-
1 ομιλεω
1) быть связанным (с кем-л.), вращаться (в чьём-л. кругу), общаться, быть близким(μετὰ Τρώεσσιν, παρὰ παύροισιν Hom.; κακοῖς ἀνδράσι Aesch.; ἀλλήλοις, μετ΄ ἀλλήλων или πρὸς ἀλλήλους ὁ. Plat.)
Σωκράτει ὁ. Xen. — беседовать с Сократом, т.е. быть учеником Сократа;ἐς τέν Πελοποννησίων δύναμιν ὁ. Thuc. — иметь дело с мощью пелопоннесских государств2) находиться, пребывать(ἐνὴ πρώτοισιν Hom.)
ἐκτὸς ὁμιλεῖ Soph. — он не в себе3) собираться, толпиться, сгрудиться(περὴ νεκρόν Hom.)
4) сходиться для боя, вступать в сражение(Δαναοῖσιν Hom.)
ὁμιλῆσαι σὺν Λαπίθαισι Κενταύροις Eur. — сразиться вместе с лапифами против кентавров5) быть хорошо знакомым(τῇ Ὁμήρου ποιήσει Luc.)
6) заниматься, предаваться, быть занятым(πολέμῳ Thuc.; πράγμασι καινοῖς Arph.; φιλοσοφίᾳ Plat.)
7) пользоваться, наслаждаться(εὐτυχίᾳ Eur.)
; иметь, обладать(τέρψιν Soph.; χρήματα Eur.)
8) посещать, приходить, приезжать, прибывать(τῇ Φρυγίῃ Her.; τῇδε χώρᾳ Aesch.)
πολίεσι λόγος ὁμιλεῖ Pind. — по городам идет слух -
2 ὅμιλέω
ὅμιλέω (τινί) 1. быть вместе, иметь общение с кем (тж. πρός τινα), беседовать; 2. заниматься чем -
3 ὁμιλέω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὁμιλέω
-
4 ομιλέω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ομιλέω
-
5 ὁμιλέω
разговаривать, беседовать, общаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὁμιλέω
-
6 αφομιλεω
-
7 ενομιλεω
-
8 εξομιλεω
1) находиться в общении, общаться(παντοδαποῖς Xen.)
στεφάνων οὐ μία χροιὰ περὴ σὸν κρᾶτα τάχ΄ ἐξομιλήσει Eur. — многоцветный венец обовьется вскоре вокруг твоего чела2) обращаться, обходиться(φιλανθρώπως Plut.)
3) склонять на свою сторону, располагать в свою пользу, привлекать к себе(τινα Polyb., Plut.)
4) med. быть в стороне (от своих), держаться особняком(ἐν ὄχλῳ στρατοῦ Eur.)
-
9 καθομιλεω
1) склонять на свою сторону (беседами), стараться расположить к себе(τοὺς γνωρίμους Arst.; καθομιληθεὴς ταῖς χάρισί τινος Diod.)
2) (тж. κ. ἑαυτόν Plut.) снискивать расположение, приспособляться(τῷ πλήθει Diod.)
3) (только pass.) распространять, делать всеобщимκαθωμιλημένη δόξα Polyb. — общепринятое мнение
-
10 μεθομιλεω
-
11 προσομιλεω
1) обращаться с речью, заговаривать, беседовать(τινι Eur., Plat. и πρός τινα Xen.)
τὰ ἴδια π. Thuc. — толковать о личных делах2) общаться, иметь общение(τινι Luc.)
3) предаваться, быть занятым(τῷ πολέμῳ Thuc.; γυμναστικῇ Plat.)
πείρᾳ δ΄ οὐ προσωμίλησά πω Soph. — я еще не подвергла испытанию (этого снадобья) -
12 συνομιλεω
-
13 3656
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3656
См. также в других словарях:
ὁμιλέω — ὁμῑλέω , ὁμιλέω to be in company with pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) ὁμῑλέω , ὁμιλέω to be in company with pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλοῦντ' — ὁμῑλοῦντα , ὁμιλέω to be in company with pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) ὁμῑλοῦντα , ὁμιλέω to be in company with pres part act masc acc sg (attic epic doric) ὁμῑλοῦντι , ὁμιλέω to be in company with pres part act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὡμίλησ' — ὡμί̱λησα , ὁμιλέω to be in company with aor ind act 1st sg ὡμί̱λησο , ὁμιλέω to be in company with plup ind mp 2nd sg ὡμί̱λησο , ὁμιλέω to be in company with perf imperat mp 2nd sg ὡμί̱λησε , ὁμιλέω to be in company with aor ind act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλεῖτε — ὁμῑλεῖτε , ὁμιλέω to be in company with pres imperat act 2nd pl (attic epic) ὁμῑλεῖτε , ὁμιλέω to be in company with pres opt act 2nd pl ὁμῑλεῖτε , ὁμιλέω to be in company with pres ind act 2nd pl (attic epic) ὁμῑλεῖτε , ὁμιλέω to be in… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλῆτε — ὁμῑλῆτε , ὁμιλέω to be in company with pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) ὁμῑλῆτε , ὁμιλέω to be in company with pres subj act 2nd pl ὁμῑλῆτε , ὁμιλέω to be in company with pres ind act 2nd pl (doric aeolic) ὁμῑλῆτε , ὁμιλέω to be in… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διωμιλημένα — διωμῑλημένα , διά ὁμιλέω to be in company with perf part mp neut nom/voc/acc pl διωμῑλημένᾱ , διά ὁμιλέω to be in company with perf part mp fem nom/voc/acc dual διωμῑλημένᾱ , διά ὁμιλέω to be in company with perf part mp fem nom/voc sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλῇ — ὁμῑλῇ , ὁμιλέω to be in company with pres subj mp 2nd sg ὁμῑλῇ , ὁμιλέω to be in company with pres ind mp 2nd sg ὁμῑλῇ , ὁμιλέω to be in company with pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλήσει — ὁμίλησις intercourse fem nom/voc/acc dual (attic epic) ὁμιλήσεϊ , ὁμίλησις intercourse fem dat sg (epic) ὁμίλησις intercourse fem dat sg (attic ionic) ὁμῑλήσει , ὁμιλέω to be in company with aor subj act 3rd sg (epic) ὁμῑλήσει , ὁμιλέω to be in … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλήσηι — ὁμίλησις intercourse fem dat sg (epic) ὁμῑλήσῃ , ὁμιλέω to be in company with aor subj mid 2nd sg ὁμῑλήσῃ , ὁμιλέω to be in company with aor subj act 3rd sg ὁμῑλήσῃ , ὁμιλέω to be in company with fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλήσουσι — ὁμῑλήσουσι , ὁμιλέω to be in company with aor subj act 3rd pl (epic) ὁμῑλήσουσι , ὁμιλέω to be in company with fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὁμῑλήσουσι , ὁμιλέω to be in company with fut ind act 3rd pl (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁμιλήσω — ὁμῑλήσω , ὁμιλέω to be in company with aor subj act 1st sg ὁμῑλήσω , ὁμιλέω to be in company with fut ind act 1st sg ὁμῑλήσω , ὁμιλέω to be in company with aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)