Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ὑπεκβᾶσ'

  • 1 υπεκβάσ'

    ὑπεκβᾶσα, ὑπό, ἐκ-ἐκβάω
    pres part act fem nom /voc sg (doric)
    ὑπεκβᾶσι, ὑπό, ἐκ-ἐκβάω
    pres part act masc /neut dat pl (doric)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό, ἐκ-ἐκβάω
    pres part act fem nom /voc pl (doric)
    ὑπεκβᾶσα, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act fem nom /voc sg (doric)
    ὑπεκβᾶσα, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act fem nom /voc sg (doric)
    ὑπεκβᾶσι, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act masc /neut dat pl (doric)
    ὑπεκβᾶσι, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act masc /neut dat pl (doric)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act fem nom /voc pl (doric)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act fem nom /voc pl (doric)
    ὑπεκβᾶσα, ὑπό-ἐκβαίνω
    step out of: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ὑπεκβᾶσι, ὑπό-ἐκβαίνω
    step out of: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό-ἐκβαίνω
    step out of: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό-ἐκβαίνω
    step out of: aor inf act (doric)

    Morphologia Graeca > υπεκβάσ'

  • 2 ὑπεκβᾶσ'

    ὑπεκβᾶσα, ὑπό, ἐκ-ἐκβάω
    pres part act fem nom /voc sg (doric)
    ὑπεκβᾶσι, ὑπό, ἐκ-ἐκβάω
    pres part act masc /neut dat pl (doric)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό, ἐκ-ἐκβάω
    pres part act fem nom /voc pl (doric)
    ὑπεκβᾶσα, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act fem nom /voc sg (doric)
    ὑπεκβᾶσα, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act fem nom /voc sg (doric)
    ὑπεκβᾶσι, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act masc /neut dat pl (doric)
    ὑπεκβᾶσι, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act masc /neut dat pl (doric)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act fem nom /voc pl (doric)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό-ἐκβάζω
    speak out: fut part act fem nom /voc pl (doric)
    ὑπεκβᾶσα, ὑπό-ἐκβαίνω
    step out of: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ὑπεκβᾶσι, ὑπό-ἐκβαίνω
    step out of: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό-ἐκβαίνω
    step out of: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    ὑπεκβᾶσαι, ὑπό-ἐκβαίνω
    step out of: aor inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ὑπεκβᾶσ'

  • 3 ὑπερβαίνω

    ὑπερβαίνω, [tense] fut.
    A

    - βήσομαι Heraclit.94

    : [tense] aor. 2 ὑπερέβην, [dialect] Ep. [ per.] 3pl.

    ὑπέρβᾰσαν Il.12.469

    :—step over, mount, scale, c. acc.,

    τεῖχος Il.

    l. c.;

    οὐδόν Od.8.80

    ;

    τείχη E.Ba. 654

    , Th.3.20;

    γεῖσα τειχέων E.Ph. 1180

    ;

    τάφρους Id.Rh. 111

    ; ὑ. τοὺς οὔρους cross the boundaries, Hdt.6.108; τὰ ὄρεα, Αἷμον, Id.4.25, Th.2.96; δόμους step over the threshold of the house, E.Med. 382 codd.;

    δῶμα Id. Ion 514

    (troch., s. v. l.);

    ὑ. τέγος ὡς τοὺς γείτονας D.22.53

    ; ὑ. τὴν οἰκίαν τινός, of burglars, PTeb.796.2 (ii B. C.); but more usu. ὑ. εἰς τὴν οἰκίαν ib. 793vi21 (ii B. C.), cf. BGU 1007.10 (iii B. C.), PSI4.396.4 (iii B. C.) (the usage c. gen. is more than dub.; in Hdt.3.54 the best codd. have ἐπέβησαν; in E.Supp. 1049 Kirchhoff restored ὑπεκβᾶσ'; in Ion 220 Herm. supplied βᾱλόν): abs.,

    ὑ. εἰς τὴν τῶν Θηβαίων X.HG5.4.59

    ;

    τῶν [ἡδονῶν] εἰς τὸ ἐπέκεινα ὑ. Pl.R. 587c

    ; of rivers, overflow, ἐς τὴν χώρην, ἐς τὰς ἀρούρας, Hdt.2.13,14; εἰ ἐθελήσει ὑπερβῆναι ὁ ποταμὸς ταύτῃ ib.99.
    2 overstep, transgress,

    μέτρα Heraclit.

    l. c.;

    οὐ θέμιν οὐδὲ δίκαν Pi.Fr.1.5

    ;

    νόμους τοὺς Περσέων Hdt.3.83

    , cf. S.Ant. 449, al.;

    τοὺς ὅρκους D.11.2

    ;

    τὸν τῶν ἀναγκαίων ὅρον Pl.R. 373d

    ;

    τῆς εἱμαρμένης ὅρον IG12(7).53.32

    (Amorgos, iii A. D.); τἀληθές exceed the truth, Phld.Po.5.24: abs., transgress, trespass, sin, ὅτε κέν τις ὑπερβήῃ ([dialect] Ep. [tense] aor. subj.)

    καὶ ἁμάρτῃ Il.9.501

    ;

    ὑ. καὶ ἁμαρτάνοντες Pl.R. 366a

    , cf. 1 Ep.Thess.4.6.
    3 pass or go beyond,

    τοὺς προσεχέας Hdt.3.89

    ; leave out, omit, Pl.R. 528d, al., Epicur.Ep.3p.63U., Gal.15.592, etc.;

    ὑ. τι τῷ λόγῳ D.4.38

    ;

    ὑ. τὸ σαφὲς εἰπεῖν Id.60.31

    ; pass over, i. e. leave unmolested, the next heir, Is. 3.57; ὑ. τῆς οὐσίας omit part of it, Arist.APo. 91b27.
    4 jump across an intervening space, Phld.D.3.9.
    II go beyond, ὑπερβὰς ἑβδομήκοντα [ ἔτη] after passing the age of seventy, Pl.Lg. 755b; ὑ. τοῦτο go beyond this, in their demands, Plb.2.15.6; transcend,

    τὸν νοῦν Plot.6.7.39

    : abs., dies ὑπερβαίνοντες supernumerary days in the calendar, Macr.Sat.1.13.10.
    2 surpass, outdo,

    πάσῃ παρὰ πάντας ἀνθρώπους ὑ. ἀρετῇ Pl.Ti. 24d

    ;

    ὑ. ἢ γνῶσιν σαφηνείᾳ ἢ ἄγνοιαν ἀσαφείᾳ Id.R. 478c

    : abs., dub. l. in Thgn. 1015.
    III stand over. shield, protect, c. dat., Opp.H.1.710.
    IV in [tense] pf., to be higher than,

    δύο [ἐσχάρας] ὑπερβεβηκυίας τὴν ἐν τῷ μεταφρένῳ ἐσχάραν Paul.Aeg.6.44

    .
    B Causal in [tense] aor. 1, put over, ὑπερβησάτω ἐπὶ τὰς δεξιὰς πλευρὰς τὴν κνήμην, as a direction to one mounting a horse, X.Eq.7.2.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερβαίνω

См. также в других словарях:

  • ὑπεκβᾶσ' — ὑπεκβᾶσα , ὑπό , ἐκ ἐκβάω pres part act fem nom/voc sg (doric) ὑπεκβᾶσι , ὑπό , ἐκ ἐκβάω pres part act masc/neut dat pl (doric) ὑπεκβᾶσαι , ὑπό , ἐκ ἐκβάω pres part act fem nom/voc pl (doric) ὑπεκβᾶσα , ὑπό ἐκβάζω speak out fut part act fem… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»