-
1 לשכול
лишаться детей на войне
терять детей на войне
потерять детей на войне
лишиться детей на войне* * *לשכול
שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
2 שכלו
שכלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————שכלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————שכלוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей————————שכלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
3 שכל
שָׁכֹל
A(qal): быть лишённой детей, быть бездетной.
C(pi): 1. лишать детей;
2. выкидывать детей (преждевременно).
E(hi): прич. преждевременно рождающая, выкидывающая (плод). -
4 שכל
שֵֹכֶלздравый смысл
рассудок
разум
основание
благоразумие
соображение
смекалка
понимание
ум
мудрость
интеллект
голова
смышлёность
сознательность
сообразительность
информация
мозг
соглашение
мозги* * *שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————שכלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
5 שכלי
שִֹכלִיумственный
рациональный
интеллектуальный
умеренный
целесообразный
психический
мысленный
интеллигент
интеллигентка
интеллигенция* * *שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————שכליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
6 אשכל
אשכלед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./שִיכֵּל [לְשַכֵּל, מְ-, יְ-]лишать (кого-то) детей————————אשכלед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./שִׂיכֵּל [לְשַׂכֵּל, מְ-, יְ-]скрещивать (руки, ноги); менять местами————————אשכלед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./שָכַל [לְשכּוֹל, -, יִשכַּל]лишиться, потерять детей -
7 גַן ז'
גַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יְלָדִיםдетский садגַן יָרָקогородגַן עֵדֶןрайגַן צִיבּוּרִיпаркגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей -
8 גַן חוֹבָה
גַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן ז'1.сад 2.детский садגַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יְלָדִיםдетский садגַן יָרָקогородגַן עֵדֶןрайגַן צִיבּוּרִיпаркגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей -
9 גַן חַיוֹת
גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן יְלָדִיםдетский садגַן יָרָקогородגַן עֵדֶןрайגַן צִיבּוּרִיпаркגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей -
10 גַן יְלָדִים
גַן יְלָדִיםдетский садגַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יָרָקогородגַן עֵדֶןрайגַן צִיבּוּרִיпаркגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей -
11 גַן יָרָק
גַן יָרָקогородגַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יְלָדִיםдетский садגַן עֵדֶןрайגַן צִיבּוּרִיпаркגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей -
12 גַן עֵדֶן
גַן עֵדֶןрайגַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יְלָדִיםдетский садגַן יָרָקогородגַן צִיבּוּרִיпаркגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей -
13 גַן צִיבּוּרִי
גַן צִיבּוּרִיпаркגַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יְלָדִיםдетский садגַן יָרָקогородגַן עֵדֶןрайגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей -
14 גַן שַעֲשוּעִים
גַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детейגַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יְלָדִיםдетский садגַן יָרָקогородגַן עֵדֶןрайגַן צִיבּוּרִיпарк -
15 גני
גניм. р. смихут/גַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יְלָדִיםдетский садגַן יָרָקогородגַן עֵדֶןрайגַן צִיבּוּרִיпаркגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей————————גניед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./גִינָה [לְגַנוֹת, מְגַנֶה, יְגַנֶה]осуждать, порицать -
16 גנים
גניםмн. ч. м. р. /גַן ז'1.сад 2.детский садגַן חוֹבָהдетский сад (обязательный для детей в возрасте 4-5 лет)גַן חַיוֹתзоологический сад, зоопаркגַן יְלָדִיםдетский садגַן יָרָקогородגַן עֵדֶןрайגַן צִיבּוּרִיпаркגַן שַעֲשוּעִיםигровая площадка для детей————————גניםмн. ч. м. р. /גֶן ז'ген -
17 הביאו
הביאוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הֵבִיא [לְהָבִיא, מֵבִיא, יָבִיא]1.приводить 2.приносить 3.цитироватьתָבִיאдай (разг.)הֵבִיא בִּברִית נִישׂוּאִיןпоженилהֵבִיא בְּחֶשבּוֹןпринял во вниманиеהֵבִיא יְלָדִים לָעוֹלָםзавёл детейהֵבִיא לִדפוּסподготовил к печатиהֵבִיא לִידֵי אַבּסוּרדдовёл до абсурдаהֵבִיא לִידֵי גמָר / סִיוּםдовёл до концаהֵבִיא לִידִיעַתдовёл до сведенияהֵבִיא לִמנוּחַת עוֹלָמִים / לִקבוּרָהпохоронилהֵבִיא תוֹעֶלֶתпринёс пользу————————הביאוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הֵבִיא [לְהָבִיא, מֵבִיא, יָבִיא]1.приводить 2.приносить 3.цитироватьתָבִיאдай (разг.)הֵבִיא בִּברִית נִישׂוּאִיןпоженилהֵבִיא בְּחֶשבּוֹןпринял во вниманиеהֵבִיא יְלָדִים לָעוֹלָםзавёл детейהֵבִיא לִדפוּסподготовил к печатиהֵבִיא לִידֵי אַבּסוּרדдовёл до абсурдаהֵבִיא לִידֵי גמָר / סִיוּםдовёл до концаהֵבִיא לִידִיעַתдовёл до сведенияהֵבִיא לִמנוּחַת עוֹלָמִים / לִקבוּרָהпохоронилהֵבִיא תוֹעֶלֶתпринёс пользу -
