-
1 autenticare
autenticare v.tr. ( autèntico, autèntichi) 1. ( Dir) légaliser, authentifier, certifier: autenticare una firma certifier une signature, légaliser une signature; autenticare un documento certifier un document, authentifier un document. 2. ( estens) authentifier: autenticare un quadro authentifier un tableau. -
2 accertare
accertare v. ( accèrto) I. tr. 1. ( controllare) vérifier, contrôler: accertare l'esattezza di un fatto vérifier l'exactitude d'un fait. 2. (stimare, valutare) évaluer, estimer, établir ( anche Econ): accertare l'entità dei danni (o accertare i danni) évaluer l'étendue des dégâts. 3. ( constatare) constater, établir: accertare il decesso constater le décès. 4. ( rar) ( riconoscere come vero) assurer, certifier. II. prnl. accertarsi s'assurer (di de): accertati di avere il dischetto a portata di mano assure-toi d'avoir la disquette à portée de main. -
3 assicurare
assicurare v. ( assicùro) I. tr. 1. ( garantire) assurer, garantir: assicurare l'avvenire dei propri figli assurer l'avenir de ses enfants; assicurare il collegamento assurer la liaison. 2. (promettere, affermare con sicurezza) assurer, certifier: assicurare qcs. a qcu. assurer qqn de qqch.; mi ha assicurato che non sarebbe partito il m'a assuré qu'il ne partait pas; ti assicuro che non è vero je t'assure que ce n'est pas vrai. 3. (fermare, legare) attacher, fixer: assicurare la porta fixer la porte; assicurare una fune a un albero attacher une corde à un arbre. 4. ( Assic) assurer: assicurare la casa contro gli incendi assurer sa maison contre les incendies; assicurare un carico assurer un chargement. 5. ( Post) charger: vorrei assicurare questa lettera je souhaiterais charger cette lettre. II. prnl. assicurarsi 1. ( accertarsi) s'assurer: assicurati che tutto sia pronto assure-toi que tout soit prêt; vorrei assicurarmi della verità di quanto asserisci je voudrais m'assurer de la vérité de tes propos. 2. ( farsi riservare) s'assurer: assicurarsi una copia di un libro s'assurer d'obtenir la copie d'un livre. 3. (fissarsi, legare) s'attacher: assicurarsi a una corda s'attacher à une corde. 4. ( Assic) s'assurer ( contro contre): assicurarsi contro i furti s'assurer contre le vol. -
4 attestare
I. attestare v.tr. ( attèsto) 1. ( testimoniare) attester, témoigner. 2. ( dimostrare) attester, démontrer: attestare la verità di un'affermazione attester la vérité d'une affirmation; queste parole attestano la tua malafede ces mots attestent ta mauvaise foi. 3. ( documentare) certifier. II. attestare v. ( attèsto) I. tr. 1. ( porre due cose testa a testa) mettre bout à bout: attestare due letti placer deux lits bout à bout. 2. ( Mecc) abouter. 3. ( Mil) déployer, faire prendre position. II. prnl. attestarsi 1. ( Mil) prendre position, se déployer. 2. ( fig) ( fissarsi) se fixer (su à): attestarsi sulle proprie posizioni se fixer à ses idées, s'accrocher à ses idées; il risultato si è attestato sul 2-2 le résultat s'est fixé à deux partout. -
5 certificare
certificare v.tr. ( certìfico, certìfichi) certifier: ( burocr) si certifica che... je certifie que..., j'atteste sur l'honneur que...; si certifica la morte del signor Rossi nous confirmons le décès de monsieur Rossi. -
6 dichiarare
dichiarare v. ( dichiàro, dichiàri) I. tr. 1. déclarer, affirmer: dichiarò di non essere d'accordo il déclara qu'il n'était pas d'accord; il testimone dichiara di non aver mai visto l'imputato le témoin déclare n'avoir jamais vu l'accusé. 2. ( manifestare) déclarer, manifester, montrer: dichiarare il proprio amore déclarer son amour, déclarer sa flamme; dichiarare la propria stima montrer son estime. 3. ( proclamare) proclamer, déclarer: lo dichiararono vincitore il fut proclamé vainqueur. 4. ( nominare) désigner, nommer: ti dichiaro mio erede je te nomme mon héritier, je te désigne comme mon héritier. 5. ( giudicare) déclarer, juger, reconnaître: fu dichiarato colpevole il fut reconnu coupable. 6. (attestare, certificare) déclarer, certifier, attester: si dichiara che il signor Rossi presta servizio in questa scuola nous attestons par la présente que M. Rossi enseigne bien dans cette école. 7. ( denunciare) déclarer: dichiarare il reddito déclarer ses revenus. 8. ( nel gioco delle carte) annoncer. II. prnl. dichiararsi 1. se déclarer: dichiararsi vinto se déclarer vaincu; l'imputato si dichiarò innocente l'accusé déclara qu'il était innocent, l'accusé se déclara innocent; dichiararsi a favore se déclarer en faveur, se prononcer en faveur; dichiararsi contro se déclarer contre, se prononcer contre. 2. ( confessare il proprio amore) se déclarer. -
7 fideiussione
-
8 vidimare
vidimare v.tr. ( vìdimo) ( burocr) 1. viser, certifier, vidimer. 2. ( con la firma) parapher. 3. ( con un bollo) tamponner, timbrer.
См. также в других словарях:
certifier — [ sɛrtifje ] v. tr. <conjug. : 7> • certifier 1172; lat. certificare, de certus et facere « faire » 1 ♦ Assurer qu une chose est vraie. ⇒ affirmer, attester, confirmer, constater, garantir , témoigner. Certifier qqch. à qqn. « Je te… … Encyclopédie Universelle
certifier — Certifier. v. a. Tesmoigner qu une chose est vraye, l asseurer. Je vous certifie que cela est. certifier quelque chose. On dit en termes de pratique, Certifier une caution. certifier des criées. certifier une procuration … Dictionnaire de l'Académie française
certifier — CERTIFIER. verbe. a. Témoigner qu une chose est vraie, l assurer. Certifier quelque chose. Je vous certifie que cela est. f♛/b] On dit en termes de Pratique, Certifier une caution, pour dire, Se rendre en quelque manière caution de la caution,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Certifier — Cer ti*fi er, n. One who certifies or assures. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
certifier — index comaker, surety (guarantor) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
certifier — (sèr ti fi é) v. a. 1° Assurer qu une chose est certaine. Je vous le certifie. Je vous certifie que.... Il certifia à son ami qu il en était ainsi. Autrefois ce verbe voulait le régime direct de la personne. Il me certifia du fait. • Dieu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CERTIFIER — v. a. Témoigner qu une chose est vraie, l assurer. Certifier quelque chose. Je vous certifie que cela est. Je puis vous le certifier. En termes de Pratique, Certifier une caution, Se rendre caution de la caution, répondre qu elle est solvable.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
certifier — I. Certifier, Certum alicui facere, Asseuerare. II. Certifier, acut. actif. C est faire certain aucun de ce qu il ne scait, ou dont il est en doubte, Certiorem facere, Les commissions addressées aux huissiers et sergens, portent ceste clause, en… … Thresor de la langue françoyse
CERTIFIER — v. tr. Témoigner qu’une chose est vraie. Je vous certifie que cela est. Je puis vous le certifier. Copie certifiée conforme à l’original, ou simplement Certifié conforme … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
certifier — kontrolės įtaisas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. certifier; monitoring device vok. Kontrolleinrichtung, f rus. контрольное устройство, n; устройство контроля, n pranc. dispositif de surveillance, m … Automatikos terminų žodynas
certifier — noun see certify … New Collegiate Dictionary