-
1 pozór
-oru, -ory; loc sg - orze; mpretence (BRIT), pretense (US), false appearancezachowywać (zachować) pozory — perf to keep up appearances
* * *mi-o- pretense; Br. pretence; false appearance; stwarzać pozory czegoś put on a show of sth; zachowywać pozory keep up appearances; pozory mylą appearances can be deceptive; beauty is but skin deep, don't judge a book by its cover; na pozór to l. by all appearances; z pozoru on the surface; pod pozorem under (the) pretence of sth, under color of sth; pod żadnym pozorem on no account l. consideration; wbrew pozorom contrary to l. against (all) appearances.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozór
-
2 poz|ór
m (G pozoru) appearance- nadawać czemuś pozory normalności to give sth the appearance of normality- sądzić po pozorach to judge a. go by appearances- zachowywać pozory czegoś to maintain an appearance of sth- dla zachowania pozorów a. dla pozoru for the sake of appearances, for appearances’ sake- pozory mylą appearances can be deceptive- wrócił pod pozorem sprawdzenia a. że musi sprawdzić, czy drzwi są zamknięte he came back on a. under the pretext of checking whether the door was locked- robić coś pod byle pozorem to do sth on any pretext- pod żadnym pozorem under no circumstances- pod żadnym pozorem nie otwieraj drzwi! don’t open the door under any circumstances!- zwyczajny na pozór człowiek a seemingly ordinary man- hipopotamy są z pozoru powolne, ale… hippos are seemingly slow but…- wbrew pozorom contrary to a. in spite of appearancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poz|ór
-
3 mylić
(-ę, -isz); vt2) to mislead* * *ipf.1. (= mieszać, plątać) confuse, mix up.2. (= wprowadzać w błąd) mislead; pozory mylą appearances are misleading, looks can be deceiving; jeśli mnie oczy nie mylą if my eyes do not deceive me; jeśli pamięć mnie nie myli if I remember it right l. correctly.ipf.1. (= popełniać błędy) make mistakes, make errors.2. (= być w błędzie) be wrong; ciągle mylą mi się te nazwiska I always mix up these names, I always confuse these names; jeśli się nie mylę if I am not wrong, unless I am mistaken; grubo się mylisz you are entirely wrong.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mylić
-
4 przyzwoitość
- ci* * *f.decency, propriety, decorum; dla przyzwoitości for decency's sake, for the sake of appearances; poczucie przyzwoitości sense of decorum; przyzwoitość nakazuje mi milczeć I'll say nothing for decency's sake; zdobyć się na tyle przyzwoitości, żeby... have the grace to...; zwykła przyzwoitość wymaga, żeby... it's common decency to...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzwoitość
-
5 sądzić
* * *ipf.1. ( w sądzie) try, judge.2. (= oceniać) judge; nie sądzę I don't think so; sądzę, że tak I think so; sądzić po pozorach judge by appearances.3. (= być zdania) suppose, think; mam wszelkie powody, by sądzić, że... I have every reason to believe that; sądząc po... judging by l. from...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sądzić
-
6 wbrew
praep. against, contrary to (czemuś sth); in defiance of (komuś sb)- wbrew mojej/jego woli against my/his will- wbrew wszelkiej logice against all logic- wbrew rozsądkowi against one’s better judgment- wbrew obietnicom/zasadom/powszechnemu przekonaniu contrary to one’s promises/to one’s principles/to popular belief- wbrew ojcu a. zakazowi ojca in defiance of his/her father- wbrew samemu sobie against one’s own interests- to jest wbrew naturze it’s against nature■ robić wbrew pot. to create obstacles- robić komuś wbrew to spite sb* * *prep(+dat) contrary to, in defiance ofwbrew sobie — despite o.s.
* * *prep.+ Dat. against, contrary to, in defiance of; wbrew swojej/czyjejś woli against one's/sb's will; wbrew naturze against nature; wbrew pozorom against all appearances; wbrew powszechnemu przekonaniu contrary to popular belief.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wbrew
-
7 wygląd
(zwierzęcia, przedmiotu) appearance; ( człowieka) appearance, looks (pl)* * *mi(przedmiotu, zwierzęcia) appearance; ( człowieka) appearance, looks; o wyglądzie kogoś looking like sb; przypominać kogoś z wyglądu look like sb; sądząc z wyglądu judging by appearances.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygląd
-
8 zachowywać
impf ⇒ zachować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(pamiątki, rzeczy) to retain, to keep; (siły, wdzięczność) to retain; ( tradycje) to preservezachować coś dla siebie — to keep sth to o.s.
