the blessed memory of my wife2. [smuga, tęcza] bright, luminousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świetlan|y
-
4 zaróżowiony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaróżowiony
-
5 zarumieniony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarumieniony
-
6 zdrowie
-a; ntośrodek zdrowia — health centre (BRIT) lub center (US)
służba zdrowia — health service, healthcare
na zdrowie! — ( toast) cheers!; ( po kichnięciu) (God) bless you!
wracać (wrócić perf) do zdrowia — to regain one's health, to recover
* * *n.health; ministerstwo zdrowia ministry of health; świadectwo zdrowia health certificate, certificate of health; ośrodek zdrowia health center, clinic; służba zdrowia health service, health care; końskie zdrowie the health of an ox, robust health; być okazem zdrowia be the picture of health; tryskać zdrowiem radiate health; jak pana zdrowie? how are you doing?; na zdrowie! ( toast) cheers!; ( po kichnięciu) (God) bless you!; zapaść na zdrowiu lose one's health; to kosztuje mnie dużo zdrowia it's causing me a lot of worry, it stresses me out a lot, it takes a heavy toll of me; wracać, powrócić do zdrowia recover, recuperate, regain one's health; jak pragnę zdrowia pot. as I'm sitting l. standing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdrowie
-
7 żar
* * *mi1. (= coś dającego ciepło) heat, glow; ( w kominku) glowing embers; biały żar white heat; żar bucha z czegoś sth glows with heat.2. (= upał, gorąco) heat, swelter, fever; żar się z nieba leje it's scorching.3. (= żarliwość, zapał) ardor, fervor, fire; żar namiętności flame of passion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żar
-
8 ćmi|ć
impf Ⅰ vt (palić) to smoke [papierosa, fajkę] Ⅱ vi 1. (tlić się) [papieros, ognisko] to glow; [lampa, gwiazdy] to glimmer- ćmiące ogniki papierosów glowing cigarettes- światła ćmiły słabym blaskiem the lights glimmered faintly2. (pobolewać) to nag- ten ząb ćmi mnie od dwóch dni my tooth has been nagging me for two days- ćmi mnie dzisiaj w głowie I’ve got a slight a. this dull headacheⅢ ćmić się (żarzyć się) [papieros, ognisko] to smoulder GB, to smolder US, to glow; [lampa] to glimmer■ ćmi mi/jej się w oczach a. głowie I feel/she feels a. I’m feeling/she’s feeling dizzy- oczy ćmią mi/jej się łzami my/her eyes are blurred with tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ćmi|ć
-
9 głowni|a
f (G pl głowni) 1. (polano) (fire)brand- żarzące się głownie glowing firebrands2. (klinga) blade- głownia szabli a sabre blade3. Bot. smut U spec.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głowni|a
-
10 mal|ować
impf Ⅰ vt 1. (pokrywać farbą) to paint [ścianę, mieszkanie, przedmiot]- malować wałkiem to paint with a roller- malować coś na biało/na jasno to paint sth white/(in) a bright colour- „świeżo malowane” ‘wet paint’ ⇒ pomalować2. (upiększać) to paint- malować (sobie) paznokcie/wargi to paint one’s nails/lips- malować (sobie) twarz to make up a. paint one’s face- malować (sobie) powieki to apply make-up to one’s eyelids- malować usta szminką to apply a. put on one’s lipstick- malować brwi ołówkiem to pencil one’s eyebrows ⇒ umalować3. Szt. to paint- malować pędzlem to paint with a (paint)brush- malować na płótnie/szkle to paint on canvas/glass- malować farbami olejnymi/pastelami/akwarelami to paint a. work in oils/pastels/watercolours- malować z natury to paint from nature- malować martwą naturę/pejzaż (typ malarstwa) to paint still lifes/landscapes; (jeden obrazek) to paint a still life/a landscape ⇒ namalować4. przen., książk. to depict, to portray [postać, sytuację, miejsce] ⇒ odmalować Ⅱ malować się 1. (upiększać się) to make (oneself) up, to put on one’s make-up- prawie w ogóle się nie maluję I wear hardly any make-up ⇒ umalować się2. książk. (ujawniać się) to show- w jej oczach malował się smutek there was a. she had a sad look in her eyes- przerażenie maluje się na jej twarzy she has a look of horror a. a horrified expression on her face ⇒ odmalować się3. książk. (być widocznym) to stand out, to be visible- szczyty gór malowały się wyraziście na tle nieba the mountain peaks stood out clearly against the sky- w oddali maluje się wieża kościoła the church tower is visible in the distance■ malować coś w ciemnych a. czarnych barwach to paint a black a. gloomy picture of sth- przyszłość naszej drużyny maluje się w ciemnych barwach things are looking black a. bleak for our team- malować coś w jasnych barwach to paint sth in glowing colours, to paint a rosy picture of sth- nasza przyszłość maluje się w jasnych barwach our future looks bright a. rosyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mal|ować
-
11 pło|nąć
impf (płonęła, płonęli) vi 1. (palić się) ogień płonie the fire is burning 2. (być niszczonym przez ogień) [dom, las, miasto, statek] to be on fire- stodoła płonęła jak pochodnia the barn was ablaze ⇒ spłonąć3. (dawać światło, ciepło, energię) [świeca, węgiel, drewno] to burn- ognisko na plaży nadal płonie jasnym płomieniem the fire on the beach is still burning bright4. (być rozpalonym, gorącym) [głowa, policzki] to burn- policzki jej płonęły ze wstydu her cheeks were burning with shame5. przen. (doznawać intensywnych uczuć) płonąć ciekawością/gniewem/świętym oburzeniem to be burning with curiosity/rage/righteous outrage a. indignation- płonąć żądzą zemsty to be burning for revenge- płonąć z oburzenia to be burning with indignation- płonąć z dumy to be glowing with pride- płonąć ku komuś miłością a. uczuciem to be burning with love for sb- jej oczy płoną gorączką/radością her eyes are shining with fever/joy- oczy płonące jak gwiazdy eyes shining like stars6. przen. (mieć bardzo intensywną barwę) [włosy, drzewa, kwiaty] to glowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pło|nąć
-
12 rumie|nić
impf Ⅰ vt Kulin. to brown [cebulkę, masło] ⇒ przyrumienić Ⅱ rumienić się 1. [osoba] to blush- rumienić się ze wstydu/zakłopotania to blush with shame/embarrassment- rumienić się jak panna to blush like a schoolgirl- rumienić się za kogoś to blush for sb ⇒ zarumienić się2. [ciasto, chleb, mięso] to brown ⇒ przyrumienić się 3. książk. na drzewach rumieniły się jabłka there were apples glowing red on the trees ⇒ zarumienić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rumie|nić
-
13 świe|cić
impf Ⅰ vi 1. (być źródłem światła) to shine, to glow- słońce świeci the sun is shining- latarnie świecą the (street) lamps are glowing2. (oświetlać) to light vt, to illuminate vt- świecić latarką to shine one’s torch- świecić komuś w ciemnościach to light sb’s way in the dark- świecili sobie zapałkami they lit their way with matches ⇒ poświecić, zaświecić3. (lśnić) to shine- księżyc świeci the moon is shining- farba świecąca fluorescent paint4. (jaśnieć) to glow- w półmroku świecą białe ściany domu the white walls of the house glow in the twilightⅡ świecić się 1. (być źródłem światła) [lampa, latarnia, światło] to shine, to glow- w jego oknie świeciło się słabe światło a dim light glowed in his window2. (lśnić) to glow, to shine- czoło świeciło mu się od potu his forehead was shining with sweat- wyfroterowana podłoga świeciła się jak lustro the polished floor shone like a mirror3. (jaśnieć) to glow Ⅲ v imp. w jego domu świeciło się do późna the lights stayed on late in his house- świecić obecnością to be conspicuously present- świecić przykładem to be a provide an example- świecić oczami za kogoś to be ashamed on sb’s accountThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świe|cić
-
14 trys|nąć
pf — trys|kać impf (trysnęła, trysnęli — kam) vi 1. [woda, krew] to gush (out), to spurt- krew trysnęła z rany/z żyły blood gushed out of the wound/vein- płomienie tryskały z koron drzew flames burst from the treetops- fontanna tryska strumieniami wody the fountain spurts a. shoots streams of water2. przen. (okazywać) tryskać czymś to be bursting with sth- tryskać energią/dowcipem to be bursting a. brimming with energy/to be sparkling with wit- tryskać zdrowiem to be bouncing a. radiant with health- policzki tryskające rumieńcem glowing cheeksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trys|nąć
-
15 zaróżowi|ć
pf Ⅰ vt to pink(en)- obłoki zaróżowione słońcem sun-pinked cloudsⅡ zaróżowić się to glow- twarz mu się zaróżowiła there was a glow on his cheeks- policzki zaróżowiły się jej od wysiłku her cheeks were glowing from exertionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaróżowi|ć
-
16 zaróżowi|ony
adj. [policzki, twarz] glowing, pinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaróżowi|ony
-
17 zarumieni|ony
adj. [policzki, twarz] blushing, flushed, glowing- pogłaskał ją po zarumienionym policzku he stroked her flushed cheekThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarumieni|ony
-
18 zi|ać
impf (zieję) vi 1. (dyszeć) to pant- ział ciężko z wysiłku he was panting heavily from the effort2. (wydzielać, buchać) smok ział ogniem the dragon belched (out) fire- ziało od niego wódką he was reeking of vodka- z pieca ziało żarem the stove was glowing with heat- armaty zieją ogniem the canons are firing- piwnica zieje stęchlizną/chłodem the cellar exudes wafts of mustiness/cold3. przen. ziać gniewem to be seething with anger- z jego oczu wręcz ziała nienawiść his eyes burned with hatred- przedstawienie ziało nudą the performance was deadly boring- z ekranu zieje grozą the film is terrifying4. (rozwierać się) to gape- pod nimi ziała ogromna dziura there was a gaping hole at their feet- przed nami ziała przepaść there was a gaping precipice in front of us■ ziać pustką to be emptyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zi|ać
См. также в других словарях:
glowing — adj. 1. softly bright or radiant. Syn: aglow(predicate), lambent, luminous, lucent. [WordNet 1.5] 2. highly enthusiastic; as, glowing praise. [WordNet 1.5] 3. brilliantly colored and apparently giving off light. Syn: fluorescent. [WordNet 1.5] 4 … The Collaborative International Dictionary of English
glowing — [adj1] burning, bright aglow, beaming, flaming, florid, flush, flushed, gleaming, lambent, luminous, lustrous, phosphorescent, red, rich, rubicund, ruddy, sanguine, suffused, vibrant, vivid, warm; concepts 617,618 glowing [adj2] very happy,… … New thesaurus
glowing — ► ADJECTIVE ▪ expressing great praise: a glowing report. DERIVATIVES glowingly adverb … English terms dictionary
glowing — index moving (evoking emotion), vehement Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
glowing — glow|ing [ glouıŋ ] adjective 1. ) full of praise: a glowing reference/report: a glowing reference from her former employer in glowing terms: Lewis wrote in glowing terms about life in the West Indies. 2. ) burning gently with an orange or red… … Usage of the words and phrases in modern English
glowing — UK [ˈɡləʊɪŋ] / US [ˈɡloʊɪŋ] adjective 1) burning gently with an orange or red colour the glowing embers of the fire a) shining with a soft warm light b) glowing colours are bright and look warm 2) glowing skin looks warm and healthy 3) full of… … English dictionary
glowing — glow|ing [ˈgləuıŋ US ˈglou ] adj 1.) glowing report/account/description etc a report etc that is full of praise ▪ I ve had glowing reports from Neil about your work. 2.) in glowing terms using a lot of praise ▪ He speaks of you in glowing terms.… … Dictionary of contemporary English
glowing — adjective 1 glowing report/account/description etc a report etc full of praise: Her supervisor gave her a glowing reference. 2 in glowing terms using a lot of praise: He speaks of you in glowing terms. glowingly adverb … Longman dictionary of contemporary English
glowing — adjective 1) glowing coals Syn: bright, shining, radiant, glimmering, flickering, twinkling, incandescent, luminous, luminescent; lit (up), lighted, illuminated, ablaze; aglow, smoldering 2) his glow … Thesaurus of popular words
glowing — adjective 1) glowing coals Syn: bright, radiant, incandescent, luminous, smouldering 2) his glowing cheeks Syn: rosy, pink, red, ruddy, flushed, blushing … Synonyms and antonyms dictionary
Glowing — Glow Glow (gl[=o]), v. i. [imp. & p. p. {Glowed} (gl[=o]d); p. pr. & vb. n. {Glowing}.] [AS. gl[=o]wan; akin to D. gloeijen, OHG. gluoen, G. gl[ u]hen, Icel. gl[=o]a, Dan. gloende glowing. [root]94. Cf. {Gloom}.] [1913 Webster] 1. To shine with… … The Collaborative International Dictionary of English