Перевод: с языка маори на английский

с английского на язык маори

'are'are

  • 1 wheki

    dicksonia squarrosa (nz tree fern/Rough Tree Fern/ brown tree fern)
    <DICKSONIA squarrosa.jpg">
    Grows to 7m
    Slender trunk covered with black peg-like fallen fronds. No skirt of dead fronds. Very common.
    <WHEKI.JPG">
    The fronds are up to 3 m long and they are very harsh. The stems on the fronds are also very rough. The top side of the fronds are dark green while underneath they are paler. Dead leaves are an orange-brown colour. Technically Ponga is the Maori word for all tree ferns, but it is most commonly applied to the d.squarrosa, as this is the fern from which we get ponga logs. The fronds are smaller than the Mamaku, but have a similar horizontal arching habit, which gives an umbrella like appearance. This tree fern produces new fronds right throughout the year, so it always has a lush, healthy look.
    <DICKSONIA2 squarrosa.jpg">

    Maori-English dictionary > wheki

  • 2 Poataniwha

    <POAT.JPG">
    In mature plants the leaves are 10-15 mm wide and 10-15 mm long. The leaves have a crenate margin (i.e. with shallow, rounded teeth) and the leaf blades are dotted with glands. There is a distinctive join between the leaf stem and the blade of the leaf. Plants grow up to 8 m tall but are usually less than 2 m tall. The flowers are small (approx. 5 mm in diameter) and vary from green to white. They are visited by many insects, including native bees, and also provide food for birds. The seeds are shiny and black. Poataniwha only occurs naturally in New Zealand. It occurs in both the North and South Islands.

    Maori-English dictionary > Poataniwha

  • 3 Poi Waiata

    There are several categories of Poi:
    Long Poi: The long poi are done either singularly, doubly or in quad.
    Short Poi: The short poi are either done singularly or doubly. It is the short poi that are known for the rythms and sounds, while the long poi usually have bigger movements.

    Maori-English dictionary > Poi Waiata

  • 4 poroporo

    Solanum laciniatum (bullibulli, known as kangaroo apple in Australia)
    Native shrub
    Poroporo is a shining, soft-wooded, openly branched tree with purplish stems and leaf veins that grows to around 3 metres high. It is fairly common in scrub and lowland forest margins from near Auckland throughout the country to near Dunedin. The flowers are dark blue-purple and appear from September to April.
    The poisonous green or yellow berries should not be eaten, although when orange and fully ripe they are scarcely toxic when fresh, and not at all when cooked. The two species of poroporo are very similar and are only easily distinguished by the flowers. For practical purposes the two species can be regarded as one.
    <PORO.JPG">
    <SOLANUM_LACINATUM.JPG">
    <SOLANUM laciniatum.jpg">

    Maori-English dictionary > poroporo

  • 5 whakatauki

    Maori for proverb, aphorism
    See for example E kore te patiki
    @whakatauki 1
    He manga wai koia kia kore e whitikia
    (if difficulties are made light of, they will disappear)
    @whakatauki 10
    Pikipiki motumotu, ka hokia he whanaunga.
    He is constantly returning whenever the fire is lit to make his claim as a relative.
    Used of a troublesome relative who frequently comes to share the food, but is not prepared to help in the work of cultivating it. (begging)
    @whakatauki 11
    Ko Tane horo
    It is Tane the speedy.
    (The birds are the children of Tane, and the proverb makes reference to their power of flight.)
    @whakatauki 12
    He kahawai ki te wai, he wahine ki uta
    A fish in the water, a woman on land
    (Kahawai are particular about their bait; as a woman is particular about choosing a husband!)
    @whakatauki 13
    He pai rangi tahi
    (Good looks are ephemeral) (warning against shallowness of character)
    @whakatauki 14
    Aroha mai, aroha atu
    @whakatauki 15
    E moe i tangata ringa raupa
    (He must be a hard worker)
    @whakatauki 16
    He pakuru a waka e taea te raupine mai
    (An elderly body cannot be restored to youth and beauty)
    @whakatauki 17
    Ka to he ra, ka rere he ra
    A sun sets, a day is born
    Ka mate he tete, ka tupu he tete
    As one frond dies, another takes its place
    (No-one is indispensable)
    @whakatauki 18
    He manako te koura i kore ai
    (Actions speek louder than words)
    @whakatauki 19
    Ko te kai rapu, ko ia te kite
    @whakatauki 2
    He toa piki rakau he kai na te pakiaka
    @whakatauki 20
    Mate a moa
    (dead as the Dodo)
    @whakatauki 21
    He ora te whakapiri, he mate te whakatakariri
    There is strength in unity, defeat in anger
    @whakatauki 22
    Tungia te ururua kia tupu whakaritorito te tupu o te harakeke
    @whakatauki 3
    He hono tangata e kore e motu; ka pa he taura waka e motu
    A human bond cannot be severed; unlike a canoe rope, it cannot be severed
    (cf. blood is thicker than water)
    @whakatauki 4
    Tama tu, tama ora, tama moe, tama mate
    He who stands, lives, he who sleeps, dies
    @whakatauki 5
    No te mea ra ia, he rakau tawhito, e mau ana te taitea I waho ra, e tu te kohiwi
    In a very old tree you may be certain that the sapwood is on the outside, while the heartwood is in the middle
    @whakatauki 6
    He rei nga niho, he paraoa nga kauae
    (a metaphor for people being suitably qualified for particular enterprises)
    @whakatauki 7
    He wahine ke te kainga, he kaka ki te ngahere
    @whakatauki 8
    Ka ruha te kupenga, ka pae kei te akau
    When a net is worn out, it is thrown away on the shore
    @whakatauki 9
    He manu kai kakano e mau, tena he manu kai rakau e kore e mau
    A bird which eats berries can be caught, but not a bird that eats wood
    @

