-
1 ὀρούω
ὀρούω (OΡ), = ὄρνυμαι, intrans., mit Ungestüm, Schnelligkeit sich erheben, darauf losstürmen; Hom., nur aor., immer ohne Augment, sowohl von lebenden Wesen, ἐς δίφρον ὀρούσας Il. 11, 359, vom Drachen πρός ῥα πλατάνιστον ὄρουσεν 2, 310, als von leblosen Dingen, αἰχμὴ ἀπὸ χειρὸς ὄρο υσεν 13, 505. 16, 615; ἐπ' ἀλλήλοισιν, Hes. Sc. 412. 436; ὀρούσει, H. h. Apoll. 417; Pind. auch im praes., P. 10, 61; ποσσὶν ὀρούσαισ' ἀπὸ στρωμνᾶς, N. 1, 50; auch c. inf., sich anschicken, ἑλέσϑαι ὤρουσαν, Ol. 9, 110; κούφως ἐκ μέσων ἀρκυσμάτων ὤρουσεν, Aesch. Eum. 113, der auch den accus. πήδημα damit vrbdt, Ag. 800; ὕβρις – ὤρουσεν εἰς ἀνάγκαν, Soph. O. R. 877; El. 1433; ὤρουον ἄλλος ἄλλοσε, Eur. Herc. Fur. 972, öfter; sp. D., ἐκ κεφαλῆς κέρας ἰϑὺς ὀρούει, Opp. Cyn. 2, 525; τοῦ δ' ὤρουσε λέων κατὰ στίβον, Diosc. 11 (VI, 220); auch Democrit. bei Stob. u. Plut. braucht das Wort einige Male, z. B. Cat. mai. 13; ὁ ἵππος ὀρούει πρὸς δρόμον, S. Emp. adv. log, 2, 271.
-
2 ὀρούω
A : [tense] fut. : [tense] aor.ὤρουσα Pi.O.9.102
, A.Eu. 113 ; [dialect] Ep.ὄρουσα Il. 2.310
, Hes.Sc. 437, part.ὀρούσας Il.11.359
, E.IT 297: (cf. ὄρνυμι):— dart, rush forward, Hom., both of men and things (v. infr.): Hom. always joins it with words expressing motion to a place,ἐς δίφρον ὀρούσας Il.11.359
;ἐς βυσσὸν ὄρουσεν 24.80
;πρός ῥα πλατάνιστον ὄ. 2.310
;ἐπ' ἀλλήλοισιν ὄρουσαν 14.401
, Hes.Sc. 412, 436, cf. Theoc.6.13 ; or motion from a place,αἰχμὴ ἀπὸ χειρὸς ὄρουσεν Il.13.505
, al., cf. Hes.Sc. 437 ; ;ἐκ τάξεων ὤρουσε E.Ph. 1237
;μόσχους ὀρούσας ἐς μέσας Id.IT 297
;ὤρουον ἄλλος ἄλλοσε Id.HF 972
: c. acc. cogn.,πήδημ' ὀρούσας A.Ag. 826
; simply, move,ὀ. βραδέως Archestr.Fr.24.3
: metaph., (lyr.);ὡς ὀρούσῃ πρὸς δίκας ἀγῶνα Id.El. 1441
(lyr.);πρὸς θάνατον ὀρούειν Philem.214
.2 c. gen. objecti, rush at, strive after, Pi.P.10.61.3 c. inf., to be eager to do, Id.O.9.102.4 generally, rise, tower,ἐκ.. κεφαλῆς δίδυμον κέρας ἰθὺς ὀρούει Opp.C.3.474
.—Poet. Verb, [dialect] Ep., Lyr., and Trag., once in Ar. (Fr. 523, in prov., πέρδιξ ὄρουσον 'look sharp') and once in Philem.l.c. -
3 ἀπότομος
ἀπότομ-ος, ον,A cut off,στροφέων ἀ. μῆκος πήχεων πέντε IG11(2).287
A49 (Delos, iii B.C.); esp. sheer, precipitous,ἀ.ἐστι ταύτῃ ἡ ἀκρόπολις Hdt.1.84
, cf. 4.62;ἀ. ἐκ θαλάττης Pl.Criti. 118a
;τὰ ἀ.
precipices,Philostr.
VA3.4; ἀπότομον ὤρουσεν εἰς ἀνάγκαν, metaph. from one who comes suddenly to the edge of a cliff, S.OT 877 (lyr.). Adv.-μως, ἔχειν Philostr.VA2.5
.2 metaph., severe, relentless, (lyr.); . Adv. - ως ib.5.22, Plb.18.11.2, Plu.Crass.3, etc.; brusquely, prob. l. in Cic.Att.10.11.5.b of persons, severe, Ph.2.268.c of gladiatorial combats, a fight to a finish,ἑνόζυγον ἀπότομον IGRom. 4.1632
; ἀπότομα alone,μουσεῖον καὶ Βιβλ. 1876
/8 No.153;μονομαχιῶν τρεῖς ἡμέρας ἀποτόμους Inscr.Magn. 163.10
, cf. IGRom.3.360.9 ([place name] Sagalassus), CIG 2880 ([place name] Branchidae).4 c. gen., οἱ καθηγητῶν οὕτως ἀπότομοι γενηθέντες offshoots of our founders, Phld.Lib.p.22 O.5 ἀπότομοι· οὐκ ἐνεργοί, Hsch.: ἀπότομον· τὸν μὴ ἄξιον προσίψεως, Id.II absolute: Adv. - μως absolutely,οὐδὲν τῶν τοιούτων ἐστὶν ἀ. οὔτε κακὸν οὔτ' ἀγαθόν Isoc.6.50
, cf. D.61.4;ἀ. ἀληθής Phld.Mus.p.98
K.; precisely, in the strictest sense,τοῖς ὀνόμασι χρῆσθαι Isoc.9.10
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπότομος
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий