-
1 تعبير
تَعْبيرٌ[taʔʼ'biːr]n mإِظْهارُ الأَفْكارِ expression f, déclaration f◊أَحْسَنَ التَّعْبيرَ عَن نَفْسِهِ — Il s'est très bien exprimé.
♦ إِن جازَ التَّعْبيرٌ si l'ont peut s'exprimer ainsi♦ تَعْبيرٌ اصْطِلاحيٌّ idiome m♦ تَعْبيرٌ شَفَوِيٌّ expression orale♦ تَعْبيرٌ كِتابِيٌّ s'exprimer par écrit♦ حُرِّيَّةُ التَّعْبيرِ liberté d'expression -
2 عبارة
I عِبارَةٌ[ʔʼib'aːra]n fشَبْهُ جُمْلَةٍ f expression◊عِبارَةٌ شائِعَةٌ — expression courante
♦ عبارَةٌ اصْطِلاحِيَّةٌ terme m technique♦ بِعبارَةٍ أُخْرى autrement dit♦ بِصَحيحِ العِبارَةِ à vrai dire♦ عِبارَةٌ عَنْ كَذا tout simplement, seulementII عَبّارَةٌ[ʔʼab'ːaːra]n fسَفينَةٌ تَعْبُرُ البَحْرَ من شاطِئٍ إلى آخرَ m bac◊عَبَرْنا البُحَيْرَةَ بالعَبّارَةِ — Nous avons traversé le lac en bac.
♦ عَبّارَةٌ هَوائِيَّةٌ funiculaire m -
3 لفظ
I لَفظٌ['lafðʼ]n m1) نُطْقٌ f prononciation◊لَفْظُهُ جَميلٌ — Il parle bien.
2) كَلِمَةٌ expression f, mot m◊لَفْظٌ شائِعٌ — expression courante
♦ لَفْظَا وَمَعْنًى au point de vue du fond et de la formeII لَفَظَ[la'faðʼa]v1) نَطَقَ prononcer◊لَفَظَ الكَلِمَةَ — Il a prononcé le mot.
2) قَذَفَ cracher◊لَفَظَ البِذْرَةَ مِنْ فَمِهِ — Il a craché le noyau.
-
4 إبانة
manifestation; extériorisation; expression; exposition; décantation; décantage -
5 إظهار
représentation; production; indication; extériorisation; expression; exhibition; élucidation; décèlement -
6 إعراب عن
formulation; expression -
7 تعبير
signification; réglage; locution; lexie; langue ; langage; formulation; expression; élocution -
8 جملة
traînée; totaux; totalité; totalisation; totale; total; somme; proposition; plusieurs; lexie; globalement; expression; ensemble -
9 سحنة
trombine; teinte; teint; portrait; physionomie; face; expression; cargaison; bouille; blair; binette -
10 سيماء
physionomie; mine; expression -
11 صياغة
tournure; structuration; orfèvrerie; orfévrerie; joaillerie; formulation; formation; façons; façonnement; façonnage; façon; expression -
12 عبارة
tat; signification; phrase; passerelle; locution; lexie; expression -
13 عصر
temps; siècle; pressurer; pressurage; presser; pressage; période; moderniser; foulage; exprimer; expression; essorage; ère; épreindre; époque; constriction; comprimer; âge -
14 اصطلاحي
اصْطِلاحيٌّ[ʔisʼtʼilaː'ħijː]مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ m conventionnel◊تَعْبيرٌ إصطلاحيٌّ — expression conventionnelle
-
15 تركيب
تَرْكيبٌ[tar'kiːb]n m1) تَوْصيلٌ assemblage m, installation f◊تَرْكيبُ هاتِفٍ — installation du téléphone
2) تَحْضيرٌ préparation f, composition f◊تَرْكيبُ الدَّواءِ — la composition du médicament
3) جَمْعٌ m arrangement◊تَرْكيبُ أَجزاءِ اللُعْبَةِ — arrangement des pièces du jouet
4) مَبْنى f syntaxe◊تَرْكيبُ الجُمْلَةِ — la syntaxe d'une phrase
♦ تَرْكيبٌ اصْطِلاحِيٌّ تَعْبيرٌ مَعناهُ الحَرفي غَيْرُ مَعناهُ الحَقيقي idiome m, expression f -
16 مطالب
I مُطالِبُ[mu'tʼaːlib]n mطالِبُ الشَّيْءِ revendicateur m, demandeur m◊مُطالِبٌ بِحَقوقِهِ — revendicateur de ses droits
♦ مُطالِبٌ بِحُرِّيَّةِ التَّعْبيرِ revendicateur du droit à la liberté d'expression♦ مُطالِبٌ بِمِلْكِيَّةِ الأَراضي revendicateur de la propriété des terrainsII مُطالَبٌ[mu'tʼaːlab]1) مَسْؤولٌ m/f responsable◊الشُّرْطَةُ مُطالَبَةٌ بِحِمايَةِ النّاسِ — La police est responsable de protéger les gens.
2) مَدْعوٌّ m réclamé, duquel on exige◊ألعالِم مُطالَب بإيجاد حَلٍّ — On exige du scientifique de trouver une solution.
-
17 مفهوم
مَفْهومٌ1 [maf'huːm]مُسْتَوْعَبٌ m compris◊فِكْرَةٌ مَفْهومَةٌ — idée comprise
♦ مَفْهومٌ ضِمْنًا sous-entendu m♦ غَيْرُ مَفْهومٍ incompréhensible2 [maf'huːm]n m1) مَدْلولٌ f signification◊مَفْهومُ حُرِّيَّةُ التَّعْبيرِ — la signification de la liberté d'expression
2) فِكْرَةٌ m concept◊مَفاهيمُ تَقْليدِيَّةٌ — concepts traditionnels
♦ مَفاهيمُ رَجْعِيَّةٌ concepts arriérés -
18 ناصر
ناصَرَ['naːsʼara]vأَيَّدَ défendre◊ناصَرَ أَخاهُ — Il a défendu son frère.
♦ ناصَرَ حُرِّيَّةَ التَّعْبيرِ Il a défendu la liberté d'expression.
См. также в других словарях:
expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… … Encyclopédie Universelle
Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… … The Collaborative International Dictionary of English
expression — Expression. s. f. Action par laquelle on exprime le suc, le jus de quelque chose. Le suc des herbes se tire en trois manieres, par expression, par infusion, par decoction. une expression de citron. Expression, signifie aussi, Les termes & la… … Dictionnaire de l'Académie française
Expression — may refer to:* Idiom * Facial expression * Artificial discharge of breast milk; see breastfeeding * Expression (mathematics) * Expression (programming), an instruction to execute something that will return a value. * Microsoft Expression Studio,… … Wikipedia
expression — ex·pres·sion n 1: an act, process, or instance of representing or conveying in words or some other medium: speech protected expression under the First Amendment 2: a mode or means of expressing an idea, opinion, or thought ◇ An expression is… … Law dictionary
expression — [ek spresh′ən, ikspresh′ən] n. [ME expressioun < L expressio < expressus: see EXPRESS] 1. a pressing out or squeezing out, as of juice 2. a putting into words or representing in language 3. a picturing, representing, or symbolizing in art,… … English World dictionary
Expression — [ɛksprɛˈsjoːn] (lat. expressio „Ausdruck“) bedeutet: Realisieren der Information, die in der DNA eines Gens gespeichert ist, siehe Genexpression Zellfreie Genexpression Verfahren zur Gewinnung von ätherischen Ölen ein Intonationsmittel bei… … Deutsch Wikipedia
expression — early 15c., action of pressing out; later (mid 15c.) action of manifesting a feeling; (late 15c.) a putting into words, from M.Fr. expression (14c.), from L.L. expressionem (nom. expressio), noun of action from pp. stem of exprimere (see EXPRESS… … Etymology dictionary
expression — [n1] verbalization announcement, argument, articulation, assertion, asseveration, choice of words, commentary, communication, declaration, definition, delivery, diction, elucidation, emphasis, enunciation, execution, explanation, exposition,… … New thesaurus
Expression — (lat.), Ausdruck; beim Harmonium ein Zug, der den Wind ganz frei zu den Zungen zuströmen läßt und daher die Stärke der Tongebung von der Behandlung der Bälge (durch die Füße) abhängig macht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
expression — *phrase, locution, idiom … New Dictionary of Synonyms