-
1 usopiti se
außer Atem kommen (b) (79); außer Atem sein (b) (147); sav se u-io er ist (ganz) außer Atem; u-ljen atemlos -
2 osim ako
außer wenn -
3 napreskok
-
4 zasopiti se
außer Atem kommen (b) (79), den Atem verlie'ren (185), (atemlos) keuchen -
5 izvan
(prijedl.) außer, außerhalb; jesti i. kuće außer Hause essen; kapetan i. službe Hauptmann außer Dienst (krat. a. D.); tvornica je i. pogona die Fabrik ist außer Betrieb; stanovati i. grada außerhalb der Stadt wohnen -
6 osim
(prijedl.) außer, ausgenommen, mit Ausnahme; o. što (vezn.) außer daß; o. toga außerdem; svi, o. tebe alle, außer dir (dich ausgenommen); svaki dan, o. nedjelje jeden Tag außer Sonntag, (mit Ausnahme von Sonntag, Sonntag ausgenommen) -
7 van
(napolje) hinau's, herau's; (osim) außer, ausgenommen; idi v.! geh hinaus! dođi v.! komm heraus! - bio je v. sebe er war (geriet) außer sich -
8 osim
I.abgesehen (von)II.außer -
9 doli
(osim) außer, ausgenommen -
10 izgubiti
verlie'ren (185), um etwas kommen (b), verlu'stig werden (b) (196), ein|büßen, einen Verlust erlei'den (86); i. se sich verlie'ren (185), verlo'rengehen (b) (54), in Verlust gera'ten (b) (59), abha'nden kommen, (weg|kommen) (b) (79), verschwi'nden (b) (143); i. u igri verspielen; i. lakomisleno ver-sche'rzen; i. nadu (povjerenje) die Hoffnung (das Vertrauen) verlieren (einbüßen); i. život ums Leben kommen (das Leben einbüßen); i. glavu (zbuniti se) den Kopf verlieren (außer Fassung kommen); i. rat (proces) den Krieg (Prozeß) verlieren; i. ravnotežu das Gleichgewicht verlieren; i. mjesto seine Stellung verlieren, seiner Stellung verlustig werden; izgubio sam lisnicu meine Brieftasche ist mir abhanden gekommen (weggekommen); i. se netragom spurlos verschwinden; i. volju die Lust verlie'ren (185) -
11 izuzevši
adj außer, ausgenommen, mit Ausnahme -
12 jedino
ein, einzig, nur, allei'n; to mi je j. i sve das ist mein ein und (mein) alles; j. što (veznik) nur, daß, außer daß -
13 kuća
Haus n (-es, "-er), Heim n (-s, -e); k. za stanovanje Wohnhaus n; najamna k. Zinshaus n; Mietskaserne f; seljačka k. Bauernhaus n; trgovačka k, Handelshaus n, Warenhaus n; k. s. prolazom u drugu ulicu Durchhaus n; k. na uglu Eckhaus n; dvorišna k. Hinterhaus n; k. na kolju Pfahlhaus n; k. na kat stockhohes Haus n, Einstockhaus n; visok kao k. haushoch; zastupnička k. Abgeordnetenhaus n, Depu-tie'rtenhaus n; donja (gornja) k. Unter- (Ober-)haus n; posjednik k-e Hausbesitzer m, Hausherr m; upravitelj k-e Hausverwalter m, Hausmeister m; kod k-e zu Hause (dahei'm); izvan k-e außer Hause; k-i nach Hause, heim; osjećati se kao kod k-e sich wie zu Hause (wie daheim, heimisch) fühlen; vraćanje k-i Heimkehr f, Heimweg m, Heimfahrt f; gostoljubiva k. ein gastfreies Haus; zabraniti kome dolazak u k-u j-m das Haus verbieten -
14 moda
Mode f (-, -n), Zeitgeschmack m (-s, "-e); Brauch m (-s, "-e); to je (nije) sada u m-i das ist jetzt Mode (das ist außer Mode); haljina po najnovijoj m-i ein Kleid nach (aller)- neuester Mode; modni list Modeblatt n (-[e]s, "-er), Modezeitung f (-, -en) -
15 naročitost
Beso'nderheit f (-, -en), Außergewö'hnliche n (-n), Außer-gewöhnlichkeit f (-, -en), Eigentümlichkeit f (-, -en) -
16 neaktivan
inakti'v, untätig; außer Dienst; n-nost Untätigkeit f (-), Inaktivitä't f (-) -
17 nevidljiv
unsichtbar, unersichtlich, unbemerkbar, außer Sicht; n-ost Unsichtbarkeit f (-) -
18 obazirati se
umhe'rblicken; bea'chten, berü'cksichtigen, Rücksicht nehmen (97), in Betra'cht ziehen (202); ne o. se et. unbeachtet (außer Betracht) lassen (84), ab|sehen von (146) et. -
19 obzir
