-
1 ώσιν
ὧσιν, ἵημιJa-c-io: aor subj act 3rd plὧσιν, ἵημιJa-c-io: aor subj act 3rd pl——————εἰμίsum: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)ὦσιςthrusting: fem acc sg——————ᾆσιν, ᾆσιςsinging: fem acc sgὄισιν, ὄιςsheep: masc /fem dat pl (epic doric ionic aeolic) -
2 ὧσιν
-
3 ωσίν
-
4 ὠσίν
-
5 ὦσιν
Βλ. λ. ώσιν -
6 ᾦσιν
Βλ. λ. ώσιν -
7 αναθύωσιν
ἀναθύ̱ωσιν, ἀναθύω 1dart up: pres subj act 3rd plἀναθύ̱ωσιν, ἀναθύω 2sacrifice again: pres subj act 3rd pl -
8 ἀναθύωσιν
ἀναθύ̱ωσιν, ἀναθύω 1dart up: pres subj act 3rd plἀναθύ̱ωσιν, ἀναθύω 2sacrifice again: pres subj act 3rd pl -
9 ανιώσιν
ἀνιάωgrieve: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀνιάωgrieve: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἀνιάωgrieve: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀνῑῶσιν, ἀνιάζωgrieve: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀνῑῶσιν, ἀνιάζωgrieve: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
10 ἀνιῶσιν
ἀνιάωgrieve: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀνιάωgrieve: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἀνιάωgrieve: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀνῑῶσιν, ἀνιάζωgrieve: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀνῑῶσιν, ἀνιάζωgrieve: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
11 εκθύωσιν
ἐκθύ̱ωσιν, ἐκ-θύω 1offer by burning: pres subj act 3rd plἐκθύ̱ωσιν, ἐκ-θύω 2rage: pres subj act 3rd pl -
12 ἐκθύωσιν
ἐκθύ̱ωσιν, ἐκ-θύω 1offer by burning: pres subj act 3rd plἐκθύ̱ωσιν, ἐκ-θύω 2rage: pres subj act 3rd pl -
13 θύωσιν
θύ̱ωσιν, θύω 1offer by burning: pres subj act 3rd plθύ̱ωσιν, θύω 2rage: pres subj act 3rd pl -
14 σειριώσιν
σειρῑῶσιν, σειρῖάζωsparkle: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σειρῑῶσιν, σειρῖάζωsparkle: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
15 σειριῶσιν
σειρῑῶσιν, σειρῖάζωsparkle: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σειρῑῶσιν, σειρῖάζωsparkle: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 οὖς, ὠτός
+ τό N 3 27-36-50-53-24=190 Gn 20,8; 23,13.16; 35,4; 50,4ear Ex 29,20εἰσελεύσεται εἰς τὰ ὦτα αὐτοῦ it will come to his ears Ps 17(18),7; ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν in your hearing Dt 5,1; τοῖς ὠσὶν αὐτῶν βαρέως ἤκουσαν they were hard of hearing, they were slow to comprehend Is 6,10; δὸς εἰς τὰ ὤτα Ἰησοῖ speak in the ears of Joshua, recite (this) in the hearing of Joshua Ex 17,14Cf. SHIPP 1979, 425; →TWNT -
17 οὖς
οὖς (nom. sg. freq. in IGIl(2).161 B126, al. (Delos, iii B. C.), v. sub fin.), τό, gen. ὠτός, dat. ὠτί: pl. nom. ὦτα, gen. ὤτων, dat. ὠσί ( ὤτοις condemned by Phryn.186):—Hom. has only acc. sg. and dat. pl. (v. infr.); the other cases he forms as if from οὖας (which is found in Simon.37.14), gen. οὔατος, pl. nom. and acc. οὔατα (also in Epich.21, Hp.Cord.8,al., SIG1025.62 (Cos, iv/iii B. C.)), dat.Aοὔασι Il.12.442
(ὠσίν Od.12.200
): Hellenistic nom. sg. [full] ὦς PPetr.3p.33 (iii B. C.), PGrenf.1.12.29, 2.15 ii I (ii B. C.), IG7.3498.19 (Oropus, ii B. C.), Roussel Cultes Egyptiens 217 (Delos, ii B. C.), PStrassb.87.14 (ii B. C.): also [dialect] Dor. [full] ὦς Theoc.11.32; pl. ὤϝαθ' cj. for ὦτά θ' in Alcm.41:— ear,Ἄντιφον αὖ παρὰ οὖς ἔλασε ξίφει Il.11.109
; [κηρὸν] ἐπ' ὠσὶν ἄλειψ' Od.
