-
1 ὑπτιάζω
ὑπτιάζω, sich zurück od. hinten überbiegen, zurück od. rücklings überfallen, κάρα γὰρ ὑπτιάζεται τόδε Soph. Phil. 811; von stolzen, sich zierenden Menschen, die sich zurückbiegen und in die Brust werfen, κατασκοπούμενος ἑαυτόν Aesch. 1, 132; auch sorglos, nachlässig sein, πρὸς τὴν τῶν πραγμάτων ἐπιμέλειαν Hdn. 2, 8, 9 u. a. Sp.
-
2 ὑπτιάζω
ὑπτιάζω, sich zurück od. hinten überbiegen, zurück od. rücklings überfallen; von stolzen, sich zierenden Menschen, die sich zurückbiegen und in die Brust werfen; auch sorglos, nachlässig sein -
3 ἐν-υπτιάζω
ἐν-υπτιάζω, darauf zurücklehnen, ἑαυτὸν τῇ γῇ, sich auf die Erde rücklings hinlegen, Philostr. Imagg. 2, 16.
-
4 ἐξ-υπτιάζω
ἐξ-υπτιάζω, sich zurückbeugen; κέρατα ἐξυπτιάζοντα Arist. H. A. 2, 1; πρὸς τὸ. ἐναντίον τῆς ἀγωγῆς ἐξυπτιάζοντες, gegen das Ziehen sich stemmen u. zurücklegen, Luc. Hercul. 3; ἑαυτόν, sich in die Brust werfen, Catapl. 16; εἰκὼν ἐξυπτιαζομένη im Ggstz von ἐπινευομένη Sext. Emp. Pyrrh. 1, 120; ἐξυπτιάζονται τὴν κεφαλήν, im Ggstz von ἐπὶ πρόςωπον φέρεσϑαι Arist. Ath. I, 44 b. – Dunkel ist Aesch. Spt. 559 ἐξυπτιάζων ὄνομα Πολυνείκους βίαν, vielleicht ὄμμα, das Auge zurückwendend zu Polynices' Kraft.
-
5 ὑπτιαστέον
ὑπτιαστέον, adj. verb. von ὑπτιάζω, man muß zurückbiegen, lehnen, Xen. de re equ. 8, 8.
-
6 ὑπτιάω
-
7 ἐνυπτιάζω
ἐν-υπτιάζω, darauf zurücklehnen, ἑαυτὸν τῇ γῇ, sich auf die Erde rücklings hinlegen -
8 ἐξυπτιάζω
ἐξ-υπτιάζω, sich zurückbeugen; πρὸς τὸ. ἐναντίον τῆς ἀγωγῆς ἐξυπτιάζοντες, gegen das Ziehen sich stemmen u. zurücklegen; ἑαυτόν, sich in die Brust werfen
См. также в других словарях:
υπτιάζω — ὑπτιάζω ΝΜΑ [ὕπτιος] 1. (αμτβ.) ξαπλώνω ανάσκελα 2. θέτω κάποιον ή κάτι σε ύπτια θέση, ξαπλώνω κάποιον ή κάτι ανάσκελα μσν. (μτβ.) καθιστώ κάποιον υπεροπτικό («ἡ τύχη ὑπτιάζει τινά», Ιω. Λυδ.) αρχ. 1. ανακατώνω, διαταράσσω («ὑπτιάζειν καὶ… … Dictionary of Greek
ὑπτιάζῃ — ὑπτιάζω lay oneself back pres subj mp 2nd sg ὑπτιάζω lay oneself back pres ind mp 2nd sg ὑπτιάζω lay oneself back pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιασθέντα — ὑπτιάζω lay oneself back aor part pass neut nom/voc/acc pl ὑπτιάζω lay oneself back aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιάζει — ὑπτιάζω lay oneself back pres ind mp 2nd sg ὑπτιάζω lay oneself back pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιάζον — ὑπτιάζω lay oneself back pres part act masc voc sg ὑπτιάζω lay oneself back pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιάζοντα — ὑπτιάζω lay oneself back pres part act neut nom/voc/acc pl ὑπτιάζω lay oneself back pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιάζοντι — ὑπτιάζω lay oneself back pres part act masc/neut dat sg ὑπτιάζω lay oneself back pres ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιάζουσι — ὑπτιάζω lay oneself back pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑπτιάζω lay oneself back pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιάζουσιν — ὑπτιάζω lay oneself back pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὑπτιάζω lay oneself back pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιαζούσης — ὑπτιάζω lay oneself back pres part act fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὑπτιαζόμενα — ὑπτιάζω lay oneself back pres part mp neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)