    Maori-English dictionary > whakatauki

  • 6 kaikomako

    Pennantia corymbosa (bellbird tree)
    <KAIKO.JPG">
    Type of shrub/tree tree traditionally used for firemaking.
    A small tree to 10m with thick leathery leaves. The abundant white flowers are in clusters. The fruit are black and about 9 mm long (and they are very popular with bellbird). Naturally occurs in lowland forests thrroughout NZ.

    Maori-English dictionary > kaikomako

  • 7 KAIWHIRIA

    Parsonsia heterophylla (NZ Jasmine/ Kaiku/ Kaihua/ kiore parsonsia)
    A white or yellow flowered climbing vine with long bean like seed pods. It is a vigorous climber which flowers almost all the year round. The creamy flowers are borne in a large cluster and are sweet smelling. Butterflies are attracted to the flowers. When grown from seed, the plant passes through a juvenile stage with very thin brown leaves of various shapes and sizes. Grow up a trellis for best appreciation of the flowers. Hardy and versatile.

    Maori-English dictionary > KAIWHIRIA

  • 8 HINE E HINE

    This lullaby became well-known as Channel 2's Goodnight Kiwi tune, when a cartoon kiwi and his pet cat closed the tv station down for the night.
    E tangi ana koe Hine e hine E ngenge ana koe Hine e hine
    You are weeping (Little) girl, (little) girl you are weary (Little) girl, (little) girl

    Maori-English dictionary > HINE E HINE

  • 9 inangi

    Also Toitoi
    Maori for whitebait, smelt-young fish
    Whitebait are the the young of five native fish of the Galaxiidae fish family. The whitebait species are inanga, koaru, and three kokupu species.

    Maori-English dictionary > inangi

  • 10 kawakawa

    From the Three Kings Islands, this tree species has strong thick and glossy leaves with a textured appearance. Tiny yellow flowers are followed by orange fruits which are enjoyed by birds.

    Maori-English dictionary > kawakawa

  • 11 Koauau

    <KOAUAU.JPG">
    A type of traditional Maori flute
    Traditionally koauau were made from human thigh and arm bones, or from wood. Trees favoured for this purpose were poroporo, tutu and neinei which have a soft pith and are easily hollowed. However, matai, maire, rimu and totara which have no pith were also used. Koauau are played with the mouth, although some were played through the nose, similar to
    nguru (nose flutes).

    Maori-English dictionary > Koauau

  • 12 Kowhai tree

    Sophora microphylla and S.tetraptera
    The yellow seeds are very poisonous if eaten, but only if they are ground or crushed before swallowing. Otherwise, they pass through the digestive system and cause no harm.

    Maori-English dictionary > Kowhai tree

  • 13 Mapou

    Myrsine australis (mapau, red matipo)
    <MAUS.JPG">
    Grows to 6m high. Found along forest margins and in scrubland up to 900m. Young branches have reddish bark. The thick, leathery leaves are 3-6 cm long and 1.5-2.5 cm wide, with wavy (undulating) margins and pale undersurfaces. The whitish flowers and later the black fruits are in clusters below the leaves.
    <MYRSINE australis foliage.jpg">

    Maori-English dictionary > Mapou

  • 14 MIKIMIKI

    Surprised expression
    also:
    Coprosma linarifolia (yellow-wood)
    <COPROSMA linariifolia.jpg">
    <COPROSMA linariifolia.jpg">
    Yellow wood forms a shrub or small tree. It has clusters of small, thick leaves that are quite narrow. The fruit are white, or sometimes white flecked with blue or black.