* * *ipf.zachować pf.1. (= przechowywać) keep, retain; zachowywać kogoś/coś w pamięci keep sb/sth in memory; zachować coś dla potomności preserve sth for posterity.2. (= przestrzegać) observe, stick to; zachować dietę stick to one's diet; zachować post ( jako rytuał religijny) observe a fast; (= nie jeść) refrain from excessive eating.3. (= utrzymywać) keep, maintain; zachować coś dla siebie keep sth for o.s.; zachowywać miarę l. umiar w czymś do sth in moderation; zachować milczenie (= milczeć) keep one's tongue, remain silent; (= nie zdradzić tajemnicy) not breathe a word; zachowywać pozory keep up appearances; zachować twarz save face; zachować (szczupłą) sylwetkę stay slim; zachować zdrowie stay healthy; zachowywać zwyczaj keep a custom alive.4. (= trwać w jakimś stanie) keep; zachować panowanie nad sobą keep l. maintain one's composure; zachować pewność siebie keep one's countenance; zachować przytomność umysłu keep a level head; zachować spokój l. zimną krew keep one's calm l. cool; zachować trzeźwość umysłu keep one's wits about one.ipf.zachować się pf.1. (= postępować) behave, act; dobrze się zachowywać (zwł. o dzieciach) behave o.s.; zachowywać się jak dziecko/dama behave l. act like a child/lady.2. (= przetrwać, przechowywać się) (np. o budowlach) remain, survive; niewiele zachowało się ze średniowiecznych budowli w tym mieście not much has remained of the medieval buildings in this city; ze średniowiecznego zamku zachowała się do dziś tylko jedna ściana only one wall of the medieval castle has survived till the present day.3. (o dokumentach, tradycji, legendzie) survive; zachować się przy życiu stay alive, survive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachowywać
-
9 cichu|tki
(cichuteńki, cichusieńki, cichuśki) adj. dim. 1. (ledwie słyszalny) very quiet, hushed- cichutka muzyka very soft music- cichutkim szeptem in a tiny whisper- po cichutku without a sound2. (zaciszny) [miejsce, miejscowość] very quiet 3. przen. (spokojny) quiet, placid- wygląda na cichutką dziewczynę, ale pozory mylą she looks like a nice quiet girl, but appearances can be deceptive- cichusieńka noc the quietest of nightsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cichu|tki
-
10 myl|ić
impf Ⅰ vt 1. (mieszać) to confuse, to mix up [fakty, daty, adresy, kierunki, osoby]- ciągle myli krok w tańcu he is always out of step when dancing ⇒ pomylić2. (brać jedną rzecz za drugą) to confuse (coś z czymś sth with sth)- uczeń mylił gady z płazami the student was confusing reptiles with amphibians- w szkole wszyscy mylili bliźniaków everyone at school got the twins mixed up- mylisz mnie z moją siostrą you’re mistaking me for my sister ⇒ pomylić3. (wprowadzić w błąd) to mislead, to deceive- czy mnie oczy mylą? – to naprawdę ty! am I seeing right? – is it really you?- słuch mnie jeszcze nie myli I’m not deaf yet- o ile mnie pamięć nie myli if my memory serves me well- mylące znaki drogowe misleading road signs ⇒ zmylić4. pot. (przeszkadzać) to muddle [sb] up pot. Ⅱ mylić się 1. (popełniać błąd) to make mistakes, to be wrong- mylił się w rachunkach he made mistakes in his calculations- uczeń mylił się w odpowiedziach the student gave wrong answers- mylą mi się daty i fakty historyczne I get historical dates and facts mixed up ⇒ pomylić się2. (nie mieć racji) to be wrong, to be mistaken (w czymś in sth)- mylił się w swoich twierdzeniach he was mistaken in his claims- myliłam się co do jego intencji I was wrong about his intentions- grubo się mylisz you are completely wrong ⇒ pomylić się■ mylić tropy/ślady pot. to lay a false trail- pozory (często) mylą pot. appearances can be deceptive- ten się nie myli, kto nic nie robi przysł. only those who do nothing don’t make mistakesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myl|ić
-
11 o|ko
n 1. ( Gpl oczu, Ipl oczami a. oczyma) (narząd wzroku) eye- błędne/bystre/zamglone/żywe oczy wild/sharp/hazy/lively eyes- brązowe/piwne/szare/zielone oczy brown/hazel/grey/green eyes- dwoje a. oboje oczu a pair of eyes- głęboko osadzone oczy deep-set eyes- podbite/podsinione oczy black-ringed/livid eyes- przekrwione/skośne/wpadnięte/wyłupiaste/wypukłe oczy bloodshot/slanting/sunken/bulging/protruding eyes- łzy napływają a. nabiegają komuś do oczu tears are welling up in sb’s eyes- oczy komuś zachodzą łzami tears flow into sb’s eyes- łzy zakręciły się komuś w oczach tears rolled in sb’s eyes- mrużyć oczy to squint- otwierać/zamykać oczy to open/to close one’s eyes- skierować a. obrócić oczy na kogoś/na coś to direct one’s eyes at sb/sth- wodzić za kimś/czymś oczami a. śledzić kogoś/coś oczami to follow sb/sth with one’s eyes2. ( Npl oka) (kółko) dot- tkanina w kolorowe oka polka-dot fabric3. ( Npl oka) (sieci) mesh 4. sgt Żegl. (służba) bow watch- stać na oku to bow watch5. Żegl. (pętla) eye□ argusowe oczy książk. Argus-eyed look- kocie oczy Techn. catseyes- kocie oko Miner. cat’s eye- magiczne oko Radio, Techn. magic eye- oko cyklonu Meteo. eye of the storm, storm centre- oko opatrzności Relig. (symbol opatrzności) the Eye of Providence- pawie oko (wzór na piórach pawia) peacock’s eye- tygrysie oko Miner. tiger(’s)-eye- wole oczy Archit. (ornament) bullseye a. bull’s-eye ornament- wole oko Archit. bullseye a. bull’s-eye window■ sokole oko eagle eye- o sarnich oczach doe-eyed- świdrowate oczy przest. piercing eyes- bez zmrużenia oka a. oczu without batting an eye(lid)- być czyimś okiem i uchem to be sb’s eyes and ears- być/pozostawać/uczyć się pod czyimś okiem to be under sb’s tutelage- dawać po oczach pot. to blind, to dazzle- dla czyichś pięknych oczu a. na piękne oczy for sb’s pretty face- dobrze/źle jemu/jej z oczu patrzy he/she has a kind/a forbidding look in his/her eyes- dwoi a. troi się mu w oczach he sees double/triple- mieć ciemne plamy przed oczami to see spots before one’s eyes- pociemniało mu a. zrobiło mu się ciemno przed oczami he saw spots before his eyes- mieć dobre a. bystre oko a. oczy (być spostrzegawczym) to have observant eyes; (mieć dobry wzrok) to have good a. sharp eyes- mieć kocie oczy to have cat’s eyes- mieć kogoś/coś na oku a. mieć oko na kogoś/coś to keep an eye a. a sharp eye on sb/sth- mieć kogoś/coś przed oczami to have sb/sth before one’s (very) eyes- stoją mi przed oczami I have them before my very eyes- mieć oczy (szeroko) otwarte to keep one’s eyes open a. skinned, to keep one’s weather eye (on sth)- mieni się mi/jemu/jej w oczach a. świat/wszystko mi/mu/jej mieni się w oczach I see/he sees/she sees spots- na czyichś oczach before a. in front of a. under sb’s (very) eyes- na oko more or less- nie móc oderwać oczu od kogoś/czegoś to have one’s eyes riveted to sb/sth- nie śmieć spojrzeć komuś w oczy a. nie śmieć pokazać się komuś na oczy to not be able to look sb in their eyes a. face- nie wiedzieć, gdzie oczy podziać a. schować książk. to not know where to look- obserwować coś/patrzeć na coś kątem oka to watch/to see sth out of a. from the corner of one’s eye- oczy się mu/jej kleją a. zamykają his/her eyelids are drooping- oczy się mu/jej świecą a. śmieją do kogoś/czegoś his/her eyes shine a. are shining at sb/sth- oczy wychodzą a. wyszły a. wyłażą a. wylazły mu/jej na wierzch a. z orbit (ze strachu) his/her eyes bulge(d) from his/her head a. sockets; (ze zdziwienia) his/her