Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ὠνειδίσθην

  • 1 ωνειδίσθην

    ὀνειδίζω
    cast in: plup ind mp 3rd dual
    ὀνειδίζω
    cast in: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ὀνειδίζω
    cast in: aor ind pass 1st sg
    ὀνειδίζω
    cast in: plup ind mp 3rd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ωνειδίσθην

  • 2 ὠνειδίσθην

    ὀνειδίζω
    cast in: plup ind mp 3rd dual
    ὀνειδίζω
    cast in: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ὀνειδίζω
    cast in: aor ind pass 1st sg
    ὀνειδίζω
    cast in: plup ind mp 3rd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὠνειδίσθην

  • 3 ὀνειδίζω

    ὀνειδ-ίζω, [tense] fut.
    A

    - ιῶ S. OT 1423

    , E.Tr. 430, Pl.Ap. 30a : [tense] aor. ὠνείδισα ([dialect] Ep. ὀν-) Il.9.34, etc.: [tense] pf.

    ὠνείδικα Lys.16.15

    :—[voice] Pass., E.Tr. 936, etc.: [tense] fut. [voice] Med. ὀνειδιεῖσθε (in pass. sense) S.OT 1500 : [tense] aor.

    ὠνειδίσθην Plb.11.4.10

    :
    I cast in one's teeth, make a reproach to one, usu. c. acc. rei et dat. pers.,

    ἀλκὴν μέν μοι πρῶτον ὀνείδισας Il.9.34

    , cf. Od.18.380, Hes.Op. 718, Hdt. 1.90,8.106 ;

    αἰσχύνομαί σοι τοῦτ' ὀνειδίσαι A.Ch. 917

    ;

    ἃ δ' εἰς γάμους μοι βασιλικοὺς ὠνείδισας E.Med. 547

    ;

    ὀ. φόνον [τινί] D.21.120

    ;

    ὄνειδος ὀ. εἴς τινα S.OC 754

    , Ph. 523 : with a relat. clause instead of the acc.,

    Ἀγαμέμνονι.. ὀνειδίζων, ὅτι.. Il.2.255

    , cf. Pl.Ap. 30a, al. ;

    ὀ. τινί, ὡς.. X.Mem.2.9.8

    , cf. Il.1.211 (without dat.) ;

    ὀ. εἰς ἀχαριστίαν τινί, διότι.. Plb.28.4.11

    : c. inf.,

    εἴ τίς τῳ ὀ. φιλοκερδεῖ εἶναι Pl.Hipparch. 232c

    ;

    ὀ. τινὶ τετρῆσθαι τὰ ὦτα D.L.2.50

    : without dat. pers.,

    ὀνειδιῶν τι τῶν πάρος κακῶν

    make a reproach,

    S.OT 1423

    , cf. 441, Hdt.8.143 :—[voice] Pass., to be made a reproach,

    καὶ σχεδὸν δὴ πάντα.. οὐκ ὀρθῶς ὀνειδίζεται Pl.Ti. 86d

    , cf. Th.1.77.
    II without acc. rei, reproach, upbraid,
    1 c. dat. pers., Lys.27.16, etc. ;

    τισὶ περί τινος Hdt.4.79

    ;

    [τινὶ] ἔς τι Id.8.92

    ; without dat. pers., Il.7.95.
    2 c. acc. pers., chide, reproach, Pl.Ap. 30e ; τοιαῦτ' ὀνειδίζεις με thus dost thou reproach me, S.OC 1002 ; also ἐπειδὴ.. τυφλόν μ' ὠνείδισας (sc. ὄντα) didstreproach me with being blind, Id.OT 412 :—[voice] Pass., to be reproached,

    ἔκ τινων E.Tr. 936

    ;

    εἰς δειλίαν D.S.20.62

    ;

