Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(babiller

  • 1 babiller

    vi. => Bavarder.

    Dictionnaire Français-Savoyard > babiller

  • 2 ناغى

    babiller

    Dictionnaire Arabe-Français > ناغى

  • 3 fistilhañ

    babiller

    Dictionnaire Breton-Français > fistilhañ

  • 4 latennat

    babiller

    Dictionnaire Breton-Français > latennat

  • 5 pàppla

        babiller.

    Dictionnaire alsacien-français > pàppla

  • 6 بقبق

    babiller; rabâcher; jaspiner; jaser; jacter; jacasser; jacasse; glouglouter; glougloter; clapoter; buller; bavarder

    Dictionnaire Arabe-Français > بقبق

  • 7 babbelen

    babiller, bavarder

    Nederlands-Franse woordenlijst > babbelen

  • 8 keuvelen

    babiller, bavarder

    Nederlands-Franse woordenlijst > keuvelen

  • 9 praten

    babiller, bavarder, parler

    Nederlands-Franse woordenlijst > praten

  • 10 blatero

    [st1]1 [-] blatero, ōnis, m.: bavard, diseur de riens. [st1]2 [-] blatĕro (blattĕro, blactĕro), āre, āvi, ātum: - intr. - [abcl][b]a - blatérer (cri du chameau). - [abcl]b - coasser (cri des grenouilles). - [abcl]c - babiller, bavarder, dire des sottises. - [abcl]d - criailler, brailler.[/b]    - immodica blaterans, Apul.: parleur éternel.
    * * *
    [st1]1 [-] blatero, ōnis, m.: bavard, diseur de riens. [st1]2 [-] blatĕro (blattĕro, blactĕro), āre, āvi, ātum: - intr. - [abcl][b]a - blatérer (cri du chameau). - [abcl]b - coasser (cri des grenouilles). - [abcl]c - babiller, bavarder, dire des sottises. - [abcl]d - criailler, brailler.[/b]    - immodica blaterans, Apul.: parleur éternel.
    * * *
        Blatero, blateras, pen. corr. blaterare. Gell. Babiller.
    \
        Blaterare cum clamore. Horat. Crier sans propos, et sans raison.
    \
        Blatero, blateronis. Gell. Bavard, Babillard, Languard.

    Dictionarium latinogallicum > blatero

  • 11 deblatero

    dēblătĕro, āre, āvi, ātum - tr. - raconter sottement, babiller, bavarder (à tort et à travers), déblatérer, débiter.    - deblateratis multis versuum millibus, Gell.: après avoir débité plusieurs milliers de vers.    - ubi tu es, quae deblateravisti jam vicinis omnibus, meae me filiae daturum dotem, Plaut.: où es-tu, toi qui as déjà papoté dans tout le voisinage, disant que je donnerai une dote à ma fille?
    * * *
    dēblătĕro, āre, āvi, ātum - tr. - raconter sottement, babiller, bavarder (à tort et à travers), déblatérer, débiter.    - deblateratis multis versuum millibus, Gell.: après avoir débité plusieurs milliers de vers.    - ubi tu es, quae deblateravisti jam vicinis omnibus, meae me filiae daturum dotem, Plaut.: où es-tu, toi qui as déjà papoté dans tout le voisinage, disant que je donnerai une dote à ma fille?
    * * *
        Deblatero, deblateras, pe. cor. deblaterare. Plaut. Babiller.

    Dictionarium latinogallicum > deblatero

  • 12 garrio

    garrĭo, īre, īvi (ĭi), ītum    - tr. et absol. - [st1]1 [-] gazouiller [en parl. des oiseaux]. --- Apul. Flor. 17. [st1]2 [-] coasser. --- Mart. 3, 93, 8. [st1]3 [-] faire entendre un gazouillis [en parl. d'un chalumeau]. --- Virg. Cop. 9. [st1]4 [-] jaser, babiller, parler pour ne rien dire. --- Plaut. Curc. 604 ; Ter. Eun. 378 ; Phorm. 210 ; Cic. de Or. 2, 21; Nat. 1, 108. [st1]5 [-] dire en bavardant, en babillant, en badinant. --- Cic. Att. 6, 2, 10 ; 12, 1, 2 ; Hor. S. 1, 10, 41; 2, 6, 77.    - garrire nugas, Plaut. Aul. 830: dire des sornettes, en conter de belles.
    * * *
    garrĭo, īre, īvi (ĭi), ītum    - tr. et absol. - [st1]1 [-] gazouiller [en parl. des oiseaux]. --- Apul. Flor. 17. [st1]2 [-] coasser. --- Mart. 3, 93, 8. [st1]3 [-] faire entendre un gazouillis [en parl. d'un chalumeau]. --- Virg. Cop. 9. [st1]4 [-] jaser, babiller, parler pour ne rien dire. --- Plaut. Curc. 604 ; Ter. Eun. 378 ; Phorm. 210 ; Cic. de Or. 2, 21; Nat. 1, 108. [st1]5 [-] dire en bavardant, en babillant, en badinant. --- Cic. Att. 6, 2, 10 ; 12, 1, 2 ; Hor. S. 1, 10, 41; 2, 6, 77.    - garrire nugas, Plaut. Aul. 830: dire des sornettes, en conter de belles.
    * * *
        Garrio, garris, garriui, garritum, pen. prod. garrire. Ce mot se dit des oiseaux quand ils se degoisent et gringotent, ou jargonnent.
    \
        Garrire, per translationem. Cic. Babiller et quaqueter, Jaser, Jargonner.

    Dictionarium latinogallicum > garrio

  • 13 bavarder

    vi., papoter, barboter, causer // parler bavarder (sans arrêt, interminablement), babiller, jacasser, jacter, jaser, tchatcher, cancaner, caqueter, bavasser, dégoiser, parloter, se tailler une bavette ; radoter, bredouiller ; parler à tort et à travers, se contredire, être indiscret ; (en plus à Genève) railler: BAVARDÂ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004) ; BARTAVALÂ (001,003,004, Villards-Thônes.028), bartavèlâ (Montagny-Bozel.026, Peisey), bartwalâ (Cordon.083), C. i bartavélon < ils papotent> (026) ; barbotâ (001, Saxel.002), C. d'barbôto < je papote> (001), R. Bouillir, D. Bavard ; barbwèrâ (Megève) ; barjakâ < barjaquer> (001,002,028), barzhakâ (Épagny.294; Morzine.081) ; brakâ (Chambéry.025) ; babelâ (Compôte-Bauges), bab(è)lâ (Arvillard.228b | 001,228a, Albens, Attignat-Oncin, Bellecombe-Bauges, Cessens, Massingy, St-Jean-Arvey), babèlyé (025), babilyé (Aix), babilyér (Lanslevillard), BABiLYÎ (001,003,004,028, Gruffy, FON.), C. d'babilyo < je babille> (001, COL.), babolâ (001,003, Alby-Chéran, Genève.022, Giettaz, Habère- Poche, Reignier, Samoëns.010, Vaulx), R. => Barbouiller ; déblotâ < effeuiller> (028) ; dégwazâ < raconter> (228) ; jakassî (001,028), jaktâ (028), zdaketâ (Beaufort), zhakotâ < caqueter> (Morzine.081), zhaktâ (001), R. < DEF. onom. "cri de la pie" => Pie ; kankanâ (028), R. => Canard ; paplotâ (001), papotâ (001,028), papoussî (002), D. => Chipoter ; p(y)apyassî (001), R. => Grive ; zhapitolâ (002,010,081,083), R. Chapitre (des moines), D. => Marchander ; menâ le grwin < mener le groin> (025) ; menâ na zhapitolri (002) ; zhavyolâ (002), R.3 => Joue ; baragwin-nâ (083) ; zhargounâ (083, 228) ; taboussâ (022, Vaud) ; tsâfyé (026) ; koutèlâ (081) ; tyatyî, tchyatchyî, tchatchî (001), R. => Bavard (tyatya). - E.: Bouillonner, Café, Remuer, Murmurer, Vacarme, Voler.
    A1) babiller sans cesse, bavarder, papoter: zhavérâ vi. (Samoëns.010), zhomarâ (Combe-Si.), R.3.
    A2) babiller d'une façon agaçante: zhavyulâ vi. (010), R.3 ; zhapâ (001,294)
    A3) bavarder de façon indiscrète: faratâ vi., fére la farata (022), R. => Vêtement (Vieux) // Habiller (au sens de Dénigrer).
    A4) bavarder en faisant des confidences: fére du rapyapyà (294).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bavarder

  • 14 palrar

    verbo
    1 (pessoa) bavarder
    babiller
    2 (bebé) gazouiller
    babiller

    Dicionário Português-Francês > palrar

  • 15 болтать

    I
    употр. в сочетаниях
    II
    ( говорить) bavarder vi
    * * *
    I
    1)

    болта́ть нога́ми — gambiller vi, gigoter vi

    2) безл. ав. разг.

    самолёт си́льно болта́ет — l'avion tangue fortement, l'avion danse fort

    II разг.
    (много, быстро говорить; пустословить) bavarder vi, babiller vi, jaser vi, jacasser vi; avoir la langue bien pendue

    болта́ть глу́пости — dire des bêtises

    болта́ть без у́молку — caqueter vi

    болта́ть вздор — radoter vi

    болта́ть языко́м — faire du blabla (fam)

    что он там болта́ет? — qu'est-ce qu'il (nous) chante là?, qu'est-ce qu'il raconte?