eyes pop(ped) out on stalks- oczy zachodzą mu/jej mgłą a. mgła przysłania a. zasłania a. zasnuwa mu/jej oczy his/her eyes get hazy, his/her sight gets blurred- oko mu/im zbieleje this will knock him/them out- otworzyć oczy to wake- patrzeć a. spoglądać a. zerkać spod a. kątem oka to look (at sth) out of a. from the corner of one’s eye- pilnować a. strzec kogoś/czegoś jak oka w głowie a. jak źrenicy oka to guard sth with one’s life- podnieść a. wznieść oczy to lift a. raise one’s eyes- postawić oczy w słup to cast up one’s eyes in astonishment- patrzeć krzywym a. złym okiem na kogoś/coś to frown (up)on sb/sth, to look askance at sb/sth- robić (do kogoś) słodkie oczy pot. to cast a. to make sheep’s eyes (at sb)- robić coś dla (ludzkiego) oka a. dla ludzkich oczu to keep up appearances- zrobić a. puścić do kogoś (perskie) oko to wink at sb- rozmawiać/spotkać się z kimś w cztery oczy to talk/to meet with sb face to face a. tête-à-tête- skakać a. rzucać się komuś do oczu to fly at sb’s throat- spojrzeć niebezpieczeństwu/prawdzie/śmierci (prosto) w oczy to face the danger/truth/death- spotkać się a. stanąć a. znaleźć się z kimś/z czymś oko w oko to be eyeball to eyeball with sb/sth- spuścić a. opuścić oczy to lower one’s eyes- stracić kogoś/coś z oczu a. z oka to lose sight of sb- strzelać oczami (rzucać wesołe spojrzenia) to cast happy glances; (lękliwie zerkać) to cast anxious glances- szukać oczami kogoś/czegoś to look about for sb/sth- ścigać a. gonić kogoś/coś oczami to follow sb with one’s eyes- w czyichś oczach in sb’s eyes- w oczach rapidly- zmieniać się w oczach to change overnight- urosnąć w oczach (dziecko) to shoot up- w żywe oczy blatantly- kłamać w żywe oczy to lie through one’s teeth, to tell brazen lies- widoczny gołym okiem visible to the naked eye- widzieć a. zobaczyć coś a. przekonać się o czymś na własne a. swoje oczy to see sth with one’s own eyes- wisieć oczami na kimś/czymś to fix one’s eyes on sb/sth, to glue one’s eyes to sb/sth- wpaść komuś w oko to catch one’s fancy; (zwrócić uwagę) to catch sb’s eye- wykłuwać komuś oczy czymś to fling sth in sb’s face- wypatrywać (sobie) za kimś/czymś oczy to look out for sb/sth- z zamkniętymi a. zawiązanymi oczami (z łatwością) with one hand (tied) behind one’s back; (trafić gdzieś) with one’s eyes closed- (po)za oczami behind sb’s back- zamknąć oczy książk., euf. to pass away, to breathe one’s last (breath)- zejść komuś z oczu to get out of sb’s sight- zginąć a. zniknąć komuś z oczu to vanish from sb’s sight- oko za oko, ząb za ząb an eye for an eye, a tooth for a tooth- co z oczu, to z serca a. z myśli przysł. out of sight, out of mind- czego oko nie widzi a. oczy nie widzą, tego sercu nie żal przysł. what the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve (over)- pańskie oko konia tuczy przysł. the master’s eye makes the horse fat- popie oczy, wilcze gardło, co zobaczy, to by żarło przysł. sb has eyes bigger than their stomachThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|ko
-
12 przyzwoitoś|ć
f sgt decency- to się kłóci z moim poczuciem przyzwoitości it goes against my sense of decency- dla przyzwoitości poczekała chwilę, nim wyszła for the sake of appearances she waited a while before leavingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzwoitoś|ć
-
13 suk|nia
f (G pl sukien a. sukni) 1. (strój kobiecy) dress, gown- suknia balowa a ball gown- suknia ślubna a wedding dress, a bridal gown2. Myślis. (u zwierzyny płowej) coat; (u ptaków) plumage■ nie suknia zdobi człowieka, ale człowiek suknię ≈ you shouldn’t judge by appearancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > suk|nia
