Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

(chink)

  • 1 rīma

        rīma ae, f    [RIC-], a cleft, crack, chink, fissure: angusta, H.: (naves) rimis fatiscunt, V.: tabernae rimas agunt, are cracked: fortunā rimam faciente, opening, O.: explere, stop up: Ignea rima micans, i. e. a flash of lightning, V.—Fig.: Plenus rimarum sum, i. e. can conceal nothing, T.
    * * *
    crack, narrow cleft; (sometimes rude); chink, fissure

    Latin-English dictionary > rīma

  • 2 crepo

    crĕpo, ŭi, ĭtum, 1, v. n. and a. [Sanscr. krap, to lament; cf. crabro] (mostly poet. or in post-Aug. prose; in class. prose, concrepo).
    I.
    Neutr., to rattle, crack, creak, rustle, clatter, tinkle, jingle, chink, etc.
    A.
    In gen.:

    foris,

    Plaut. Am. 1, 2, 34; Ter. Ad. 2, 3, 11:

    fores,

    id. Eun. 5, 7, 5; id. Heaut. 1, 1, 121; 3, 3, 52:

    intestina (with crepitant),

    Plaut. Men. 5, 5, 26:

    herba Sabina ad focos,

    Prop. 4 (5), 3, 58; cf. Ov. F. 4, 742:

    sonabile sistrum,

    id. M. 9, 784 (cf. crepitanti sistro, Prop. 3 (4), 11 (9 Bip.), 43): crepante pede. Hor. Epod. 16, 48:

    nubes subito motu,

    Ov. F. 2, 501:

    catena,

    Sen. Ep. 9, 8:

    lapis, in statuā Memnonis,

    Plin. 36, 7, 11, § 58 et saep.: digiti crepantis signa novit eunuchus, a snapping the fingers (as a sign of a command), Mart. 3, 82, 15; cf.

    concrepo, I.—Of the voice: vox generosa, quae non composita nec alienis auribus sed subito data crepuit,

    because loud, Sen. Clem. 2, 1, 1.—
    B.
    In partic., to break wind, Cato ap. Fest. s. v. prohibere, p. 206; Mart. 12, 77 and 78; cf. crepitus, B.—In a play upon words: Co. Fores hae fecerunt magnum flagitium modo. Ad. Quid id est flagitii? Co. Crepuerunt clare, Plaut. Poen. 3, 2, 33.—
    C.
    Transf., to break with a [p. 481] crash:

    remi,

    Verg. A. 5, 206.—
    II.
    Act., to make something sound, make a noise with, cause to resound or rattle.
    A.
    Lit.:

    (Camenae) manibus faustos ter crepuere sonos,

    i. e. clapped, Prop. 3 (4), 10, 4; so,

    ter laetum sonum populus,

    Hor. C. 2, 17, 26:

    procul auxiliantia aera,

    Stat. Th. 6, 687: aureolos, to make to chink, i. e. to count, Mart. 5, 19, 14.—Esp. freq.,
    B.
    Trop., to say something or talk noisily, to make much ado about, to boast of, prattle, prate, etc.:

    neque ego ad mensam publicas res clamo neque leges crepo,

    Plaut. Mil. 3, 1, 56:

    sulcos et vineta,

    Hor. Ep. 1, 7, 84:

    quid veri,

    id. S. 2, 3, 33:

    immunda dicta,

    id. A. P. 247:

    post vina gravem militiam aut pauperiem,

    id. C. 1, 18, 5; cf. with a rel.-clause: crepat, antiquum genus ut... tolerarit aevum, * Lucr. 2, 1170.

    Lewis & Short latin dictionary > crepo

  • 3 crepō

        crepō uī, itus, āre    [CREP-].    I. To rattle, crack, creak, rustle, clatter, tinkle, jingle, chink: fores crepuerunt ab eā, T.: crepet laurus adusta, O.: crepante pede, H.: nubes subito motu, O.: sinūs crepantes Carbasei, V. —    II. To cause to sound, break out into: sonum, H.: manibus faustos sonos, Pr.—Fig., to say noisily, make ado about, boast of, harp on, prattle, prate: sulcos et vineta, talk furrows, etc., H.: militiam, H.
    * * *
    crepare, crepui, crepitus V
    rattle/rustle/clatter; jingle/tinkle; snap (fingers); harp on, grumble at; fart; crack; burst asunder; resound

    Latin-English dictionary > crepō

  • 4 concisura

    cut, incision; distribution, dividing up, split; hollow/chink/cleft (L+S)

    Latin-English dictionary > concisura

  • 5 concisura

    concīsūra, ae, f. [id.].
    * I.
    A dividing, distributing:

    aquaram,

    Sen. Ep. 100, 6.—
    * II.
    A hollow, chink, cleft, Plin. 34, 8, 19, § 63.

