-
1 ὡσεί
ὡσεί (Hom. et al.)① marker denoting comparison, as, like (something) like, lit. ‘as if’ (Hom.; Epicharmus [in CGFP 83,1 p. 55] et al.; PSI 343, 10 [256/255 B.C.]; PTebt 58, 26; LXX, En; TestSol 7:1; TestJob 30:2; Test12Patr;, JosAs; ApcEsdr 4:29 p. 29, 4 Tdf.; Mel., P. 48, 341) in the mss. oft. interchanged w. ὡς (B-D-F §453, 3; s. Rob. 968) πνεῦμα καταβαῖνον ὡσεὶ περιστεράν Mt 3:16; Lk 3:22 v.l.; Mk 1:10 v.l.; J 1:32 v.l.; GJs 8:1. Cp. Mt 9:36; Ac 2:3; 6:15; 9:18 v.l. (for ὡς); 16:9 D; Ro 6:13; Ro 6:13; Hb 1:12 (Ps 101:27); 11:12 v.l. (for ὡς ἡ); Rv 1:14 v.l.; B 6:6 (Ps 117:12); Hv 3, 1, 5ab; 4, 1, 6ab; Hs 6, 2, 5. γίνεσθαι ὡσεί Mt 28:4 v.l. (for ὡς); Mk 9:26; Lk 22:44 (cp. Photius, Bibl. 94 p. 74b πίπτουσι παρὰ ὁδὸν ὡσεὶ νεκροί). εἶναι ὡσεί Mt 28:3 v.l. (for ὡς); Hs 3:1f. φαίνεσθαι ὡσεί τι seem like someth. Lk 24:11.② marker denoting approximation w. numbers and measures about (X., Hell. 1, 2, 9; 2, 4, 25; PTebt 15, 2; 25 [114 B.C.]; Sb 5115, 4 [145 B.C.]; LXX; TestAbr A 17 p. 100, 3 [Stone p. 48]; GrBar; EpArist 13; Jos., Ant. 6, 247; 12, 292) ὡσεὶ πεντακισχίλιοι Mt 14:21; Mk 6:44 v.l.; Lk 9:14a; J 6:10 v.l. Cp. Lk 9:14ab; J 19:39 v.l.; Ac 1:15; 2:41; 4:4 v.l.; 5:36 v.l.; 19:7. ὡσεὶ μῆνας τρεῖς Lk 1:56 v.l. (for ὡς). μῆνει ὡσεὶ ἕξ GJs 5:2. Cp. Lk 3:23 (Boffo, Iscrizioni 193 n. 23); 9:28; 22:59; Ac 19:34 v.l. ὡσεὶ ὥρα ἕκτη (TestJos 8:1) 23:44; J 4:6 v.l. (for ὡς); 19:14 v.l. (for ὡς). Cp. Ac 10:3. ὡσεὶ στάδια δέκα Hv 4, 1, 2. Cp. 4, 2, 1. ὡσεὶ λίθου βολήν Lk 22:41.—M-M. -
2 ὡσεί
A as if, as though; with various moods:I c. opt.,ἴσαν, ὡς εἴ τε πυρὶ χθὼν πᾶσα νέμοιτο Il.2.780
, cf. 11.389, Od.9.314, etc.2 ὡσεί τε c. subj., .3 ὡς εἰ or ὡς εἴ τε, c. indic.,ἕπονθ' ὡς εἴ τε μετὰ κτίλον ἕσπετο μῆλα Il.13.492
;φιάλαν ὡς εἴ τις.. δωρήσεται Pi.O.7.1
.II in comparisons, like, just as, Il.16.59, Od.7.36, Hes.Sc. 290, B.11.1, S.Ant. 653, El. 234 (lyr.), etc.: c. part., Il.5.374, Hes.Sc. 194;ὡς εἴ τε Il.11.474
; with verb supplied, Od.14.254, Pi.P.4.112; ὡσεί περ c. part., Hes.Sc. 189, cf. Theoc.25.163 (nisi leg. εἰ περὶ σεῦ) ; ὡς εἴ πέρ τε with a noun, h.Cer. 215.III with Numerals, or measures of time and space, about,ὡσεὶ τριήκοντα σταδίων μάλιστά κῃ Hdt.7.109
, cf. X.HG1.2.9, LXX Ge.24.55, al., Ev.Matt.14.21, al. -
3 ωσεί
-
4 ὡσεί
-
5 ώσει
ὦσιςthrusting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὤσεϊ, ὦσιςthrusting: fem dat sg (epic)ὦσιςthrusting: fem dat sg (attic ionic)ὠθέωthrust: aor subj act 3rd sg (epic ionic)ὠθέωthrust: fut ind mid 2nd sgὠθέωthrust: fut ind act 3rd sg -
6 ὤσει
ὦσιςthrusting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ὤσεϊ, ὦσιςthrusting: fem dat sg (epic)ὦσιςthrusting: fem dat sg (attic ionic)ὠθέωthrust: aor subj act 3rd sg (epic ionic)ὠθέωthrust: fut ind mid 2nd sgὠθέωthrust: fut ind act 3rd sg -
7 ὥσει
-
8 ωσει
тж. раздельно1) как (если) бы, словно Hom. etc.2) приблизительно, около(ὡ. τριήκοντα σταδίων Her.; ἱππεῖς ὡ. ἑβδομήκοντα Xen.)
-
9 ὡσεί
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὡσεί
-
10 ωσεί
-
11 ὡσεί
{част., 34}1. как если бы, словно;2. около, приблизительно.Ссылки: Мф. 3:16; 9:36; 14:21; 28:3, 4; Мк. 1:10; 6:44; 9:26; Лк. 1:56; 3:22, 23; 9:14, 28; 22:41, 44, 59; 23:44; 24:11; Ин. 1:32; 4:6; 6:10; 19:14, 39; Деян. 2:3, 41; 4:4; 5:36; 6:15; 9:18; 10:3; 19:7; Евр. 1:12; 11:12; Откр. 1:14.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὡσεί
-
12 ωσεί
{част., 34}1. как если бы, словно;2. около, приблизительно.Ссылки: Мф. 3:16; 9:36; 14:21; 28:3, 4; Мк. 1:10; 6:44; 9:26; Лк. 1:56; 3:22, 23; 9:14, 28; 22:41, 44, 59; 23:44; 24:11; Ин. 1:32; 4:6; 6:10; 19:14, 39; Деян. 2:3, 41; 4:4; 5:36; 6:15; 9:18; 10:3; 19:7; Евр. 1:12; 11:12; Откр. 1:14.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ωσεί
-
13 ὡσεί
1. как (если) бы, словно; 2. около, приблизительно.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὡσεί
-
14 ὡσεὶ
будтоприблизительно околоΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὡσεὶ
-
15 ὡσεί
-
16 ὡσεί
+ C/D 44-28-17-81-10=180 Gn 19,28; 21,16; 24,55; 25,25; 34,31as if, like Gn 19,28; about [+numeral] Gn 24,55 -
17 εξιώσει
ἐξῑώσει, ἐξίωσιςreduction to metallic state: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξῑώσεϊ, ἐξίωσιςreduction to metallic state: fem dat sg (epic)ἐξῑώσει, ἐξίωσιςreduction to metallic state: fem dat sg (attic ionic)ἐξιόωclean from rust: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξιόωclean from rust: fut ind mid 2nd sgἐξιόωclean from rust: fut ind act 3rd sg -
18 ἐξιώσει
ἐξῑώσει, ἐξίωσιςreduction to metallic state: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐξῑώσεϊ, ἐξίωσιςreduction to metallic state: fem dat sg (epic)ἐξῑώσει, ἐξίωσιςreduction to metallic state: fem dat sg (attic ionic)ἐξιόωclean from rust: aor subj act 3rd sg (epic)ἐξιόωclean from rust: fut ind mid 2nd sgἐξιόωclean from rust: fut ind act 3rd sg -
19 ιώσει
ἴωσιςrefinement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἰώσεϊ, ἴωσιςrefinement: fem dat sg (epic)ἴωσιςrefinement: fem dat sg (attic ionic)ἰόομαιbecome: fut ind mp 2nd sgἰ̱ώσει, ἰόομαιbecome: futperf ind mp 2nd sgἰόωbecome: aor subj act 3rd sg (epic)ἰόωbecome: fut ind mid 2nd sgἰόωbecome: fut ind act 3rd sgἰ̱ώσει, ἰόωbecome: futperf ind mp 2nd sgἰ̱ώσει, ἰόωbecome: futperf ind act 3rd sg -
20 ἰώσει