Rücksicht f (-, -en); Hinsicht f (-, -en), Betra'cht m (-[e]s), Be-rü'cksichtigung f (-), Bea'chtung f (-); uzeti u o. Rücksicht nehmen auf et, in Betracht ziehen; to ne dolazi u o. das kommt nicht in Betracht (das bleibt außer Betracht); s obzirom na mit Rücksicht auf, in Bezug auf, hinsichtlich; bez o-a ohne Rücksicht; bezobziran rücksichtslos -
20 pogibao
Gefa'hr f (-, -en); prijeti p. eine Gefa'hr droht; biti u p-li Gefahr laufen, (in Gefahr kommen; schweben); bolesnik je izvan p-li der Kranke ist außer Gefahr; izbjeći p-li einer Gefahr entge'hen (entri'nnen); izvrgavati se p-li sich einer Gefahr aus|setzen (der Gefahr trotzen; der Gefahr in die Augen sehen); izazvati p. eine Gefahr herauf|beschwören
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Außer — Außer, eine Partikel, welche in doppelter Gestalt vorkommt. I. Als eine Präposition, welche mit der dritten Endung des Nennwortes verbunden wird, und eine Ausschließung andeutet; und zwar, 1. Eigentlich, eine Ausschließung dem Orte nach,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
außer... — acht lassen* упускать из виду → außer Acht lassen es lässt sich nichts anderes tun, außer du gehst selbst zu ihm не остаётся ничего иного, разве что ты сам пойдёшь к нему außer dass, außer wenn разве что, разве только, разве если … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
außer... — acht lassen* упускать из виду → außer Acht lassen es lässt sich nichts anderes tun, außer du gehst selbst zu ihm не остаётся ничего иного, разве что ты сам пойдёшь к нему außer dass, außer wenn разве что, разве только, разве если … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
außer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • neben • als • mit Ausnahme von • ausgenommen Bsp.: • Haben Sie außer diesem Hut noch einen anderen? • … Deutsch Wörterbuch
außer — ¹außer abgesehen von, ausgenommen, bis auf, mit Ausnahme von, neben, nicht eingeschlossen/enthalten/inbegriffen, nicht mitgerechnet, nur ... nicht, ohne; (schweiz.): bis an; (geh.): nicht einbegriffen; (bildungsspr.): exklusive. ²außer… … Das Wörterbuch der Synonyme
außer — 1. Außer Lisa hat sich niemand um die Stelle beworben. 2. Der Aufzug ist außer Betrieb. 3. Wir haben täglich außer Samstag geöffnet … Deutsch-Test für Zuwanderer
außer — Präp. (Aufbaustufe) bezeichnet eine Einschränkung, abgesehen von Synonyme: ausgenommen, bis auf, mit Ausnahme von, ohne, exklusive (geh.) Beispiele: Ich kenne hier keinen außer ihr. Außer ihm war niemand zu Hause … Extremes Deutsch
außer — Adv/Konj std. (8. Jh.), mhd. ūzer, ahd. ūz(z)ar, as. ūtar Stammwort. Aus g. * ūtar , auch in anord. útar, ae. ūte, ūt(t)or, afr. ūter; aus der unter aus behandelten Grundlage ig. * ud heraus . Adjektiv: äußer(er), Superlativ: äußerst; hierzu:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
außer — außer: Das altgerman. Wort (Adverb und Präposition) mhd. ūz̧er, ahd. ūz̧ar, asächs. ūtar, aengl. ūtor, aisl. ūtar ist von dem unter ↑ aus behandelten Wort abgeleitet. Im heutigen Sprachgebrauch wird »außer«, das früher räumliche Geltung… … Das Herkunftswörterbuch
außer — abgesehen (von); ausgenommen; es sei denn (umgangssprachlich) * * * 1au|ßer [ au̮sɐ] <Präp. mit Dativ>: 1. abgesehen (von jmdm./etwas), ausgenommen , nicht mitgerechnet: alle außer ihm. 2. ☆ außer sich (D … Universal-Lexikon
außer — • au|ßer Konjunktion: – außer dass/wenn/wo mit Komma: – wir fahren in die Ferien, außer [wenn] es regnet {{link}}K 126{{/link}} ohne Komma: – niemand kann diese Schrift lesen außer er selbst Präposition mit Dativ: – niemand kann es lesen außer… … Die deutsche Rechtschreibung