-
1 ολοκληρος
-
2 ὁλόκληρος
{прил., 2}целый, неповрежденный, невредимый.Ссылки: 1Фес. 5:23; Иак. 1:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὁλόκληρος
-
3 ολόκληρος
{прил., 2}целый, неповрежденный, невредимый.Ссылки: 1Фес. 5:23; Иак. 1:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ολόκληρος
-
4 ολόκληρος
η, ο [ος, ον ]1) весь, целый; 2) полный, тотальный; 3) очень большой, значительный;η πινακοθήκη του στοιχίζει ολόκληρη περιουσία — его картинная галерея стоит целое состояние
-
5 ὁλόκληρος
целый, неповрежденный, невредимый; син. ἄρτιος, τέλειος.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὁλόκληρος
-
6 ολόκληρος
[олоклирос] εκ. целый, полный,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ολόκληρος
-
7 ολόκληρος
[олоклирос] επ целый, полный. -
8 ἄρτιος
совершенный, полностью подготовленный, способный удовлетворить все требования; син. ὁλόκληρος, τέλειος; ὁλόκληρος подчеркивает цельность, неповрежденность, а (τέλειος) говорит о достижении цели или предела, завершенности.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄρτιος
-
9 ανατριχιάζω
αμετ.1) приходить в ужас, содрогаться, вздрагивать (от ужаса); ανατρίχιασα ολόκληρος дрожь про- бежала по всему телу; κάνω κάποιον ν·ανατριχιάσει приводить кого-л. в содрогание; 2) вставать дыбом (о волосах); 3) чувствовать озноб -
10 βράζω
1. μετ.1) кипятить; варить;βράζω νερό (γάλα) — кипятить воду (молоко);
βράζω κρέας — варить мясо;
2) тех варить (металл);2. αμετ. 1) прям., перен. кипеть; бурлить; вскипать;τό νερό βράζει — вода кипит;
θάλασσα βράζει — море бурлит;
η δουλειά βράζει — работа кипит;
βράζω από θυμό — выходить из себя, быть в ярости;
βράζω από το κακό μου — или βράζ από κακία — кипеть злобой;
βράζω ολόκληρος — во мне всё кипит;
έβρασε το σιμά μου у меня кровь закипела в жилах, я был вне себя (от ярости, гнева);βράζει το αίμα του — у него кровь играет (в жилах); — в нём кровь играет; — у него горячая кровь;
βράζει το στήθος του — у него клокочет в груди;
2) вариться, развариваться;αυτά τα φασόλια δεν βράζουν — эта фасоль не разваривается;
3) бродить, закисать;4) перен. перегреваться, раскаляться, накаляться;τό σπίτι βράζει απ' τη ζέστη — в доме невыносимая жара;
τό χώμα βράζει — земля горит от зноя;
5) кишеть; изобиловать;βράζει η μυίγα — мухи кишмя кишат;
βράζουν τα μήλα στην αγορά — на рынке полно яблок;
§ βράζω με το ζουμί μου — лопаться от злости, зависти;
βράζει η κερασιά απ' τα κεράσια — черешня вся усыпана плодами;
αυτόν βράσ' τον он пустое место;βράσ' τα Χαράλαμπε! дело дрянь!; να σε βράσω! да сгори ты совсем!, пропади ты пропадом!; να (τα) βράσω τα λεφτά σου! плевать мне на твой деньги!;καθένας βράζει με το ζουμί του — погов, у каждого свои заботы;
σ' ενα καζάνι βράζουμε — погов, варимся в одном котле; — одну лямку тянем
-
11 γελώ
(α) (αόρ. (ε)γέλασα, παθ. αόρ. (ε)γελάστηκα) 1. αμετ.1) смеяться;γελώ με την καρδιά ( — или ψυχή) μου — смеяться от души;
γελώ με κάποιον, κάτι — смеяться над кем-л., чём-л.;
κάνω κάποιον να γελάσει — смешить кого-л.;
γελώ χωρίς όρεξη — смеяться сквозь зубы;
2) улыбаться;αυτή μού γέλασε она мне улыбнулась; 3) радоваться, сиять от радости;γελούσε ολόκληρος απ' τη χαρά του — он весь сиял от радости;
γελούν και τ' αυτιά του — он вне себя от радости;
§ είναι γιά να γελας και να κλαις — и смех и грех;
γελώ κάτω απ' τα μουστάκια ( — или από τα χείλη) μου — посмеиваться в усы, про себя;
είναι γιά να γελάν οι κόττες — курам на смех;
2. μετ.1) смеяться, насмехаться (над кем-л.); разыгрывать (кого-л.);όλοι τον γελούν — над ним все смеются;
2) обманывать, надувать;με γέλασαν στα χαρτιά меня надули в карты; 3) обманывать; совращать, соблазнять;1) — обманываться, ошибаться, заблуждаться;γελιέμαι, γελιούμαι
2) быть обманутым (о девушке, женщине);§ βγαίνω γελασμένος — прогадать, просчитаться
-
12 ολάκερος
η, ο см. ολόκληρος -
13 τέλειος
совершенный, законченный, полный; син. ἄρτιος, ὁλόκληρος.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τέλειος
-
14 שלם
שְׁלַם
H(peal): быть законченным, быть завершённым.
J(haphel): 1. завершать, доводить до конца, полагать конец;
2. возмещать;
син. 03615 (כָּלָה), 03634 (כְּלַל), 08552 (תָּמַם);
LXX: 0467 (ἀνταποδίδωμι), 0591 (ἀποδίδωμι), 0661 (ἀποτίνω), 05198 (ὑγιαίνω), 01515 (εἰρήνη), 04992 (σωτήριον), 05046 (τέλειος), 03648 (ὁλόκληρος). -
15 739
{прил., 1}совершенный, полностью подготовленный, способный удовлетворить все требования (2Тим. 3:17).Синонимы: 3648 ( ὁλόκληρος) подчеркивает цельность, неповрежденность, 5046 ( τέλειος) говорит о достижении цели или предела, завершенности.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 739
-
16 ἄρτιος
{прил., 1}совершенный, полностью подготовленный, способный удовлетворить все требования (2Тим. 3:17).Синонимы: 3648 ( ὁλόκληρος) подчеркивает цельность, неповрежденность, 5046 ( τέλειος) говорит о достижении цели или предела, завершенности.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἄρτιος
-
17 άρτιος
{прил., 1}совершенный, полностью подготовленный, способный удовлетворить все требования (2Тим. 3:17).Синонимы: 3648 ( ὁλόκληρος) подчеркивает цельность, неповрежденность, 5046 ( τέλειος) говорит о достижении цели или предела, завершенности.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > άρτιος
-
18 3648
{прил., 2}целый, неповрежденный, невредимый.Ссылки: 1Фес. 5:23; Иак. 1:4.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3648
-
19 5046
{прил., 19}совершенный, законченный, полный.Ссылки: Мф. 5:48; 19:21; Рим. 12:2; 1Кор. 2:6; 13:10; 14:20; Еф. 4:13; Флп. 3:15; Кол. 1:28; 4:12; Евр. 5:14; 9:11; Иак. 1:4, 17, 25; 3:2; 1Ин. 4:18.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5046
-
20 τέλειος
{прил., 19}совершенный, законченный, полный.Ссылки: Мф. 5:48; 19:21; Рим. 12:2; 1Кор. 2:6; 13:10; 14:20; Еф. 4:13; Флп. 3:15; Кол. 1:28; 4:12; Евр. 5:14; 9:11; Иак. 1:4, 17, 25; 3:2; 1Ин. 4:18.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > τέλειος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ὁλόκληρος — complete masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ολόκληρος — η, ο (ΑΜ ολόκληρος, ον) 1. αυτός που έχει πλήρη όλα τα μέρη του, άρτιος, πλήρης, συνολικός, ακέραιος («εἰς μακρὸν γῆρας ἀφικέσθαι ἐν ὑγιαινούσῇ τῆ ψυχῇ καὶ ὁλοκλήρῳ τῷ σώματι», Λουκιαν.) 2. μεγάλος, σημαντικός, αξιόλογος («έχασε στα χαρτιά… … Dictionary of Greek
ολόκληρος — η, ο ακέραιος, άρτιος, ολάκερος: Ολόκληρο το σπίτι καταστράφηκε … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ακέραιος — Ολόκληρος, πλήρης, ανέπαφος, σώος· ανόθευτος, άδολος, τίμιος. (Μαθημ.) Α. αριθμός. Οι α. θετικοί ή φυσικοί αριθμοί αποτελούν ένα από τα θεμέλια της μαθηματικής επιστήμης και πρέπει να θεωρούνται προμαθηματικές έννοιες που έχουν αποκτηθεί από… … Dictionary of Greek
ὁλοκληρότερον — ὁλόκληρος complete adverbial comp ὁλόκληρος complete masc acc comp sg ὁλόκληρος complete neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁλοκληρότατα — ὁλόκληρος complete adverbial superl ὁλόκληρος complete neut nom/voc/acc superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁλοκλήρως — ὁλόκληρος complete adverbial ὁλόκληρος complete masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁλόκληρον — ὁλόκληρος complete masc/fem acc sg ὁλόκληρος complete neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁλοκληροτέρῳ — ὁλόκληρος complete masc/neut dat comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁλοκληρότερα — ὁλόκληρος complete neut nom/voc/acc comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὁλοκλήροιν — ὁλόκληρος complete masc/fem/neut gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)