-
21 αδιεξιτητος
2(ξῐ) не могущий быть пройденныи до конца, т.е. необозримый, бесконечный(τὸ ἄπειρον Arst.; ὑπόθεσις Sext.)
-
22 αμικτος
21) беспримесный, чистый(βίος, ἡδονή Plat.)
ἄ. τινι Plat. — свободный от примеси чего-л.2) неслитный, многоголосый(βοή Aesch.)
3) необщительный, нелюдимый, дикий(θηρῶν στρατός Soph.; ἀνήρ Eur.; θηρίον Dem.; ἥ τῆς πλεονεξίας ὑπόθεσις Plut.; γείτονες Luc.)
4) негостеприимный, неласковый(αἶα Eur.; τόπος Isocr.)
5) несоединимый, несовместимый, непримиримый(τοῖς ἄλλοις Thuc. и πρὸς ἄλληλα Plat.)
-
23 ανυποστατος
-
24 ασχολεω
1) занимать, интересовать(ἥ ὑπόθεσις καινέ ἀσχολεῖ τινα Luc.)
2) med.-pass. заниматься, трудиться(πρός τι Aesop., ἐπί τι Diod. и περί τι Luc., Plut.; ἀσχολούμεθα ἵνα σχολάζωμεν Arst.)
3) заниматься делом, работать(ὅ ἀσχολῶν ἕνεκά τινος ἀσχολεῖ τέλους Arst.)
-
25 γραφικος
31) писчий, письменныйγραφικὸν ῥέεθρον Anth. = μέλασμα;
γραφικὸν ἁμάρτημα Polyb. — ошибка переписчика, описка2) письменный, литературный(λέξις Arst.; ὑπόθεσις Plut.; δύναμις Luc.)
3) нарисованный, изображенный(Ἔρωτες Plut.)
4) обладающий литературным талантом, умеющий писать(ἀνήρ Plut.)
5) умеющий рисовать, знакомый с живописью Plat.6) живописный(πρόσοψις Diod.)
-
26 ελευθερια
ион. ἐλευθερίη ἥ1) свобода, свободное состояние(ὑπόθεσις τῆς δημοκρατικῆς πολιτείας ἐ., sc. ἐστίν Arst.)
2) независимость(τινός и ἀπό τινος Plat.)
3) вольность, разнузданность(ἀκολασία καὴ ἐ. Plat.)
-
27 ευπεριληπτος
-
28 θεατρικος
31) театральный(μουσική Arst.; ὄψις Plut.)
2) театральный, высокопарный(τοῦ λόγου ὑπόθεσις Plut.)
-
29 θεσις
- εως ἥ [τίθημι]1) опущение, постановка (ноги)ὑποβάλλειν τοὺς δακτύλους ὑπὸ τῇ ἄρσει καὴ θέσει Luc. — поднимать и опускать пальцы ( при игре на флейте)2) укладка(πλίνθων καὴ λίθων Plat.)
3) расстановка, размещение, распределение(ἐπέων Pind.; λεγομένων καὴ γραφομένων Plat.; τῶν μερῶν Arst.)
4) установление, введение, учреждение(τελῶν Plat.; ἀγώνων Diod.)
θ. νόμων Plat., Arst.; — законодательная деятельность, законодательство;θ. τοῦ ὀνόματος Plat. — наречение (по) имени, именование5) снимание, снятие(θ. καὴ ἀναίρεσις ὅπλων Plat.)
6) юр. внесение (в виде) залога(ἵππου Lys.)
ἵν΄ αἱ θέσεις γίγνοιντο τῇ νουμηνίᾳ Arph. — (Солон установил), чтобы залоги вносились (только) в первый день новолуния;ὅσουπερ ἥ θ. ἦν Dem. — в размере (денежного) залога7) (место)положение, расположение(τῶν τόπων Arst.; τῆς Ἀβύδου καὴ Σηστοῦ Polyb.)
ἥ θ. τῆς πόλεως ἐπὴ τῇ Θράκῃ Thuc. — положение города по отношению к Фракии;κατὰ τέν θέσιν τέν πρὸς ἡμᾶς Arst. — по (пространственному) отношению к намὁ κατὰ θέσιν πατήρ Polyb. — приемный отец
9) филос. положение, утверждение, тезис(διαλέγεσθαι πρὸς θέσιν τινά Arst.)
