-
1 гостолюбивост
hospitality -
2 гостолюбие
hospitality -
3 гостоприемство
hospitalilyоказвам гостоприемство на някого show hospitality to s.o., show s.o. hospitality, play host to s.o., entertain s.o.оказва ми се гостоприемство receive hospitalityоказва ми се голямо гостоприемство be treated with great hospitalityзлоупотребявам с гостоприемството на някого outstay/wear out o.'s welcome* * *гостоприѐмство,ср., само ед. hospitality; злоупотребявам с \гостоприемството на някого outstay/wear out o.’s welcome; оказвам \гостоприемство на някого show hospitality to s.o., show s.o. hospitality, play host to s.o., entertain s.o.; оказва ми се \гостоприемство receive hospitality; оказва ми се голямо \гостоприемство be treated with great hospitality.* * *hospitality* * *1. hospitalily 2. злоупотребявам с ГОСТОПРИЕМСТВОто на някого outstay/wear out o.'s welcome 3. оказва ми се ГОСТОПРИЕМСТВО receive hospitality 4. оказва ми се голямо ГОСТОПРИЕМСТВО be treated with great hospitality 5. оказвам ГОСТОПРИЕМСТВО на някого show hospitality to s. o., show s. o. hospitality, play host to s. o., entertain s. o. -
4 досаждам
(отекчавам) bore, weary, tire (s.o.)(безпокоя) importune, molest, pester, bother; annoy, vex, tormentдано не съм ви досадил I hope I have not bored you; I hope I haven't made a bore of myselfдостатъчно вече съм ви досаждал I've taken up enough of your time; I don't want to outstay your hospitality/my welcome* * *доса̀ждам,гл. ( отегчавам) bore, weary, tire (s.o.); ( безпокоя) importune, molest, pester, bother; annoy, vex, torment; дано не съм ви досадил I hope I have not bored you; I hope I haven’t made a bore of myself; достатъчно вече съм ви досаждал I’ve taken up enough of your time; I don’t want to outstay your hospitality/my welcome; престани да ми досаждаш! get off my back.* * *annoy: You are starting to досаждам me with that stupid story. - Започваш да ми досаждаш с тази глупава история.; bother ; harass {hx`rEs}; intrude* * *1. (безпокоя) importune, molest, pester, bother;annoy, vex, torment 2. (отекчавам) bore, weary, tire (s.o.) 3. дано не съм ви досадил I hope I have not bored you;I hope I haven't made a bore of myself 4. достатъчно вече съм ви досаждал I've taken up enough of your time; I don't want to outstay your hospitality/my welcome -
5 оказвам
render, give, showоказвам гостоприемство на entertain, show hospitality to, play host toоказвам уважение внимание/предпочитание show respect/attention/preferenceоказвам топъл прием на give a warm welcome/reception to, accord (s.o.) a warm welcomeоказвам почести revive-(s.o.) with honourоказвам подкрепа/съдействие на lend o.'s support to, give (s.o.) o.'s supportоказвам помощ render (s.o.) assistance, help (s.o.)оказвам съпротива show/offer resistance, put up resistanceоказвам отчаяна съпротива put up a desperate fightоказвам услуга render/do a service (to)оказвам се turn outоказа се, че it turned out that, it was found thatмоите опасения се оказаха неоснователни my fears proved groundless* * *ока̀звам,гл. render, give, show; \оказвам влияние exercise/exert influence (на on); bring influence to bear (on); \оказвам въздействие have an effect (on); \оказвам гостоприемство на entertain, show hospitality to, play host to; \оказвам отчаяна съпротива put up a desperate fight; \оказвам подкрепа/съдействие на lend o.’s support to, give (s.o.) o.’s support; \оказвам помощ render (s.o.) assistance, help (s.o.); \оказвам почести receive (s.o.) with honour; \оказвам съпротива show/offer resistance, put up resistance; \оказвам топъл прием на give a warm welcome/reception to, accord (s.o.) a warm welcome; \оказвам услуга render/do a service (to);\оказвам се turn out; prove (to be); be found (to be); оказа се, че it turned out that, it was found that.