-
14 uw|ieść
pf — uw|odzić impf (uwiodę, uwiedziesz, uwiódł, uwiodła, uwiedli — uwodzę) vt książk. 1. (kokietować) to flirt with- uwodziła go przez całe przyjęcie she was flirting with him throughout the party2. (skłonić do współżycia) to seduce 3. (oczarować) to delude, to fool- pozory go uwiodły he was taken in by appearancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uw|ieść
-
15 zw|ieść
pf — zw|odzić impf (zwiodę, zwiedziesz, zwiedzie, zwiódł, zwiodła, zwiedli — zwodzę) vt to delude, to deceive; to beguile książk.- zwieść kogoś obietnicami to lead sb on with promises- zwodzą go, że dostanie awans they’re deluding him into thinking that he’ll be promoted- dali się zwieść pozorom they were deceived by appearancesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zw|ieść
См. также в других словарях:
appearances — n. outward looks 1) to keep up appearances 2) outward appearances 3) by appearances (to judge by appearances) 4) for the lake of appearances 5) from, to all appearances (to all appearances, the matter is closed) * * * to all appearances (to all… … Combinatory dictionary
Appearances book 1 — is a CD by rapper Brotha Lynch Hung, released on November 8, 2005.Tracks#. West Coast Parley (4:30) #. It s Real (4:29) Composed by Master P #. So Serious (4:12) Composed by Marvaless #. Tremendous (4:04) #. Holloween (4:25) #. Gone Blown (4:08)… … Wikipedia
Appearances (album) — Infobox Album Name = Appearances Type = studio Artist = Nikkole Released = January 9, 2001 Recorded = 2001 Genre = Pop Length = 39:00 Label = SE Entertainment Records Producer = Nikkole Hall, Lloyd Tolbert Reviews = This album = Appearances… … Wikipedia
appearances are deceptive — A common US form is appearances are deceiving. 1666 G. TORRIANO Italian Proverbs 12 Appearance oft deceives. 1784 in Collections of Massachusetts Hist. Society (1877) III. 186 The appearances in those mountainous regions are extremely deceptive.… … Proverbs new dictionary
Appearances (film) — Infobox Film name = Appearances image size = caption = director = Donald Crisp producer = writer = Edward Knoblock Margaret Turnbull narrator = starring = David Powell music = cinematography = Hal Young editing = distributor = Famous Players… … Wikipedia
Appearances — Garland Anderson s play about an African American hotel bellhop wrongfully accused of raping a white woman opened on 13 October 1925 and ran for 23 performances at the Frolic Theatre, toured two years, and was revived in New York in 1929.… … The Historical Dictionary of the American Theater
appearances — ap·pear·ance || É™ pɪərÉ™ns n. act of coming into view; impression, semblance … English contemporary dictionary
APPEARANCES — … Useful english dictionary
Keeping Up Appearances — infobox television show name = Keeping Up Appearances caption = Keeping Up Appearances opening credits genre = Sitcom runtime = 42x30 minutes 1x50 minutes 1x60 minutes creator = Roy Clarke producer = Harold Snoad starring = Patricia Routledge… … Wikipedia
List of athletes with the most appearances at Olympic Games — See also: List of multiple Olympic medalists See also: Lists of Olympic medalists Canadian Ian Millar in a 2007 picture. At BeIjing 2008 he participated in his 9th Olympics, joining Austrian sailor Hubert Raudaschl as the sportsmen with most… … Wikipedia
NCAA Men's Division I Final Four appearances by school — This is a list of NCAA Men s Division I Basketball Tournament Final Four appearances by school. Schools whose names are italicized are no longer in Division I and can no longer be included in the tournament. Several teams have vacated Final Four… … Wikipedia