    Lewis & Short latin dictionary > concisura

  • 6 dishiasco

    dis-hĭasco, ĕre, v. n., to gape open, to chink, chap, Cato R. R. 12.

    Lewis & Short latin dictionary > dishiasco

  • 7 fissura

    fissūra, ae, f. [findo]; a cleft, chink, fissure (post-Aug.):

    quorum in digitos pedum fissura divisa est,

    Plin. 10, 63, 83, § 176:

    vitis,

    Col. 4, 29, 4.—In plur., Plin. 33, 6, 33, § 101:

    efficax asini sevum labrorum fissuris,

    chapped lips, id. 28, 12, 50, § 188.

    Lewis & Short latin dictionary > fissura

  • 8 rima

    rīma, ae, f. [for rigma, from rig, ringor; hence, that gapes, yawns], a cleft, crack, chink, fissure (cf. hiatus):

    angusta,

    Hor. Ep. 1, 7, 29:

    cava,

    Prop. 1, 16, 27:

    patet,

    Ov. M. 11, 515; cf.

    hiscit,

    Plin. 17, 14, 24, § 108:

    tabernae rimas agunt,

    are cracked, Cic. Att. 14, 9, 1; so,

    rimas agere,

    Ov. M. 2, 211; 10, 512;

    and in a like sense, ducere,

    id. ib. 4, 65:

    facere,

    to make, id. Tr. 2, 85: explere, to stop up, Cic, Or. 69, 231; cf.:

    nec te signata juvabunt Limina, persuasae fallere rima sat est,

    Prop. 4 (5), 1, 146.—
    2.
    = cunnus, Juv. 3, 97.— Poet.: ignea rima micans, i. e. a flash of lightning (qs. cleaving the sky), Verg. A. 8, 392; imitated by Plin. 2, 43, 43, [p. 1596] § 112.—
    II.
    Transf., comically: plenus rimarum sum: hac atque hac perfluo, I am full of chinks, i. e. can keep nothing to myself, conceal nothing, Ter. Eun. 1, 2, 25 (opp. tacere, continere); Plaut. Curc. 4, 2, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > rima

  • 9 rimula

    rīmŭla, ae, f. dim. [id.], a small crack, chink, or fissure, Cels. 8, 4 (al. rimae):

    cavernarum,

    Lact. 8, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > rimula

  • 10 sono

    sŏno, ŭi, ĭtum, 1 (ante-class. collat. form acc. to the 3d conj., sonit, Enn. and Att. ap. Non. 504, 32 sq.; sonunt, Enn. and Att. ib. 505, 11 sq.; Enn. ap. Prisc. p. 863 P.; inf. sonĕre, Att. ap. Non. 505; Lucr. 3, 156; part. fut. sonaturum, Hor. S. 1, 4, 44; perf. sonaverint, Tert. ad Scap. 3; gen. plur. sonantum, Cat. 34, 12), v. n. and a. [Sanscr. svan-, to sound; cf. O. H. Germ. svana; Engl. swan].
    I.
    Neutr., to make a noise, to sound, resound: aes sonit, the trumpet sounds, Enn. ap. Non. 504, 33 (Trag. v. 213 Vahl.):

    plectra,

    Prop. 4 (5), 7, 62: tympana, * Caes. B. C. 3, 105, 4 et saep.:

    cujanam vox prope me sonat?

