-
1 υπωπιάζω
-
2 ὑπωπιάζω
-
3 ὑπωπιάζω
ὑπωπιάζω (on the v.l. ὑποπιάζειν s. W-S. §5, 19 note, end; Mlt-H. 75) (‘strike under the eye, give a black eye to’ Aristot., Rhet. 3, 11, 15, 1413a, 20; TestSol 2:4 D [ὑποπ.]; Plut., Mor. 921f; Diog. L. 6, 89)① to blacken an eye, give a black eye, strike in the face lit. τινά someone, of a woman who is driven to desperation and who the judge in the story thinks might in the end express herself physically ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με so that she might not finally come and blacken my eye Lk 18:5. Hyperbole is stock-in-trade of popular storytelling. Some prefer to understand ὑπ. in this pass. in sense② to bring someone to submission by constant annoyance, wear down, fig. ext. of 1 (s. L-S-J-M s.v. II, NRSV, REB, et al.). In this interp. ὑπ. in Lk 18:5 has its meaning determined by εἰς τέλος. But in such case the denouement lacks punch, for the judge has already been worn down and wants nothing added to the κόπος that he has already endured. A more appropriate rendering for a fig. sense would be browbeat.—JDerrett, NTS 18, ’71/72, 178–91 (esp. 189–91): a fig. expr. (common throughout Asia), blacken my face = slander, besmirch underlies ὑπ. here.③ to put under strict discipline, punish, treat roughly, torment, also fig. (cp. Aristoph., Fgm. 541 πόλεις ὑπωπιασμέναι) 1 Cor 9:27 (of the apostle’s self-imposed discipline. But the expr. is obviously taken fr. the language of prize-fighting vs. 26; on the virtue of self-control cp. X., Mem. 2, 1, 1; 5).—DELG s.v. ὄπωπα E. M-M. TW. -
4 ὑπωπιάζω
A strike one under the eye, give him a black eye:—[voice] Pass., have a black eye,ὑπωπιασμέναι Ar. Pax 541
, cf. Arist.Rh. 1413a20, D.L.6.89.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπωπιάζω
-
5 υπωπιάζη
ὑπωπιάζωstrike: pres subj mp 2nd sgὑπωπιάζωstrike: pres ind mp 2nd sgὑπωπιάζωstrike: pres subj act 3rd sg -
6 ὑπωπιάζῃ
ὑπωπιάζωstrike: pres subj mp 2nd sgὑπωπιάζωstrike: pres ind mp 2nd sgὑπωπιάζωstrike: pres subj act 3rd sg -
7 υπωπιάζομεν
ὑ̱πωπιάζομεν, ὑπωπιάζωstrike: imperf ind act 1st plὑπωπιάζωstrike: pres ind act 1st plὑπωπιάζωstrike: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
8 ὑπωπιάζομεν
ὑ̱πωπιάζομεν, ὑπωπιάζωstrike: imperf ind act 1st plὑπωπιάζωstrike: pres ind act 1st plὑπωπιάζωstrike: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
9 υπωπιάσας
ὑπωπιά̱σᾱς, ὑπωπιάζωstrike: fut part act fem acc pl (doric)ὑπωπιά̱σᾱς, ὑπωπιάζωstrike: fut part act fem gen sg (doric)ὑπωπιάσᾱς, ὑπωπιάζωstrike: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
10 ὑπωπιάσας
ὑπωπιά̱σᾱς, ὑπωπιάζωstrike: fut part act fem acc pl (doric)ὑπωπιά̱σᾱς, ὑπωπιάζωstrike: fut part act fem gen sg (doric)ὑπωπιάσᾱς, ὑπωπιάζωstrike: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
11 υπωπιάσουσιν
ὑπωπιάζωstrike: aor subj act 3rd pl (epic)ὑπωπιάζωstrike: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑπωπιάζωstrike: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
12 ὑπωπιάσουσιν
ὑπωπιάζωstrike: aor subj act 3rd pl (epic)ὑπωπιάζωstrike: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ὑπωπιάζωstrike: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
13 υπωπίαζε
ὑ̱πωπίαζε, ὑπωπιάζωstrike: imperf ind act 3rd sgὑπωπιάζωstrike: pres imperat act 2nd sgὑπωπιάζωstrike: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
14 ὑπωπίαζε
ὑ̱πωπίαζε, ὑπωπιάζωstrike: imperf ind act 3rd sgὑπωπιάζωstrike: pres imperat act 2nd sgὑπωπιάζωstrike: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
15 υπωπιαζόμενον
ὑπωπιάζωstrike: pres part mp masc acc sgὑπωπιάζωstrike: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
16 ὑπωπιαζόμενον
ὑπωπιάζωstrike: pres part mp masc acc sgὑπωπιάζωstrike: pres part mp neut nom /voc /acc sg -
17 υπωπιαζόντων
ὑπωπιάζωstrike: pres part act masc /neut gen plὑπωπιάζωstrike: pres imperat act 3rd pl -
18 ὑπωπιαζόντων
ὑπωπιάζωstrike: pres part act masc /neut gen plὑπωπιάζωstrike: pres imperat act 3rd pl -
19 υπωπιασμέναι
ὑ̱πωπιασμέναι, ὑπωπιάζωstrike: perf part mp fem nom /voc plὑ̱πωπιασμένᾱͅ, ὑπωπιάζωstrike: perf part mp fem dat sg (doric aeolic) -
20 ὑπωπιασμέναι
ὑ̱πωπιασμέναι, ὑπωπιάζωstrike: perf part mp fem nom /voc plὑ̱πωπιασμένᾱͅ, ὑπωπιάζωstrike: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
ὑπωπιάζω — strike pres subj act 1st sg ὑπωπιάζω strike pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
υπωπιάζω — Α [ὑπώπιον] 1. χτυπώ κάποιον στο πρόσωπο και, ιδίως, κάτω από τα μάτια, μαυρίζω σε κάποιον το μάτι 2. μτφ. α) βασανίζω β) δαμάζω («ἀλλ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ», ΚΔ) 3. παθ. ὑπωπιάζομαι α) έχω μαυρισμένο μάτι β) μτφ. πλήττομαι σφόδρα… … Dictionary of Greek
ὑπωπιάζῃ — ὑπωπιάζω strike pres subj mp 2nd sg ὑπωπιάζω strike pres ind mp 2nd sg ὑπωπιάζω strike pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπωπιάσουσιν — ὑπωπιάζω strike aor subj act 3rd pl (epic) ὑπωπιάζω strike fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑπωπιάζω strike fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπωπιαζόμενον — ὑπωπιάζω strike pres part mp masc acc sg ὑπωπιάζω strike pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπωπιαζόντων — ὑπωπιάζω strike pres part act masc/neut gen pl ὑπωπιάζω strike pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπωπιάζει — ὑπωπιάζω strike pres ind mp 2nd sg ὑπωπιάζω strike pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπωπιάζουσι — ὑπωπιάζω strike pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑπωπιάζω strike pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπωπιαζομένου — ὑπωπιάζω strike pres part mp masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπωπιαζόμενος — ὑπωπιάζω strike pres part mp masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπωπιασθείη — ὑπωπιάζω strike aor opt pass 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)