ἴωσιςrefinement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἰώσεϊ, ἴωσιςrefinement: fem dat sg (epic)ἴωσιςrefinement: fem dat sg (attic ionic)ἰόομαιbecome: fut ind mp 2nd sgἰ̱ώσει, ἰόομαιbecome: futperf ind mp 2nd sgἰόωbecome: aor subj act 3rd sg (epic)ἰόωbecome: fut ind mid 2nd sgἰόωbecome: fut ind act 3rd sgἰ̱ώσει, ἰόωbecome: futperf ind mp 2nd sgἰ̱ώσει, ἰόωbecome: futperf ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ωσεί — ὡσεί, ΝΑ, και ὡς εἰ, Α (λόγιος τ.) επίρρ. ωσάν, σαν να (α. «ωσεί παρών» σαν να ήταν παρών β. «φιάλαν ὡς εἴ τις... δωρήσεται», Πίνδ.) αρχ. 1. (σε απλή παρομοίωση) σαν 2. (με αριθμτ. ή με λέξεις που σημαίνουν μέτρο χρόνου ή τόπου) περίπου («ὡσεὶ… … Dictionary of Greek
ὡσεί — as if indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὤσει — ὦσις thrusting fem nom/voc/acc dual (attic epic) ὤσεϊ , ὦσις thrusting fem dat sg (epic) ὦσις thrusting fem dat sg (attic ionic) ὠθέω thrust aor subj act 3rd sg (epic ionic) ὠθέω thrust fut ind mid 2nd sg ὠθέω thrust fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὡσείπερ — ὡσεί , ὡσεί as if indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὡσείτε — ὡσεί as if epic (indeclform adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξιώσει — ἐξῑώσει , ἐξίωσις reduction to metallic state fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἐξῑώσεϊ , ἐξίωσις reduction to metallic state fem dat sg (epic) ἐξῑώσει , ἐξίωσις reduction to metallic state fem dat sg (attic ionic) ἐξιόω clean from rust aor… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰώσει — ἴωσις refinement fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἰώσεϊ , ἴωσις refinement fem dat sg (epic) ἴωσις refinement fem dat sg (attic ionic) ἰόομαι become fut ind mp 2nd sg ἰ̱ώσει , ἰόομαι become futperf ind mp 2nd sg ἰόω become aor subj act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Differences between codices Sinaiticus and Vaticanus — Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, two of great uncial codices, representatives of the Alexandrian text type, are considered excellent manuscript witnesses of the text of the New Testament. Most critical editions of the Greek New Testament… … Wikipedia
Pandyan Kingdom — The Pandyan kingdom ( ta. பாண்டியர்) was an ancient Tamil state in South India of unknown antiquity. The Pandyas were one of the three ancient Tamil kingdoms (Chola and Chera being the other two) who ruled the Tamil country until end of the 15th… … Wikipedia
Early Pandyan Kingdom — The Early Pandyas of the Sangam period were one of the three main kingdoms of the ancient Tamil country, the other two being the Cholas and the Cheras. As with many other kingdoms around this period (earlier than 200 BCE), most of the information … Wikipedia
Sources of ancient Tamil history — There are literary, archaeological, epigraphic and numismatic sources of ancient Tamil history. The foremost among these sources is the Sangam literature, generally dated to the last centuries BCE to early centuries CE. The poems in Sangam… … Wikipedia