    Plaut. Bacch. 4, 9, 55; id. Ps. 2, 4, 11; id. Rud. 1, 4, 10; id. Trin. 1, 2, 7:

    hic mare sonat,

    id. Rud. 1, 3, 23; cf.:

    mare, silvae Aquilone,

    Hor. Epod. 13, 3: omne sonabat arbustum fremitu silvaï [p. 1730] frondosaï, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 196 Vahl.):

    clamore viri, stridore rudentes,

    Ov. M. 11, 495:

    omnia passim mulierum puerorumque... ploratibus,

    Liv. 29, 17 et saep.:

    (hirundo) circum Stagna sonat,

    Verg. A. 12, 477; cf. Mart. 14, 223:

    saeva sonare Verbera,

    Verg. A. 6, 557:

    classica sonant,

    id. ib. 7, 637:

    displosa sonat vesica,

    Hor. S. 1, 8, 46:

    fletus rixaeque sonant,

    Tib. 2, 4, 37:

    natura fert, ut extrema ex alterā parte graviter, ex alterā autem acute sonent,

    Cic. Rep. 6, 18, 18: dicta non sonant, do not chink (i. e. are not money), Plaut. Ps. 1, 3, 74.— Impers. pass.:

    jubet tibias agere: sonatur,

    App. M. 5, p. 165.—
    II.
    Act., to sound, utter, give utterance to, speak, call, cry out, sing, pour forth (syn.:

    edo, eloquor, cano): homines inconditis vocibus inchoatum quiddam et confusum sonantes,

    uttering, pronouncing, Cic. Rep. 3, 2, 3:

    sonare subagreste quiddam,

    to speak, id. Brut. 74, 259:

    pingue quiddam,

    id. Arch. 10, 26; cf.:

    (Sibylla) nec mortale sonans,

    Verg. A. 6, 50:

    illa sonat raucum,

    Ov. A. A. 3, 289; cf.:

    nec vox hominem sonat,

    does not sound like that of a human being, Verg. A. 1, 328:

    tale sonat populus,

    calls, cries out, Ov. M. 15, 606:

    exululatque Evoeque sonat,

    id. ib. 6, 597; 4, 523: atavos et avorum antiqua sonans Nomina, boasting of, vaunting (syn.:

    crepans, jactans),

    Verg. A. 12, 529; cf.:

    sonant te voce minores,

    Sil. 2, 491: ut haec duo (honestas et utilitas) verbo inter se discrepare, re unum sonare videantur, to signify (syn.:

    significare, indicare),

    Cic. Off. 3, 21, 83; cf.:

    quā deterius nec Ille sonat,

    Juv. 3, 91:

    Epicurum non intellegere interdum, quid sonet haec vox voluptatis, id est, quae res huic voci subiciatur,

    Cic. Fin. 2, 2, 6:

    furem sonuere juvenci,

    i. e. they betrayed him by their lowings, Prop. 4 (5), 9, 13:

    Pythius in longā carmina veste sonat,

    sings, pours forth, accompanies on the lyre, id. 2, 31 (3, 29), 16; cf.:

    sonante mixtum tibiis carmen lyra,

    Hor. Epod. 9, 5:

    te sonantem... dura fugae mala,

    id. C. 2, 13, 26: te carmina nostra sonabunt, shall sing of, i. e. shall celebrate, praise, extol, Ov. M. 10, 205; so,

    Germanas acies, Daca proelia,

    Stat. S. 4, 2, 66:

    acta viri laudesque,

    Nemes. Ecl. 1, 26.— Pass.:

    sive mendaci lyrā Voles sonari,

    Hor. Epod. 17, 40; cf.:

    magno nobis ore sonandus eris,

    Ov. A. A. 1, 206.—Hence, sŏ-nans, antis, P. a., noisy, sounding, sonorous (very rare):

    meatus animae gravior et sonantior,

    Plin. Ep. 6, 16, 13:

    quod est sonantius et elatius,

    id. ib. 7, 12, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > sono

  • 11 tinio

    tinnĭo ( tīnĭo), īvi or ĭi, ītum, 4, v. n. and a. [root tan-; cf.: tono, tonitru], to ring, chink, clink, jingle, tinkle, tingle.
    I.
    Lit.:

    tinniit tintinnabulum,

    Plaut. Trin. 4, 2, 162: tinnit hastilibus umbo, Enn. ap. Macr. S. 6, 3 (Ann. v. 432 Vahl.):

    apes tinniendo aere perterritas perducet,

    Varr. R. R. 3, 16, 30: (Graeci) n (litteram) jucundam et in fine praecipue quasi tinnientem illius ( m litterae) loco ponunt, Quint. 12, 10, 31 (cf. retinnit, Cic. Brut. 46, 171): nec tibi dubito in foro diu tinnisse auriculas, have tingled, M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 2, 5 Mai; cf. tinnitus.—
    II.
    Transf.
    A.
    Colloq., to clink money, i. e. to pay:

    exspecto maxime, ecquid Dolabella tinniat,

    Cic. Att. 14, 21, 4; cf.