    * * *
    v
    1) gener. babiller, causer, discourir (de qch, sur qch), faire la parlote avec (qn) (с кем-л.), tailler des bavettes, tailler une bavette, bavarder
    2) colloq. baratiner, bavasser, dépenser beaucoup de salive, tenir le crachoir, user beaucoup de salive, taper la discute, tailler le bout de gras, discuter le bout de gras, débagouler, jaspiner, parloter, parlotter, tchatcher, jaser, répéter, dégoiser, ravauder
    3) obs. cailleter
    4) liter. caqueter
    5) simpl. bagouler, blablater, jacter, juter, mouliner
    6) canad. babiner
    7) argo. bonnir, jacqueter (т.е. говорить), roulotter, baver

    Dictionnaire russe-français universel > болтать

  • 16 prattle

    prattle [ˈprætl]
    jaser ; [child] babiller
    2. noun
    * * *
    ['prætl] 1.
    noun bavardage m; ( of children) babillage m
    2.
    intransitive verb bavarder; [children] babiller

    English-French dictionary > prattle

  • 17 cinguettare

    cinguettare v.intr. ( cinguétto; aus. avere) 1. gazouiller, pépier: gli uccelli cinguettano les oiseaux gazouillent. 2. ( fig) (balbettare: rif. a bambini) babiller, gazouiller. 3. ( fig) ( chiacchierare) babiller, jaser.

    Dizionario Italiano-Francese > cinguettare

  • 18 pladre

    verb
    bavarder
    babiller
    radoter
    xxx
    radoter
    babiller
    bavarder

    Dansk-fransk ordbog > pladre

  • 19 babble

    babble ['bæbəl]
    (a) (baby) gazouiller, babiller; (person → nervously) bredouiller, bafouiller; (→ foolishly) jacasser
    (b) (stream) murmurer
    bredouiller, bafouiller
    3 noun
    (a) (of voices) rumeur f, brouhaha m; (of baby) babillage m, babil m;
    she could hear the babble of conversation elle entendait le bruit des conversations
    (b) (of stream) murmure m, babil m
    (a) (baby) gazouiller, babiller; (person) jacasser;
    to babble on about sth parler de qch de façon incessante
    (b) (stream) murmurer

    Un panorama unique de l'anglais et du français > babble

  • 20 decanto

    dēcanto, āre, āvi, ātum [st2]1 - tr. - dire en chantant, chanter, célébrer; chanter sans cesse, répéter, rebattre, rabâcher; prôner, vanter. [st2]2 - intr. - cesser de chanter.
    * * *
    dēcanto, āre, āvi, ātum [st2]1 - tr. - dire en chantant, chanter, célébrer; chanter sans cesse, répéter, rebattre, rabâcher; prôner, vanter. [st2]2 - intr. - cesser de chanter.
    * * *
        Decanto, decantas, decantare. Cic. Fort louer et haultement, Donner grand loz.
    \
        Miserabiles decantare elegos. Horat. Chanter, ou Composer vers elegiaques.
    \
        Decantare, pro Loquitari et blaterare, posuit Quintilianus. Babiller, Causer.
    \
        Iisdem de rebus semper quasi dictata decantare. Cic. Redire.
    \
        Haec pueris decantata. Macrob. Les enfans en vont à la moustarde. Bud.

    Dictionarium latinogallicum > decanto

См. также в других словарях:

  • babiller — [ babije ] v. intr. <conjug. : 1> • XIIIe; « bégayer » XIIe; rac. onomat. bab exprimant le mouvement des lèvres 1 ♦ Parler beaucoup d une manière futile, enfantine. ⇒ bavarder. Les jeunes enfants babillent. ⇒ gazouiller. 2 ♦ Pousser son cri …   Encyclopédie Universelle

  • babiller — BABILLER. v. n. Avoir du babil, caqueter. On dit que les femmes aiment à babiller …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • babiller — Babiller. v. n. Avoir du babil, caqueter. Les vieilles gens aiment à babiller …   Dictionnaire de l'Académie française

  • babiller — Babiller, caqueter, Blaterare. Deblaterare, Fabulari, Garrire …   Thresor de la langue françoyse

  • BABILLER — v. n. Caqueter, parler beaucoup à propos de rien. Cet enfant ne fait que babiller. Cette femme aime à babiller. Perdre son temps à babiller. Il est familier …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BABILLER — v. intr. Parler beaucoup à propos de rien. Cet enfant ne fait que babiller. Cette femme passe son temps à babiller …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • babiller — (ba bi llé, ll mouillées, et non ba biyer) v. n. 1°   Parler beaucoup, facilement, et surtout pour le seul plaisir de parler. •   C est véritablement la tour de Babylone ; Car chacun y babille, et tout du long de l aune, MOL. Tart. I, 1.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • babiller — Lire …   Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot

  • babiller — vi. => Bavarder …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • babillage — [ babijaʒ ] n. m. • 1583, repris 1832; de babiller ♦ Action de babiller. ⇒ babil, bavardage. Psychol. Chez l enfant, Lallation. ● babillage nom masculin Action de babiller ; propos puérils. Vocalisations spontanées émises par les nourrissons en… …   Encyclopédie Universelle

  • jaser — [ ʒaze ] v. intr. <conjug. : 1> • XVIe; rad. onomat. gas → gazouiller 1 ♦ Vieilli Babiller sans arrêt pour le plaisir de parler. ⇒ bavarder, caqueter, 2. causer. « La fille jasait sans cesse et gaîment » (Hugo). ♢ Parler avec indiscrétion… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»