-
1 cumulative
adjective1) (increased by successive additions) kumulativ (geh.)cumulative strength/effect — Gesamtstärke/-wirkung, die
* * *['kju:mjulətiv](becoming greater by stages or additions: This drug has a cumulative effect.) steigernd* * *cu·mu·la·tive[ˈkju:mjələtɪv, AM -t̬-]the \cumulative evidence was overwhelming die Fülle an Beweismaterial war überwältigend\cumulative total Gesamtbetrag m* * *['kjuːmjʊlətɪv]adjgesamt, kumulativ (geh)the cumulative debts of ten years — die Schulden, die sich im Lauf von zehn Jahren angehäuft haben/hatten
* * *1. kumulativ, Sammel…, Gesamt…:cumulative effect Gesamtwirkung f3. zusätzlich, (noch) hinzukommend, verstärkend, Zusatz…4. WIRTSCH kumulativ:cumulative dividend Dividende f auf kumulative Vorzugsaktien;* * *adjective1) (increased by successive additions) kumulativ (geh.)cumulative strength/effect — Gesamtstärke/-wirkung, die
2) (formed by successive additions) zusätzlich; Zusatz-* * *adj.anwachsend adj.geballt adj.gesamt adj. -
2 accumulation
noun[An]sammeln, das; (being accumulated) Anhäufung, die; (growth) Zuwachs, der (of an + Dat.); (mass) Menge, die* * *noun die Anhäufung* * *ac·cu·mu·la·tion[əˌkju:mjəˈleɪʃən]n* * *[ə"kjuːmjU'leISən]nAnsammlung f, Akkumulation f (form); (of possessions, wealth also) Anhäufung f; (of evidence) Häufung f* * *accumulation s Ansammlung f, Auf-, Anhäufung f, Akkumulation f, auch TECH (Auf)Speicherung f, auch PSYCH (Auf-)Stauung f:accumulation of interest Auflaufen n von Zinsen;* * *noun[An]sammeln, das; (being accumulated) Anhäufung, die; (growth) Zuwachs, der (of an + Dat.); (mass) Menge, die* * *n.Anhäufung f.Ansammlung f.Haufen - m.Häufung -en f.Stau -s-e m. -
3 cumulation
cu·mu·la·tion[ˌkju:mjəˈleɪʃən]* * *["kjuːmjU'leISən]nAnhäufung f, Häufung f* * ** * *n.Steigerung f. -
4 Verletzungsmisere
■ Unglückliche Situation eines Spielers oder einer Mannschaft aufgrund einer Häufung von Verletzungen. -
5 Verletzungspech
■ Unglückliche Situation eines Spielers oder einer Mannschaft aufgrund einer Häufung von Verletzungen. -
6 aggregation
nounAnsammlung, die; Aggregation, die (bes. fachspr.)* * *ag·gre·ga·tion[ˌægrɪˈgeɪʃən]n no pl (accumulation) Ansammlung f, Anhäufung f, Aggregation f geh; (bringing together) Vereinigung f; ECON Zusammenschluss m, Fusion f ( into zu + dat)* * *aggregation [ˌæɡrıˈɡeıʃn] s1. (An)Häufung f, Ansammlung f2. Vereinigung f* * *nounAnsammlung, die; Aggregation, die (bes. fachspr.)* * *n.Aggregation f.Gruppierung f. -
7 burst
1. noun1) (split) Bruch, der3) (fig.)2. transitive verb,there was a burst of laughter — man brach in Lachen aus
burst zum Platzen bringen; platzen lassen [Luftballon]; platzen [Reifen]; sprengen [Kessel]burst pipe — Rohrbruch, der
he [almost] burst a blood vessel — (fig.) ihn traf [fast] der Schlag
burst the door open — die Tür aufbrechen od. aufsprengen
3. intransitive verb,burst one's sides with laughing — (fig.) vor Lachen beinahe platzen
1) platzen; [Granate, Bombe, Kessel:] explodieren; [Damm:] brechen; [Flussufer:] überschwemmt werden; [Furunkel, Geschwür:] aufgehen, aufplatzen; [Knospe:] aufbrechenburst open — [Tür, Deckel, Kiste, Koffer:] aufspringen
2) (be full to overflowing)be bursting with pride/impatience — (fig.) vor Stolz/Ungeduld platzen
be bursting with excitement — (fig.) vor Aufregung außer sich sein
I can't eat any more. I'm bursting — (fig.) Ich kann nichts mehr essen. Ich platze [gleich] (ugs.)
be bursting to say/do something — (fig.) es kaum abwarten können, etwas zu sagen/tun
3) (appear, come suddenly)Phrasal Verbs:- academic.ru/84992/burst_in">burst in* * *past tense, past participle; see burst* * *[bɜ:st, AM bɜ:rst]I. n3. of flame auflodern\burst of activity plötzliche Geschäftigkeit\burst of applause Beifallssturm m\burst of growth Wachstumsschub mto undergo a \burst of growth einen Schuss tun fam\burst of economic growth plötzlich einsetzendes Wirtschaftswachstum\burst of laughter Lachsalve f\burst of speed Spurt mto put on a \burst of speed einen Zahn zulegen famII. vi1. (explode) balloon, pipe, tyre platzen; bubble zerplatzen; dam bersten, brechen; wound aufplatzen; ( fig hum: when stuffed) platzen fig▪ to be \bursting to do sth darauf brennen, etw zu tun4. (come suddenly) durchbrechenthe sun \burst through the clouds die Sonne brach durch die Wolkento \burst through the enemy lines die feindlichen Stellungen durchbrechento \burst with anger/curiosity/joy/pride vor Wut/Neugier/Freude/Stolz platzento \burst with energy/health/joie de vivre vor Kraft/Gesundheit/Lebensfreude [nur so] strotzento \burst with excitement/happiness vor Aufregung/Glück ganz außer sich dat sein6.she was crying fit to \burst sie war völlig in Tränen aufgelöstTom was singing fit to \burst Tom sang aus vollem Halsshe is talking fit to \burst sie redet wie ein WasserfallIII. vt▪ to \burst sth etw zum Platzen bringenthe river \burst its banks der Fluss trat über die Ufershe \burst a blood vessel ihr ist eine Ader geplatztto \burst a balloon/tyre einen Ballon/Reifen platzen lassen▶ to \burst sb's bubble jds Illusionen zerstören* * *[bɜːst] vb: pret, ptp burst1. n2) (in pipe etc) Bruch mburst of speed — Spurt m; (of cars etc) Riesenbeschleunigung f (inf)
2. vito burst open (box, door etc) — aufspringen; (buds) aufbrechen; (abscess) aufplatzen; (wound) aufbrechen, aufplatzen
to fill sth to bursting point — etw bis zum Platzen or Bersten füllen
to be full to bursting — zum Platzen or Bersten voll sein
to be bursting with a desire to do sth — vor Begierde brennen, etw zu tun
if I eat any more, I'll burst (inf) — wenn ich noch mehr esse, platze ich (inf)
he was bursting to tell us (inf) — er brannte darauf, uns das zu sagen
See:→ seam3)(= start, go suddenly)
to burst into tears — in Tränen ausbrechenhe burst past me — er schoss an mir vorbei
he burst into the room —
the sun burst through the clouds —
sunlight burst into the room the oil burst from the well — Sonnenlicht fiel plötzlich ins Zimmer das Öl brach aus der Quelle
to burst into song —
3. vtballoon, bubble, tyre zum Platzen bringen, platzen lassen; (person) kaputtmachen (inf); boiler, pipe, dyke sprengenSee:→ blood vessel* * *A v/i prät und pperf burst1. a) bersten (Eis, Mauer etc), (zer)platzen (Luftballon, Reifen etc), brechen (Damm etc)she was bursting out of her dress sie platzte fast aus ihrem Kleid2. explodieren, (Granate etc auch) krepieren3. zerbrechen, zersplitternburst out laughing, burst into laughter in Gelächter ausbrechen, loslachen, herausplatzen umg;burst out crying, burst into tears in Tränen ausbrechen;the news made her burst into tears bei der Nachricht brach sie in Tränen aus;burst into bloom plötzlich erblühen;burst into flame(s) in Flammen aufgehen;burst into rage plötzlich in Wut geraten5. zum Bersten voll sein ( with von):with vor dat):burst with curiosity (envy);burst with laughter sich vor Lachen schütteln;I am bursting to tell you ich brenne darauf, es dir zu sagen7. burst in (out) herein-(hinaus)stürmen:burst into the room ins Zimmer platzen oder stürzen;burst in (up)ona) hereinplatzen bei jemandem,b) sich einmischen in (akk), eine Unterhaltung etc unterbrechenburst forth hervorbrechen, -sprudeln;burst through durchbrechen (Sonne etc);burst (up)on sb jemandem plötzlich klar werdenB v/t1. (auf)sprengen, zum Platzen bringen:burst open aufbrechen;I have burst a blood vessel mir ist eine Ader geplatzt;burst a hole into sth ein Loch in etwas sprengen;the river burst its banks der Fluss trat über die Ufer oder durchbrach die Dämme; → bubble A 3, side A 42. Endlosformulare etc trennenC s1. Bersten n, Platzen n2. Explosion f3. Bruch m, Riss m4. fig Ausbruch m:burst of applause Beifallssturm m;burst of hospitality plötzliche Anwandlung von Gastfreundschaft;burst of laughter Lachsalve f6. ELEK, PHYSa) (Strom)Stoß m, Impuls mb) Ionisationsstoß m* * *1. noun1) (split) Bruch, der3) (fig.)2. transitive verb,burst zum Platzen bringen; platzen lassen [Luftballon]; platzen [Reifen]; sprengen [Kessel]burst pipe — Rohrbruch, der
he [almost] burst a blood vessel — (fig.) ihn traf [fast] der Schlag
burst the door open — die Tür aufbrechen od. aufsprengen
3. intransitive verb,burst one's sides with laughing — (fig.) vor Lachen beinahe platzen
1) platzen; [Granate, Bombe, Kessel:] explodieren; [Damm:] brechen; [Flussufer:] überschwemmt werden; [Furunkel, Geschwür:] aufgehen, aufplatzen; [Knospe:] aufbrechenburst open — [Tür, Deckel, Kiste, Koffer:] aufspringen
be bursting with pride/impatience — (fig.) vor Stolz/Ungeduld platzen
be bursting with excitement — (fig.) vor Aufregung außer sich sein
I can't eat any more. I'm bursting — (fig.) Ich kann nichts mehr essen. Ich platze [gleich] (ugs.)
be bursting to say/do something — (fig.) es kaum abwarten können, etwas zu sagen/tun
3) (appear, come suddenly)Phrasal Verbs:- burst in* * *n.Bruch ¨-e m.Explosion f.Häufung -en f. expr.zum Platzen bringen ausdr. v.(§ p.,p.p.: burst)= bersten v.(§ p.,pp.: barst, ist geborsten)brechen v.(§ p.,pp.: brach, gebrochen)platzen v.zerspringen v. -
8 cluster
1. noun1) (of grapes, berries) Traube, die; (of fruit, flowers, curls) Büschel, das; (of trees, shrubs) Gruppe, die2) (of stars, cells) Haufen, der2. intransitive verbcluster [a]round somebody/something — sich um jemanden/etwas scharen od. drängen
* * *1. noun(a closely-packed group (of people or things): a cluster of berries; They stood in a cluster.) die Traube2. verb* * *clus·ter[ˈklʌstəʳ, AM -ɚ]I. n1. (group) Bündel nt; of people Traube f; of gems Büschel nt; of eggs Gelege nt; of islands Gruppe f; of mushrooms Büschel nt; of consonants, vowels Cluster m\cluster of bees Bienenschwarm m\cluster of people Menschentraube f3. (bundle)II. vi* * *['klʌstə(r)]1. n(of trees, flowers, houses) Gruppe f, Haufen m; (of islands) Gruppe f; (of diamonds) Büschel nt; (of bees, people, grapes) Traube f; (of diamonds) Büschel nt; (PHON) Häufung f; (COMPUT) Zuordnungseinheit fthe flowers grow in a cluster at the top of the stem — die Blumen sitzen or wachsen doldenförmig am Stängel; (of roses etc) mehrere Blüten wachsen am gleichen Stiel
2. vi(people) sich drängen or scharenthey all clustered round to see what he was doing — alle drängten or scharten sich um ihn, um zu sehen, was er tat
* * *cluster [ˈklʌstə(r)]A s1. BOT Büschel n, Traube f:a cluster of grapes eine Weintraube2. Menge f, Schwarm m, Anhäufung f, Gruppe f:a cluster of bees ein Bienenschwarm;a cluster of trees eine Baumgruppe3. ASTRON Sternhaufen mB v/i3. sich (zusammen)ballen (Schnee)C v/t1. in Büscheln sammeln, häufen, bündeln2. mit Büscheln etc bedecken* * *1. noun1) (of grapes, berries) Traube, die; (of fruit, flowers, curls) Büschel, das; (of trees, shrubs) Gruppe, die2) (of stars, cells) Haufen, der2. intransitive verbcluster [a]round somebody/something — sich um jemanden/etwas scharen od. drängen
* * *n.Anhäufung f.Cluster - n.Diskettenbereich m.Gruppe -n f. v.anhäufen v. -
9 concentration
noun(also Chem.) Konzentration, diepower[s] of concentration — Konzentrationsfähigkeit, die
lose one's concentration — sich nicht mehr konzentrieren können
* * *noun She lacks concentration - she will never pass the exam.) die Konzentration* * *con·cen·tra·tion[ˌkɒn(t)sənˈtreɪʃən, AM ˌkɑ:n(t)-]npowers of \concentration Konzentrationsfähigkeit fintense \concentration äußerste Konzentrationto lose [one's] \concentration sich akk nicht mehr konzentrieren können2. (accumulation) Konzentrierung f, Zusammenballung f; of cases Häufung f; of troops Zusammenziehung f\concentrations of police verstärktes Polizeiaufgebot\concentration of power Machtkonzentration f\concentration of lead Bleigehalt m* * *["kɒnsən'treISən]n1) Konzentration f2) (= gathering) Ansammlung f* * *1. Konzentrierung f, Konzentration f:a) Zusammenfassung f, Zusammenziehung f, (Zusammen)Ballung f, Massierung f, (An)Sammlung f ( alle auch MIL):b) Hinlenkung f auf einen Punktc) fig (geistige) Sammlung, gespannte Aufmerksamkeit:2. CHEM Konzentration f, Dichte f, Sättigung f3. METALL Anreicherung f4. BIOL Konzentration f der erblichen Veranlagungconc. abk1. concentrate2. concentrated4. concerning* * *noun(also Chem.) Konzentration, diepower[s] of concentration — Konzentrationsfähigkeit, die
* * *n.Konzentration f. -
10 conglomeration
nounKonglomerat, das; (collection) Ansammlung, die* * *[kənɡlomə'reiʃən](a mixed heap or collection: a conglomeration of old clothes.) die Anhäufung* * *con·glom·era·tion[kənˌglɒməˈreɪʃən, AM -ˌglɑ:məˈ-]n Ansammlung f* * *[k\@n"glɒmə'reISən]nAnsammlung f, Haufen m; (of ideas) Gemisch nt* * *1. Anhäufung f, Zusammenwürfelung f3. MATH Häufung f4. GEOL Ballung f* * *nounKonglomerat, das; (collection) Ansammlung, die* * *n.Anhäufung f. -
11 cumulative evidence
-
12 cumulated damage
-
13 CECE-rated capacity
-
14 heap
heap1 BERGB Häufung f (des Löffels); Haufwerk nheap2 TECH, UMSCHL Halde f (für Erz oder Kohle); Müllhalde f -
15 heaping
-
16 rhotacism
a) Häufung oder zu starke Aussprache des r -
17 concentration