    τὴν μικροπολιτείαν

    with..,

    Stob.3.39.29

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀνειδίζω

  • 4 ὀνειδίζω

    ὀνειδίζω impf. ὠνείδιζον; fut. 3 sg. ὀνειδιεῖ Sir 18:8; Ps 73, 10 and ὀνειδίσει Sir 20:15; 1 aor. ὠνείδισα. Pass: fut. 3 pl. ὀνειδισθήσονται Sir 41:7; 1 aor. ὠνειδίσθην LXX (ὄνειδο; Hom.; Pla. [on contrast w. λοιδορεῖν s. Pla., Ap. 38c] +; BGU 1024 VII, 21; PGiss 40 II, 5; LXX; PsSol 2:19; Test12Patr; GrBar 1:2; Philo, Joseph., Just.).
    to find fault in a way that demeans the other, reproach, revile, mock, heap insults upon as a way of shaming; w. acc. of the pers. affected (Trag.; Pla., Apol. 30e; Lucian, Tox. 61; Ps 41:11; 54:13 al. LXX; Jos., Ant. 14, 430; 18, 360) of the reviling/mocking of Jesus Mk 15:32; cp. Ro 15:3 (Ps 68:10) and of Jesus’ disciples Mt 5:11; Lk 6:22. W. double acc. (Soph., Oed. Col. 1002 ὀν. τινὰ τοιαῦτα; Ael. Aristid. 28, 155 K.=49 p. 542 D.; Heliod. 7, 27, 5) τὸ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ ὠνείδιζον αὐτόν the robbers also reviled/mocked him in the same way Mt 27:44.—Pass. εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνόματι Χριστοῦ if you are (being) reviled for the name of Christ 1 Pt 4:14.—Only as v.l. in the two foll. pass.: εἰς τοῦτο κοπιῶμεν καὶ ὀνειδιζόμεθα it is for this (i.e., what precedes) that we toil and suffer reproach 1 Ti 4:10 v.l. (for ἀγωνιζόμεθα). εἰς τί ὠνείδισάς με; why have you reproached me? or what have you reproached me for? (ὀν. τινὰ εἴς τι as Appian, Bell. Civ. 2, 104 §430 ὠνείδισεν ἐς δειλίαν=he reproached him for cowardice; 5, 54 §224; 5, 96 §400; Jos., Bell. 1, 237) Mk 15:34 D and Macarius Magnes 1, 12 (the text has ἐγκατέλιπες. S. Harnack, SBBerlAk 1901, 262ff=Studien I ’31, 98ff; JSundwall, D. Zusammensetzung des Mk ’34, 83).—A special kind of reproach is the suggestion of reluctance that too often accompanies the giving of a gift (Sextus 339 ὁ διδοὺς μετʼ ὀνείδους ὑβρίζει; difft. Plut., Mor. 64a; s. also Sir 20:15; 41:25.—ὀν. can also mean charge or reproach someone with someth., a kind of verbal extortion, with the purpose of obtaining someth. from a pers., e.g., Maximus Tyr. 5, 7h τῷ θεῷ the building of a temple); God does not do this Js 1:5.
    to find justifiable fault with someone, reproach, reprimand, w. acc. of pers. (Pr 25:8; Philo, Fuga 30; Jos., Ant. 4, 189; Just., D. 37, 2 ὀνειδίζει ὑμᾶς τὸ πνεῦμα ἅγιον al.) and ὅτι foll. to give the reason for the reproach Mt 11:20. W. acc. of pers. and λέγων foll. w. dir. discourse (cp. BGU 1141, 23 [14 B.C.] ὀνειδίζει με λέγων) GPt 4:13. W. acc. of the thing censured (Isocr., Or. 15, 318, 345a; Herodian 3, 8, 6; Wsd 2:12; Jos., Ant. 10, 139) τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν καὶ σκληροκαρδίαν Mk 16:14.—Schmidt, Syn. I 136–49. DELG s.v. ὄνειδο. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὀνειδίζω

См. также в других словарях:

  • ὠνειδίσθην — ὀνειδίζω cast in plup ind mp 3rd dual ὀνειδίζω cast in aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ὀνειδίζω cast in aor ind pass 1st sg ὀνειδίζω cast in plup ind mp 3rd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»