18 הַחִינוּך הַעַצמָאִי
הַחִינוּך הַעַצמָאִיавтономная система образованияחִינוּך ז'1.воспитание, обучение, педагогика 2.образованиеחִינוּך גוּפָנִיфизкультураחִינוּך חוֹבָהобязательное образованиеחִינוּך יְסוֹדִיначальное образованиеחִינוּך מְבוּגָרִיםобучение взрослыхחִינוּך מְיוּחָדобучение отстающих детей и детей с физическими недостаткамиחִינוּך מִינִיполовое воспитаниеחִינוּך מְעוֹרָבсмешанное обучение (мальчиков и девочек)חִינוּך עַל-יְסוֹדִיобразование после начальных классовחִינוּך מַשלִיםдополнительные занятияחִינוּך תִיכוֹנִיобучение в средней школе -
19 חִינוּך ז'
חִינוּך ז'1.воспитание, обучение, педагогика 2.образованиеהַחִינוּך הַעַצמָאִיавтономная система образованияחִינוּך גוּפָנִיфизкультураחִינוּך חוֹבָהобязательное образованиеחִינוּך יְסוֹדִיначальное образованиеחִינוּך מְבוּגָרִיםобучение взрослыхחִינוּך מְיוּחָדобучение отстающих детей и детей с физическими недостаткамиחִינוּך מִינִיполовое воспитаниеחִינוּך מְעוֹרָבсмешанное обучение (мальчиков и девочек)חִינוּך עַל-יְסוֹדִיобразование после начальных классовחִינוּך מַשלִיםдополнительные занятияחִינוּך תִיכוֹנִיобучение в средней школе -
20 חִינוּך גוּפָנִי
חִינוּך גוּפָנִיфизкультураחִינוּך ז'1.воспитание, обучение, педагогика 2.образованиеהַחִינוּך הַעַצמָאִיавтономная система образованияחִינוּך חוֹבָהобязательное образованиеחִינוּך יְסוֹדִיначальное образованиеחִינוּך מְבוּגָרִיםобучение взрослыхחִינוּך מְיוּחָדобучение отстающих детей и детей с физическими недостаткамиחִינוּך מִינִיполовое воспитаниеחִינוּך מְעוֹרָבсмешанное обучение (мальчиков и девочек)חִינוּך עַל-יְסוֹדִיобразование после начальных классовחִינוּך מַשלִיםдополнительные занятияחִינוּך תִיכוֹנִיобучение в средней школе
См. также в других словарях:
ДЕТЕЙ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ — ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ДЕТЕЙ … Юридическая энциклопедия
Детей отымать от груди в такой день, когда нет св. мученика. — Детей отымать от груди в такой день, когда нет св. мученика. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДЕТЕЙ НЕ КРЕСТИТЬ — кому с кем Не иметь в дальнейшем никаких общих дел. Имеется в виду, что лицу, группе лиц (Х) не придётся вступать в доверительные отношения с другим лицом, другой группой лиц (Y). Говорится в качестве категорического заявления, чтобы объяснить… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕТЕЙ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ — (см. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ДЕТЕЙ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Детей бояться - в лес не ходить — (от посл. Волков бояться в лес не ходить если страшиться предстоящих трудностей, опасностей, то нечего и браться за дело) 1) исходное знач.; 2) наличие детей связано с проблемами; 3) не следует иметь сексуальные отношения, если опасаться… … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Детей своих бы не видать. — см. Коли вру, так дай Бог хоть печкой подавиться … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Детей не крестить — кому с кем. Разг. Не предвидится или нет коротких, близких, приятельских отношений между кем л. ДП, 261; ФСРЯ, 212 … Большой словарь русских поговорок
Детей бояться — в лес не ходить шутл. о необходимости решительности в сфере половых отношений. Передел. общеупотр. пословицы «Волков бояться в лес не ходить» … Словарь русского арго
Детей права — ♦ (ENG children s rights) признание того, что дети имеют неотъемлемые права, несмотря на то что они не могут самостоятельно их сформулировать и защищать. Они беззащитные существа, сотворенные по образу Бога (Быт. 1:26 27), и моральная… … Вестминстерский словарь теологических терминов
ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ — тоды и организация работы по ОЗДиП определяются общей системой здравоохранения и просвещения в СССР. История ОЗДиП. В дореволюционный период первые слабые зачатки государств. мероприятий появляются в непосредственной связи с ростом рабоч.… … Большая медицинская энциклопедия
Аварии с участием автобусов, перевозивших детей, в РФ в 2012-2015 гг — 2015 21 мая на объездной дороге в 11 километрах от населенного пункта Новое Ликеево Кстовского района Нижегородской области произошло лобовое столкновение автобуса Мерседес c грузовым автомобилем. По данным МЧС, автобус следовал из Казани в Санкт … Энциклопедия ньюсмейкеров