l.c.; αἲ γὰρ δή μοι ἀπ' οὔατος ὧδε γένοιτο oh may I never hear of such a thing! Il.18.272;αἲ γὰρ ἀπ' οὔατος εἴη 22.454
;ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει 10.535
; ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα, of horses, Hdt.4.129, cf. S.El.27, etc.;ἐν τοῖσι ὠσὶ.. οἰκέει ὁ θυμός Hdt.7.39
, cf.1.8; βοᾷ ἐν ὠσὶ κέλαδος rings in the ear, A.Pers. 605;φθόγγος βάλλει δι' ὤτων S.Ant. 1188
, cf. A.Ch.56 (lyr.); (lyr.); ὀξὺν δι' ὤτων κέλαδον ἐνσείσας ib. 737, cf. OT 1387;δι' ὤτων ἦν λόγος E.Med. 1139
, cf. Rh. 294, 566; soἁμῖν τοῦτο δι' ὠτὸς ἔγεντο Theoc.14.27
; (anap.);εἰς οὖς ἑκάστῳ.. ηὔδα λόγους E.Andr. 1091
, cf. Hipp. 932;προσκύψας μοι μικρὸν πρὸς τὸ οὖς Pl.Euthd. 275e
; ἐπ' (ἐς cj. Dawes)οὔατα λάθριος εἶπεν Call.Ap. 105
; reversely, παρέχειν τὰ ὦτα to lend the ears, i. e. to attend, Pl.Cra. 396d, etc.; soἐπισχέσθαι τὰ ὦτα Id.Smp. 216a
;παραβάλλειν Id.R. 531a
, cf. Call.Fr. anon. 375;τὰ ὦτα ἐξεπετάννυτο Ar.Eq. 1347
;ὦτα χορηγεῖν Plu.2.232f
; ἀποκλείειν τὰ ὦτα ib.143f; οἱ ὦτα ἔχοντες those who have ears to hear, ib. 1113c: metaph., of spies in Persia, X.Cyr.8.2.10sq., Luc.Ind.23, cf. Arist.Pol. 1287b30;τὸ τῶν λεγομένων ὤτων καὶ προσαγωγέων γένος Plu.2.522f
; τὰ ὦτα ἐπὶ τῶν ὤμων ἔχοντες, of persons who slink away ashamed (hanging their ears like dogs), Pl.R. 613c: prov., v. λύκος; τεθλασμένος οὔατα πυγμαῖς, of a boxer, Theoc.22.45 (cf. ὠτοκάταξις) ; ἐπ' ἀμφότερα τὰ ὦτα καθεύδειν sleep soundly, Aeschin. Socr.54 D.1 handle, esp. of pitchers, cups, etc.,οὔατα δ' αὐτοῦ τέσσαρ' ἔσαν Il.11.633
, cf. 18.378, Bion ap. Plu.2.536a, IG11(2).161 B126 (Delos, iii B. C.), Hero Spir.2.23, Dsc.5.87; [ποτήριον] ὦτα συντεθλασμένον Alex.270.3
.2 in Archit., = παρωτίς 4, IG12.372.201, cf. 319.6.3 οὖς Ἀφροδίτης, a kind of shell-fish, Antig.Car. ap. Ath.3.88a; οὖς θαλάττιον, = ἀγρία λεπάς, Arist.HA 529b16.4 τὰ ὦτα (οὔατα Hp.
) τῆς καρδίας the auricles of the heart, Hp.Cord.8, Gal.UP6.15, cf. 2.615K. -
18 Καδμείωσιν
Καδμεί̱ωσιν, Καδμεῖοςthe Cadmeans: masc /fem dat pl -
19 αναλύωσιν
ἀναλύωcause to wander: pres subj act 3rd pl (epic)ἀναλύ̱ωσιν, ἀναλύωcause to wander: pres subj act 3rd pl -
20 ἀναλύωσιν
ἀναλύωcause to wander: pres subj act 3rd pl (epic)ἀναλύ̱ωσιν, ἀναλύωcause to wander: pres subj act 3rd pl
См. также в других словарях:
.ῶσιν — ὧσιν , ἵημι Ja c io aor subj act 3rd pl ὧσιν , ἵημι Ja c io aor subj act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὠσίν — οὖς Cultes Egyptiens neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὦσιν — εἰμί sum pres subj act 3rd pl (attic epic doric) ὦσις thrusting fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾦσιν — ᾆσιν , ᾆσις singing fem acc sg ὄισιν , ὄις sheep masc/fem dat pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Differences between codices Sinaiticus and Vaticanus — Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, two of great uncial codices, representatives of the Alexandrian text type, are considered excellent manuscript witnesses of the text of the New Testament. Most critical editions of the Greek New Testament… … Wikipedia
θύωσιν — θύ̱ωσιν , θύω 1 offer by burning pres subj act 3rd pl θύ̱ωσιν , θύω 2 rage pres subj act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σειριῶσιν — σειρῑῶσιν , σειρῖάζω sparkle fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σειρῑῶσιν , σειρῖάζω sparkle fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀναθύωσιν — ἀναθύ̱ωσιν , ἀναθύω 1 dart up pres subj act 3rd pl ἀναθύ̱ωσιν , ἀναθύω 2 sacrifice again pres subj act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνιῶσιν — ἀνιάω grieve pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀνιάω grieve pres subj act 3rd pl (attic epic ionic) ἀνιάω grieve pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀνῑῶσιν , ἀνιάζω grieve fut part act masc/neut dat pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκθύωσιν — ἐκθύ̱ωσιν , ἐκ θύω 1 offer by burning pres subj act 3rd pl ἐκθύ̱ωσιν , ἐκ θύω 2 rage pres subj act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
уши навострить — (иноск.) внимательно прислушиваться (намек на животных, навостряющих уши при известных звуках) Ср. Петр Иванович, по обыкновению, выслушал это известие спокойно, только немного навострил уши и поднял брови. Гончаров. Обыкновенная история. 1, 2.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона