-
1 betreiben
-
2 überlegen
I vtzastanawiać się ( etw nad czymś), rozważać cośII adjprzewyższający ( j-m kogoś), lepszy od kogośan Kraft überlégen — silniejszy
-
3 zweifeln
viwątpić (an einer Sache o czymś, w coś) -
4 zu
1. praep mit D1) (wo?) w (czymś), na (czymś), przy (czymś), u (czegoś)2) (wohin?) do (czegoś), na (coś), ku (czemuś)3) (wann?)4) ( Zweck) dla (czegoś), do (czegoś), na (coś)5) ( Umstand)Gasthaus “Zum Löwen” — gospoda “Pod Lwem”
6) ( bei Zahlenangaben)2. kj1) do (czegoś), aby2) ( beim Infinitiv):versprich mich zu verständigen — obiecaj, że mnie zawiadomisz
3. advohne zu warten — nie czekając, bez czekania
1) zbyt, za2) ( verschlossen) zamknięty -
5 vor
4) ( in festen Verbindungen) -
6 besorgen
vt1) ( beschaffen) kupić, postarać się o coś, załatwić cośetwas zum Essen besórgen — kupić coś do jedzenia
2) ( erledigen) załatwić, wykonać (zlecenie)3) (sich um j-n, etw kümmern) opiekować się (kimś, czymś) -
7 vermitteln
1. vtj-m etw vermítteln — wystarać się komuś o coś
2. vij-m Arbeit vermítteln — pomóc komuś w znalezieniu pracy
pośredniczyć ( in einer Sache w czymś), interweniować -
8 erinnern
1. vtprzypominać (j-n an etw komuś coś, o czymś)2. vr, sichprzypominać sobie (an etw, eines Dinges coś) -
9 Angst
f -, Ängstestrach m, obawa f ( vor einer Sache przed czymś) -
10 aufklären
1. vtwyjaśni(a)ć ( j-n über etw komuś coś), poinformować (kogoś o czymś); uświadomić ( sein Kind dziecko)2. vr, sich -
11 berichten
vt, vidonosić (etw, über etw o czymś), zda(wa)ć sprawę (z czegoś), relacjonować (coś) -
12 bestimmen
vt1) określać, oznaczaćetw für j-n bestímmen — przeznaczać coś dla kogoś
j-n zum Nachfolger bestímmen — ustanawiać kogoś następcą
2) ( entscheiden) zdecydować ( über etw o czymś) -
13 entscheiden
-
14 hindern
vtprzeszkadzać ( bei einer Sache w czymś); uniemożliwiać ( j-n an einer Sache komuś coś) -
15 rechnen
vt, viliczyć, rachowaćauf etw réchnen — liczyć na coś
mit einer Sache réchnen — liczyć się z czymś
-
16 schwingen
-
17 sparen
vt, vioszczędzać, zaoszczędzić (auf, für etw na cośkeine Mühe spáren — nie szczędzić trudu
-
18 stimmen
1. vt1) nastroić ( das Klavier pianino)2. vij-n traurig stímmen — zasmucić kogoś
1) głosować (für etw za czymś2) zgadzać się -
19 verlernen
vtzapominać (coś); stracić wprawę (w czymś) -
20 vermischen
vtzmieszać, wymieszać ( etw mit einer Sache coś z czymś)
См. также в других словарях:
coś — {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. D. czegoś, C. czemuś, B. coś, NMc. czymś, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na nieokreśloną rzecz, której mówiący nie jest w stanie lub nie ma zamiaru wskazać dokładniej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś spadło na podłogę. Czegoś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
coś w tym jest [musi być] — {{/stl 13}}{{stl 7}} można podejrzewać, że za czymś musi się kryć sprawa o wiele poważniejsza, że istnieją jakieś ważne, intrygujące przyczyny danego stanu rzeczy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś w tym jest, że wraca do domu nad ranem. Coś w tym musi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
coś — D. czegoś, C. czemuś, B.=M., NMs. czymś, blm «zaimek nieokreślony zastępujący rzeczownik, zwykle nieosobowy, niekiedy liczebnik, bez bliższego jego oznaczenia» Coś mu jest. Coś tam majstrował. Znaleźć coś ciekawego. Coś by trzeba zrobić. Bać się… … Słownik języka polskiego
mieć coś — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} dysponować czymś, wiedzieć o czymś kompromitującym kogoś, mogącym mu zaszkodzić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Policja ma coś na niego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podpisać się pod czymś — Popierać coś lub zgadzać się z czymś całkowicie Eng. To support or agree with something wholeheartedly … Słownik Polskiego slangu
podpisać się pod czymś obiema rękami — Popierać coś lub zgadzać się z czymś całkowicie Eng. To support or agree with something wholeheartedly … Słownik Polskiego slangu
wybić sobie coś z głowy — Przestać o czymś myśleć z zainteresowaniem; stracić przekonanie o czymś Eng. To stop thinking about (doing) something; to persuade oneself (often as a result of exterior influence) not to do something … Słownik Polskiego slangu
mieć coś na głowie — Być czymś bardzo zajętym i być za coś odpowiedzialnym Eng. To be busily responsible for something; to be thoroughly engaged in something … Słownik Polskiego slangu
wbijać sobie coś do głowy — 1) Być przekonanym o czymś, zwłaszcza niesłusznym Eng. To persuade oneself; to confirm oneself in the conviction 2) Uczyć się, zwłaszcza z trudnością; usiłować sobie coś przyswoić Eng. To study, especially with difficulty; to try to master… … Słownik Polskiego slangu
mieć coś obcykane — Mieć gruntowną wiedzą na określony temat; doskonale się na czymś znać Eng. To have a thorough and ready knowledge of something; to be competent and authoritative … Słownik Polskiego slangu
mieć coś w jednym palcu — Mieć gruntowną wiedzą na określony temat; doskonale się na czymś znać Eng. To have a thorough and ready knowledge of something; to be competent and authoritative … Słownik Polskiego slangu