con·cen·tra·tion [ˌkɒn(t)sənʼtreɪʃən, Am ˌkɑ:n(t)-] npowers of \concentration Konzentrationsfähigkeit f;intense \concentration äußerste Konzentration;to lose [one's] \concentration sich akk nicht mehr konzentrieren können2) ( accumulation) Konzentrierung f, Zusammenballung f; of cases Häufung f; of troops Zusammenziehung f;\concentrations of police verstärktes Polizeiaufgebot;\concentration of power Machtkonzentration f\concentration of lead Bleigehalt m -
18 cumulative
gesamt, kumulativ ( geh)the \cumulative evidence was overwhelming die Fülle an Beweismaterial war überwältigend;\cumulative total Gesamtbetrag m -
19 accumulation
accumulation 1. ECON Akkumulation f; 2. FIN Aufzinsung f, Kumulierung f; 3. GEN Akkumulation f, Ansammlung f, Bildung f (of capital, wealth, interest); 4. INS Häufung f, Kumulierung f; 5. STAT Aufzinsung f; 6. STOCK, TAX Kumulierung fEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > accumulation
-
20 bunching
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > bunching
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Häufung — ↑Kumulation … Das große Fremdwörterbuch
Häufung — Ballungsraum; Kulmination; Ballung; Aggregation; Konglomerat; Anhäufung; Akkumulation; Ansammlung * * * Häu|fung [ hɔy̮fʊŋ], die; , en: 1. Lagerung in großen Mengen: die Häufung von landwirtschaftliche … Universal-Lexikon
Häufung — 1. Anhäufung, Ansammlung, Aufhäufung, Hortung, Lagerung, Speicherung; (schweiz.): Äufnung; (bildungsspr.): Akkumulation. 2. Ballung, Fülle, häufiges Auftreten/Vorkommen, Wiederholung; (Fachspr.): Kumulation, Kumulierung. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Häufung der Klagen — Häufung der Klagen, s. Cumulatio actionum … Pierer's Universal-Lexikon
Häufung von Klagen, Beweisen — Häufung von Klagen, Beweisen, s. Cumulation … Herders Conversations-Lexikon
Häufung — Häu|fung … Die deutsche Rechtschreibung
Akkumulation — Ballungsraum; Kulmination; Ballung; Aggregation; Konglomerat; Anhäufung; Häufung; Ansammlung * * * Ak|ku|mu|la|ti|on 〈f. 20〉 1. Anhäufung, Ansammlung 2. 〈Geol.〉 Aufschüttung von vulkanischen Lockermassen zu Vulkankegeln od … Universal-Lexikon
Fetotoxisch — Die Schwangerschaftskategorie beschreibt Arzneistoffe hinsichtlich ihres Risikos, bei Anwendung während der Schwangerschaft Schäden und Missbildungen am Fötus zu verursachen. Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 Deutschland: Risikogruppen zur… … Deutsch Wikipedia
Fetotoxizität — Die Schwangerschaftskategorie beschreibt Arzneistoffe hinsichtlich ihres Risikos, bei Anwendung während der Schwangerschaft Schäden und Missbildungen am Fötus zu verursachen. Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 Deutschland: Risikogruppen zur… … Deutsch Wikipedia
Gefahrzeichen — Verkehrszeichen beeinflussen und regeln den Verkehr auf Straßen. Verkehrszeichen (kurz VZ) sind Teil der Straßenausstattung und dienen der Verkehrsregelung. Sie werden behördlich angeordnet und sind vom Verkehrsteilnehmer eigenverantwortlich zu… … Deutsch Wikipedia
Pregnancy Risk Category — Die Schwangerschaftskategorie beschreibt Arzneistoffe hinsichtlich ihres Risikos, bei Anwendung während der Schwangerschaft Schäden und Missbildungen am Fötus zu verursachen. Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 Deutschland: Risikogruppen zur… … Deutsch Wikipedia