    Maori-English dictionary > MIKIMIKI

  • 15 pekapeka

    Bats are New Zealand's only endemic land mammals. There are two surviving endemic genera of bat, the long-tailed bat (Chalinolobus) and the short-tailed bat (Mystacina).
    <BATLG.JPG">
    Long-tailed bat (PioPio)

    Maori-English dictionary > pekapeka

  • 16 pikopiko

    polystichum richardii (common/shore shield fern, tutoke, pipiko)
    A fern found throughout NZ apart from the West Coast (= Tai Hauauru) of the South Island.
    <PIKO.JPG">
    A coarse, tufted fern with leaves 30 x 15 cm. The leaves are dark green on top and paler underneath. The leaf stems are covered in dark scales. Pikopiko is endemic. Young shoots can be eaten.

    Maori-English dictionary > pikopiko

  • 17 Pokaka

    <POKAKA.JPG">
    Grows to 12m. A canopy tree similar in appearance to hinau. found in forests and scrublands up to 1050m. Pokaka forms a tree with pale bark. The tough, leathery leaves are 3-11 cm long by 1-3 cm wide. The margins of the leaves vary from quite rounded to quite sharply toothed. Pokaka has clusters of greenish-white flowers, followed by purple drupes. Pokaka also has a juvenile form which is quite bushy, with entangled branchlets and variably shaped leaves. Compared to hinau ( Elaeocarpus dentatus), the flowers of pokaka are more greenish and the leaves do not have hairs below.

    Maori-English dictionary > Pokaka

  • 18 Pukio

    Carex secta (purei, makura, niggerhead)
    <MAKURA.JPG">
    Purei is a tussock sedge that can eventually form trunks of roots and old leaves up to 1 m tall. The leaves are drooping and green (sometimes an orange-green) and have very harsh (cutty) edges. The seed spikes are also drooping.

    Maori-English dictionary > Pukio

  • 19 putaputaweetaa

    Carpodetus serratus (marbleleaf)
    Type of shrub
    <CARPO.JPG">
    A shrub or tree with blotched and serrated leaves. The juvenile leaves are irregularly lobed. Putaputaweta has clusters of white flowers. These are followed by purple fruit, which ripen to black.

    Maori-English dictionary > putaputaweetaa

  • 20 rautini

    brachyglottis huntii (chatham island christmas tree)
    <BRACHYGLOTTIS huntii.jpg">
    Shrub to 7m high
    Found naturally only in the Chatham Islands.
    Habitat: This is an opportunistic plant of peaty ground adapted for the rapid colonisation of sites disturbed by natural perturbations (gale damage, erosion events, floods, fire). Natural succession to mature forest would normally crowd it out. Forest, shrubland and drier swamps, often on streamsides or near ridge crests.
    Features: Shrub or spreading tree up to 8 m tall. Leaves clad in downy hairs, giving the whole plant a silvery hue. The brilliant yellow flowers are produced from November to February. Fruit are produced in late summer and early autumn.

    Maori-English dictionary > rautini

См. также в других словарях:

  • Are You Smarter Than a 5th Grader? (U.S. game show) — Are You Smarter Than a 5th Grader? Title card Format Game show Created by Barry Poznick John Steven …   Wikipedia

  • Are You Afraid of the Dark? — Format Horror/fantasy Created by D. J. MacHale Directed by …   Wikipedia

  • Are You Ready — may refer to:* Are You Ready (Blue Rodeo album) * Are You Ready? (David Meece album) * Are You Ready (Bucks Fizz album) * Are You Ready (Shakaya album) ** Are You Ready? (Shakaya song) * Are You Ready? (Creed song) * Are You Ready (Aaliyah song)… …   Wikipedia

  • Are — (symbol a, IPAEng|ɛə(r) or ɑə(r)) is a unit of area, equal to 100 square metres (10 m × 10 m), used for measuring land area. It was defined by older forms of the metric system, but is now outside of the modern International System (SI). [cite… …   Wikipedia

  • 'Are'are language — Are are Spoken in southern Malaita, Solomon Islands Native speakers 17,800  (1999) Language family Austronesian Malayo Polynesian …   Wikipedia

  • Are Ye Right There Michael — is a song by the 19th century and early 20th century Irish composer and musician Percy French, parodying the state of the West Clare Railway system in rural County Clare. Because of a slow train and the decision of the driver to stop for no… …   Wikipedia

  • Are We Alone? — Logo Hosting Seth Shostak Molly Bentley Language English Length Approximately 50 minutes …   Wikipedia

  • Åre Östersund Airport — IATA …   Wikipedia

  • 'Are'are — may refer to: Are are people Are are language This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended a …   Wikipedia

  • Are You Being Served? (disambiguation) — Are You Being Served? may refer to:*Are You Being Served?, a British sitcom by Jeremy Lloyd and David Croft which ran on BBC One from 1973 to 1985 *Are You Being Served? (film), a 1977 film based on the television series *Are You Being Served?… …   Wikipedia

  • Are You Lonesome Tonight? (song) — Are You Lonesome To night?, now often known as Are You Lonesome Tonight?, is a popular song with music by Lou Handman and lyrics by Roy Turk. It was first published in 1926, and most notably covered by Elvis in 1960.1920sA number of artists… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»