ὅ ὁρισμὸς θ. μέν ἐστι, ὑπόθεσις δ΄ οὐκ ἔστι Arst. — определение является положением, но не предположением;θέσιν κινεῖν Plut. — опровергать (чьё-л.) положение10) филос. (человеческое) установление, условиеφύσει, οὐ θέσει Plat. — объективно, а не (только) субъективно (досл. по природе, а не по (взаимному) соглашению)
11) грам. «позиция», «слоговая» долгота по положению(μακρὰ συλλαβέ γίνεται δίχως, φύσει τε καὴ θέσει Sext.)
12) стих. тесис, «опущение» (название сильной, ударной части стопы; обычно соотв. лат. arsis, как ἄρσις - лат. thesis) -
30 μιμητικος
-
31 πιστος
I3[πίστις, πείθω]1) верный, преданный, тж. достоверный, надежный(ἑταῖρος Hom.; φύλακες Hes.; μάρτυρες Pind.; τεκμήρια Aesch.; λόγος Arst.; δοῦλος NT.)
2) вероятный, правдоподобный(ὑπόθεσις Plat.)
3) питающий уверенность, уверенный4) послушный, покорный5) верный, верующий(πιστοὴ καὴ ἐπεγνωκότες τέν ἀλήθειαν NT.). - см. тж. πιστόν
II3 -
32 δαιδαλώδης
ης, ες запутанный, сложный;δαιδαλώδης υπόθεσις — запутанное дело
-
33 εκκρεμής
ης, ες1) висящий, висячий; 2) нерешённый, ожидающий решения, незаконченный;δίκη ( — или δικαστική υπόθεσις) юр. — незаслушанное дело;εκκρεμής λογαριασμός — ещё не составленный счёт
-
34 εκκρεμώ
(ε) αμετ.1) быть в состоянии нерешённости, незаконченности;η υπόθεσίς μου εκκρεμεί από ετών — моё дело тянется годы;
2) быть в неопределённом, неустойчивом положении -
35 εξωδίκως
επίρρ.1) вне суда;η υπόθεσις συνεβιβάσθη εξωδίκως — дело было улажено без суда;
2) неофициально;πληροφορήθηκα εξωδίκως — я узнал это из неофициальных источников, от посторонних лиц
-
36 υποθέσεσι
-
37 ὑποθέσεσι
-
38 υποθέσεσιν
-
39 ὑποθέσεσιν
-
40 υποθέσεων
См. также в других словарях:
ὑπόθεσις — proposal fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποθέσει — ὑπόθεσις proposal fem nom/voc/acc dual (attic epic) ὑποθέσεϊ , ὑπόθεσις proposal fem dat sg (epic) ὑπόθεσις proposal fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποθέσεις — ὑπόθεσις proposal fem nom/voc pl (attic epic) ὑπόθεσις proposal fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Гипотеза в науках о природе — (ύπόθεσις все полагаемое в основание, предположение, основное положение, принцип) предположение, делаемое нами для объяснения явлений. К таким предположениям мы прибегаем, когда сложность условий явления не допускает непосредственно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ὑποθέσεσι — ὑπόθεσις proposal fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποθέσεσιν — ὑπόθεσις proposal fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποθέσιας — ὑπόθεσις proposal fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποθέσιες — ὑπόθεσις proposal fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑποθέσιος — ὑπόθεσις proposal fem gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπόθεσιν — ὑπόθεσις proposal fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπόθεση — η / ὑπόθεσις, έσεως, ΝΜΑ [ὑποτίθημι] 1. αυτό που υποθέτει κανείς, που τό θεωρεί ως πραγματικό ή δεδομένο προκειμένου να καταλήξει σε ένα συμπέρασμα, εικασία (α. «δεν είμαι σίγουρος ότι θα έρθει, μια υπόθεση κάνω» β. «εἰ ὀρθὴ ἡ ὑπόθεσις ἦν»,… … Dictionary of Greek