    trop.: veri speciem dignoscere calles, Nequa subaerato mendosum tinniat auro,

    ring false, give a false sound, Pers. 5, 105.—
    B.
    To have a sharp or shrill voice, to cry, scream, sing (ante- and post-class.):

    comprime te: nimium tinnis,

    Plaut. Cas. 2, 3, 32; id. Ps. 3, 2, 99; cf.:

    tinnire canorā voce,

    id. Poen. prol. 33:

    aliquid se tinniturum promisit,

    to sing, Suet. Ner. 20 fin.:

    vere novo, cum jam tinnire volucres Incipient,

    Calp. Ecl. 5, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > tinio

  • 12 tinnio

    tinnĭo ( tīnĭo), īvi or ĭi, ītum, 4, v. n. and a. [root tan-; cf.: tono, tonitru], to ring, chink, clink, jingle, tinkle, tingle.
    I.
    Lit.:

    tinniit tintinnabulum,

    Plaut. Trin. 4, 2, 162: tinnit hastilibus umbo, Enn. ap. Macr. S. 6, 3 (Ann. v. 432 Vahl.):

    apes tinniendo aere perterritas perducet,

    Varr. R. R. 3, 16, 30: (Graeci) n (litteram) jucundam et in fine praecipue quasi tinnientem illius ( m litterae) loco ponunt, Quint. 12, 10, 31 (cf. retinnit, Cic. Brut. 46, 171): nec tibi dubito in foro diu tinnisse auriculas, have tingled, M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 2, 5 Mai; cf. tinnitus.—
    II.
    Transf.
    A.
    Colloq., to clink money, i. e. to pay:

    exspecto maxime, ecquid Dolabella tinniat,

    Cic. Att. 14, 21, 4; cf.

    trop.: veri speciem dignoscere calles, Nequa subaerato mendosum tinniat auro,

    ring false, give a false sound, Pers. 5, 105.—
    B.
    To have a sharp or shrill voice, to cry, scream, sing (ante- and post-class.):

    comprime te: nimium tinnis,

    Plaut. Cas. 2, 3, 32; id. Ps. 3, 2, 99; cf.:

    tinnire canorā voce,

    id. Poen. prol. 33:

    aliquid se tinniturum promisit,

    to sing, Suet. Ner. 20 fin.:

    vere novo, cum jam tinnire volucres Incipient,

    Calp. Ecl. 5, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > tinnio

См. также в других словарях:

  • Chink — (ch[i^][ng]k), n. [OE. chine, AS. c[=i]ne fissure, chink, fr. c[=i]nan to gape; akin to Goth. Keinan to sprout, G. keimen. Cf. {Chit}.] A small cleft, rent, or fissure, of greater length than breadth; a gap or crack; as, the chinks of a wall.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chink — Chink, n. [Of imitative origin. Cf. {Jingle}.] 1. A short, sharp sound, as of metal struck with a slight degree of violence. Chink of bell. Cowper. [1913 Webster] 2. Money; cash. [Cant] To leave his chink to better hands. Somerville. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chink — Chink, v. t. 1. To cause to open in cracks or fissures. [1913 Webster] 2. To fill up the chinks of; as, to chink a wall. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • chink — Ⅰ. chink [1] ► NOUN 1) a narrow opening or crack. 2) a beam of light admitted by a chink. ORIGIN Old English Ⅱ. chink [2] ► VERB ▪ …   English terms dictionary

  • Chink — (ch[i^][ng]k), n. [From chinaman.] a chinaman; a chinese person; disparaging and offensive. [slang] [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chink — Chink, v. i. [imp. & p. p. {Chinked} (ch[i^][ng]kt); p. pr. & vb. n. {Chinking}.] To crack; to open. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chink — Chink, v. t. To cause to make a sharp metallic sound, as coins, small pieces of metal, etc., by bringing them into collision with each other. Pope. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chink — Chink, v. i. To make a slight, sharp, metallic sound, as by the collision of little pieces of money, or other small sonorous bodies. Arbuthnot. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • chink — chink·er; chink; …   English syllables

  • chink — index rift (gap), split Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Chink — n taboo [Date: 1800 1900; Origin: Chinese] a very offensive word for someone from China. Do not use this word …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»