-
1 Enterprise Project Management
Русско-эстонский универсальный словарь > Enterprise Project Management
-
2 без
предлог с род. п.1. märgib puudumist, ilmaolekut, äraolekut: (ilma) -ta; без денег ilma rahata, безо всякой пользы ilma mingi kasuta, без сомнения kahtlemata, без толку asjatult, asjata, без тебя приходил твой товарищ kui sa ära olid v sinu äraolekul käis su sõber siin;2. märgib, et tervest puudub osa; без пяти шесть (kell on) viie (minuti) pärast kuus, без четверти три (kell on) kolmveerand kolm, без малого (год) ligi v peaaegu (aasta otsa);3. koos eitusega väljendab tagasihoidlikku jaatust; не без успеха mõninga eduga, mitte just edutult, не без интереса mõninga huviga, не без того, чтобы не…; juhtus sedagi, et…;; ‚неделю üürikest aega (olema), hiljaaegu (tulema v. saama);без зазрения совести piinlikkust tundmata, vähimagi autundeta;без ума (любить) meeletult (armastama) -
3 валяться
254 Г несов.1. в чём püherdama; \валятьсяться в снегу lumes püherdama, лошадь \валятьсяется по траве hobune püherdab rohu peal;2. на чём kõnek. vedelema, losutama; бумага \валятьсяется на полу paber vedeleb põrandal, он целый день \валятьсялся на диване ta vedeles v losutas kogu päeva sohva peal;3. страд. квалять; ‚на полу vна улице не \валятьсяется ei ole maast võtta;\валятьсяться со смеху naerust kõver(as) olema v väänlema -
4 нагуляться
254 Г сов. küllalt v isu täis jalutama -
5 покривляться
254 Г сов. kõnek. (mõnda aega) vigurdama v veiderdama v eputama v tola mängima -
6 потеряться
254 Г сов.1. kaotsi minema, kaduma;2. ülek. kõnek. pead kaotama, segadusse sattuma, tasakaalust välja minema; vrd. -
7 появляться
254 Г несов.сов. -
8 растеряться
254 Г сов.несов.растериваться 1. (hulgaviisi) ära kaduma, kaduma v kaotsi minema; все книги \растерятьсялись kõik raamatud on (ära) kadunud v kaduma v kaotsi läinud;2. hämmelduma, nõutuks jääma, pead kaotama, hämmingusse v segadusse v kimbatusse sattuma, ähmi täis minema; \растерятьсяться в трудной обстановке raskes v keerulises olukorras pead kaotama, \растерятьсяться от неожиданности ootamatusest segadusse sattuma -
9 слоняться
254 Г несов. kõnek. jõlkuma, lonkima, longerdama, lõnkuma, luusima; \слоняться по улицам tänaval jõlkuma, \слоняться без дела jõude longerdama -
10 шляться
254 Г несов. madalk. hulkuma, lonkima, luusima, kolama, lodima, kondama, kotjama, lontsima, lontima, koterdama, kooserdama, ringi hulkuma; \шляться по городу mööda linna luusima v kolama, \шляться по ночам öösiti ringi kondama v hulkuma v kooserdama, \шляться без дела jõude kolama v luusima -
11 являться
254 Г несов. сов.явиться 1. vt.явиться; 2. (без. сов.) olema; его поступок \являтьсяется доказательством дружбы tema teguviis on sõpruse kinnitus v tõendus -
12 Михаил, Архангел
Miikael, peaingelПравославный русско-эстонский толковый словарь > Михаил, Архангел
-
13 авторитетность
autoriteetsus; mõjuvõimsus
Перевод: с русского на эстонский
с эстонского на русский- С эстонского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Аварский
- Адыгейский
- Азербайджанский
- Айнский язык
- Английский
- Арабский
- Армянский
- Белорусский
- Венгерский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Идиш
- Ингушский
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Корейский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Словацкий
- Словенский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Церковнославянский (Старославянский)
- Чеченский
- Чешский
- Шведский
- Шорский
- Эрзянский
- Эстонский
- Якутский