* * *render (услуга); show: оказвам respect - оказвам уважение* * *1. prove (tо be);. be found (to be) 2. render, give, show 3. ОКАЗВАМ ce turn out 4. ОКАЗВАМ влияние exercise/exert influence (на on);bring influence to bear (on) 5. ОКАЗВАМ въздействие have an effect. (on) 6. ОКАЗВАМ гостоприемство на entertain, show hospitality to, play host to 7. ОКАЗВАМ натиск exert pressure, bring pressure to bear (on) 8. ОКАЗВАМ отчаяна съпротива put up a desperate fight 9. ОКАЗВАМ подкрепа/съдействие на lend o.'s support to, give (s.o.) o.'s support 10. ОКАЗВАМ помощ render (s.o.) assistance, help (s.o.) 11. ОКАЗВАМ почести revive-(s.o.) with honour 12. ОКАЗВАМ съпротива show/offer resistance, put up resistance 13. ОКАЗВАМ топъл прием на give a warm welcome/reception to, accord (s.o.) a warm welcome 14. ОКАЗВАМ уважение внимание/предпочитание show respect/attention/preference 15. ОКАЗВАМ услуга render/do a service (to) 16. моите опасения се оказаха неоснователни my fears proved groundless 17. оказа се, че it turned out that,. it was found that -
6 проявявам
1. manifest, show, display, reveal, exhibit, evince; give evidence ofпроявявам смелост show/display courage; be a manпроявявам интерес към show/display interest in, take an interest inпроявявам нерешителност hesitate, vacillateпроявявам нетърпение show/exhibit signs of impatienceпроявявам инициатива show initiattiveпроявявам такт be tactfulпроявявам гостоприемство extend hospitality2. фот. developпроявявам се show/manifest o.s.(показвам качествата си) show o/s worth(оказвам се) prove to beпроявявам се като художник make o.'s mark as a painter* * *проявя̀вам,гл.1. manifest, show, display, reveal, exhibit, evince; give evidence of; \проявявам гостоприемство extend hospitality; \проявявам интерес към take an interest in; \проявявам нерешителност hesitate, vacillate; \проявявам нетърпение show/exhibit signs of impatience;2. фот. develop;\проявявам се show/manifest o.s.; ( показвам качествата си) show o.’s worth; ( оказвам се) prove to be; \проявявам се като художник make o.’s mark as a painter.* * *show: проявявам interest - проявявам интерес; manifest (се за болест); make one's mark (се): He proved to be a good manager. - Той се прояви като добър мениджър.; display* * *1. (оказвам се) prove to be 2. (показвам качествата си) show o/s worth 3. manifest, show, display, reveal, exhibit, evince;give evidence of 4. ПРОЯВЯВАМ ce show/manifest o. s. 5. ПРОЯВЯВАМ гостоприемство extend hospitality 6. ПРОЯВЯВАМ инициатива show initiattive 7. ПРОЯВЯВАМ интерес към show/display interest in, take an interest in 8. ПРОЯВЯВАМ нерешителност hesitate, vacillate 9. ПРОЯВЯВАМ нетърпение show/exhibit signs of impatience 10. ПРОЯВЯВАМ се като добър работник prove (to be) a good worker 11. ПРОЯВЯВАМ се като художник make o.'s mark as a painter 12. ПРОЯВЯВАМ смелост show/display courage;be a man 13. ПРОЯВЯВАМ такт be tactful 14. фот. develop -
7 предлагам
offer (на to); suggest; propose(възможности) hold out(женитба, кандидат. пост) propose(план) put forward(на обсъждане и пр.) submit(резолюция и пр.) move(теория) propound, advance(цена) bidпредлагам за продан offer for saleпредлагам си услугите offer o.'s services/o.'s good offices; come forwardпредлагам си услугите като offer o.s. asпредлагам тост за propose a toast forпредлагам кандидатурата на някого propose s.o. for election, nominate s.o.предлагам по-висока цена от outbid, offer a higher price thanтой предлага да заминем веднага he suggests that we (should) leave immediately, he suggests our leaving immediatelyпредлагам въпросът да се гласува I move (that) the question be put to the vote, разг. let's vote on itпредлагам да тръгваме let's go. let's be off/going* * *предла̀гам,гл. offer (на to); suggest; propose; ( възможности) hold out; ( женитба, кандидат, пост) propose; ( план) put forward; (на обсъждане и пр.) submit; ( теория) propound, advance; (за продан, цена и пр.) tender; ( цена) bid; \предлагам гостоприемство extend hospitality; \предлагам да тръгваме let’s go, let’s be off/going; \предлагам за продан offer for sale; \предлагам кандидатурата на някого nominate s.o.; \предлагам услугите си като offer o.s. as; той предлага да заминем веднага he suggests that we (should) leave immediately, he suggests our leaving immediately.* * *offer: He предлагамed me a job in a bank. - Той ми предложи работа в банка.; proffer; propose: I предлагамd starting early. - Предложих да започнем рано.; suggest: He предлагамs that we should travel by plane. - Той предлага да пътуваме със самолет.; submit (на обсъждане); tout (стоки); vote (разг.)* * *1. (възможности) hold out 2. (женитба, кандидат. пост) propose 3. (на обсъждане и пр.) submit 4. (план) put forward 5. (резолюция и пр.) move 6. (теория) propound, advance 7. (цена) bid 8. offer (на to);suggest;propose 9. ПРЕДЛАГАМ въпросът да се гласува I move (that) the question be put to the vote, разг. let's vote on it 10. ПРЕДЛАГАМ да тръгваме let's go. let's be off/going 11. ПРЕДЛАГАМ за продан offer for sale 12. ПРЕДЛАГАМ кандидатурата на някого propose s.o. for election, nominate s.o. 13. ПРЕДЛАГАМ пo-висока цена от outbid, offer a higher price than 14. ПРЕДЛАГАМ си услугите offer o.'s services/o.'s good offices;come forward 15. ПРЕДЛАГАМ си услугите като offer o.s. as 16. ПРЕДЛАГАМ тост за propose a toast for 17. той предлага да заминем веднага he suggests that we (should) leave immediately, he suggests our leaving immediately -
8 предложа
вж. предлагам* * *предло̀жа,предла̀гам гл. offer (на to); suggest; propose; ( възможности) hold out; ( женитба, кандидат, пост) propose; ( план) put forward; (на обсъждане и пр.) submit; ( теория) propound, advance; (за продан, цена и пр.) tender; ( цена) bid; \предложа гостоприемство extend hospitality; \предложа да тръгваме let’s go, let’s be off/going; \предложа за продан offer for sale; \предложа кандидатурата на някого nominate s.o.; \предложа услугите си като offer o.s. as; той предлага да заминем веднага he suggests that we (should) leave immediately, he suggests our leaving immediately.* * *вж. предлагам -
9 радушност
cordiality* * *раду̀шност,ж., само ед. cordiality.* * *hospitality* * *cordiality -
10 злоупотребявам
( злоупотребя) abuse, misuse; take advantage of; ( средства) misappropriateзлоупотребявам с trade onзлоупотребявам с пари misappropriate* * *злоупотребя̀вам,гл. abuse, misuse; make improper use of; take advantage of; ( средства) misappropriate; defalcate; (с времето, добрината на някого) encroach on; \злоупотребявам с гостоприемството на някого trespass on s.o.’s hospitality; ( гостувам твърде дълго) outstay o.’s welcome; \злоупотребявам с добрината на някого take advantage of s.o.’s good nature; \злоупотребявам с доверието на някого break faith with s.o., abuse s.o.’s confidence; \злоупотребявам с привилегия stretch a privilege; \злоупотребявам с пълномощията си abuse o.’s power.* * *abuse; abuse: злоупотребявам o.'s power - злоупотребявам с властта; embezzle; encroach; misappropriate (пари) -
11 досадя
досадя̀,доса̀ждам гл. ( отегчавам) bore, weary, tire (s.o.); ( безпокоя) importune, molest, pester, bother; annoy, vex, torment; дано не съм ви досадил I hope I have not bored you; I hope I haven’t made a bore of myself; достатъчно вече съм ви досаждал I’ve taken up enough of your time; I don’t want to outstay your hospitality/my welcome; престани да ми досаждаш! get off my back. -
12 злоупотребя
злоупотребя̀,злоупотребя̀вам гл. abuse, misuse; make improper use of; take advantage of; ( средства) misappropriate; defalcate; (с времето, добрината на някого) encroach on; \злоупотребя с гостоприемството на някого trespass on s.o.’s hospitality; ( гостувам твърде дълго) outstay o.’s welcome; \злоупотребя с добрината на някого take advantage of s.o.’s good nature; \злоупотребя с доверието на някого break faith with s.o., abuse s.o.’s confidence; \злоупотребя с привилегия stretch a privilege; \злоупотребя с пълномощията си abuse o.’s power. -
13 окажа
ока̀жа,ока̀звам гл. render, give, show; \окажа влияние exercise/exert influence (на on); bring influence to bear (on); \окажа въздействие have an effect (on); \окажа гостоприемство на entertain, show hospitality to, play host to; \окажа отчаяна съпротива put up a desperate fight; \окажа подкрепа/съдействие на lend o.’s support to, give (s.o.) o.’s support; \окажа помощ render (s.o.) assistance, help (s.o.); \окажа почести receive (s.o.) with honour; \окажа съпротива show/offer resistance, put up resistance; \окажа топъл прием на give a warm welcome/reception to, accord (s.o.) a warm welcome; \окажа услуга render/do a service (to);\окажа се turn out; prove (to be); be found (to be); оказа се, че it turned out that, it was found that. -
14 проявя
проявя̀,проявя̀вам гл.1. manifest, show, display, reveal, exhibit, evince; give evidence of; \проявя гостоприемство extend hospitality; \проявя интерес към take an interest in; \проявя нерешителност hesitate, vacillate; \проявя нетърпение show/exhibit signs of impatience;2. фот. develop;\проявя се show/manifest o.s.; ( показвам качествата си) show o.’s worth; ( оказвам се) prove to be; \проявя се като художник make o.’s mark as a painter.
См. также в других словарях:
Hospitality — refers to the relationship process between a guest and a host, and it also refers to the act or practice of being hospitable, that is, the reception and entertainment of guests, visitors, or strangers, with liberality and goodwill. Hospitality… … Wikipedia
Hospitality — • In the religious orders the duty of hospitality was insisted upon from the beginning both in East and West Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Hospitality Hospitality … Catholic encyclopedia
Hospitality Club — (англ. Клуб гостеприимства) одна из самых крупных гостевых сетей (существует в виде онлайн сервиса). Она существует с июля 2000 года и в настоящее время объединяет более 320000 членов из более чем 200 стран. Главная цель… … Википедия
hospitality — hos‧pi‧tal‧i‧ty [ˌhɒspˈtælti ǁ ˌhɑː ] noun [uncountable] MARKETING services such as food and drink that an organization provides for guests at a special event: • There was a reception in the hospitality suite before the game. ˌcorporate… … Financial and business terms
Hospitality (disambiguation) — Hospitality refers to the relationship between a guest and a host, wherein the host receives the guest with goodwill.Hospitality may also refer to: * The hospitality industry, an umbrella term for several service industries including hotels, food … Wikipedia
Hospitality club — L’Hospitality Club est un des plus grands services d hébergement en ligne. Fondé en juillet 2000, le club comptait plus de 320 000 membres dans 221 pays en novembre 2007[1], qui offrent un hébergement gratuit les uns aux autres, ainsi que de … Wikipédia en Français
Hospitality (álbum) — Hospitality Álbum de Venetian Snares Publicación 23 de ocubtre, 2006 Género(s) Breakcore Duración 25:16 Discográfica … Wikipedia Español
Hospitality Inn - Jacksonville — (Джексонвилл,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 7071 103 … Каталог отелей
Hospitality Inn Port Hedland — (Port Hedland,Австралия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 1 W … Каталог отелей
hospitality tray — UK US noun [countable] [singular hospitality tray plural hospitality trays] tourism a set of things such as an electric kettle, cups, milk, and tea or coffee provided in a hotel room for making a hot drink Thesaurus … Useful english dictionary
Hospitality Club — Saltar a navegación, búsqueda Gráfica del número de usuarios El Hospitality Club es el mayor servicio de hospitalidad online. Fundado en julio del año 2000. En la actualidad cuenta con más de 324.000 miembros en todo el mundo, que ofrecen… … Wikipedia Español