-
1 οχεύω
-
2 ὀχεύω
-
3 ὀχεύω
ὀχεύω, bespringen, von männlichen Thieren, belegen, beschälen, τὴν ἵππον, Her. 3, 85, u. med. sich begatten, ὀρνίϑων γένεα ὀχευόμενα, 2, 64; τὸ μὲν ϑῆλυ τίκτειν, τὸ δὲ ἄῤῥεν ὀχεύειν, Plat. Rep. V, 454 d; εἶδον αὐτὸν ὀχεύοντα τὴν κ ύνα, Euthyd. 298 e; Arist. H. A. 6, 20 u. öfter; u. Sp., wie Luc. V. 1. 1, 22; Plut. de sol. anim. 7. Aber auch = bespringen lassen, τοὺς ἵππους ὀχεύουσι, Arist. de gen. an. 2, 8. – Pass. ὀχεύεσϑαι ὑπό τινος, Arist. u. Sp., von weiblichen Thieren, besprungen, belegt werden. – Von Menschen nur selten oder gar nicht gebraucht, vgl. Nähe Choeril. p. 245.
-
4 οχευω
( о животных) покрывать, оплодотворять(τέν ἵππον Her.; τέν κύνα Plat.; αἱ ὕες ὀχεύονται καὴ ὀχεύουσι Arst.)
-
5 ὀχεύω
ὀχεύω, bespringen, von männlichen Tieren, belegen, beschälen; sich begatten; auch = bespringen lassen. Pass. ὀχεύεσϑαι ὑπό τινος, von weiblichen Tieren, besprungen, belegt werden -
6 ὀχεύω
ὀχεύω, - εῦσαιGrammatical information: v.Meaning: `to cover, to mount', midd. `to copulate' (IA.).Derivatives: ὀχ-εῖος `serving for covering' (Din.), - εῖον n. `covering-place, stallion' (Lycurg., Arist.); - εία f. (X., Arist., pap.), ὀχή f. (Arat.), - ευσις f. (J.) `the covering, impregnating', - ευμα n. `product of the body' (Arist.); - ευτής m. `stallion' (pap. IIIa), - ευτικός `ruttish' (Arist., Thphr.); - εύτριαν H. s. ψόαν. -- Also ὀχῶν ὀχευτικῶς ἔχων H., ὀχέωνται (Arat. 1070 verse-end) = ὀχεύωνται.Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Etymology debated. Acc. to older interpretation (Curtius a.o.) to ὀχέομαι `drive, ride', where (forgoing - εύω) the active diathesis is remarkable. After Prellwitz (thus Bq, WP. 2, 481f. a.o.) however from ἔχω in the sense of `overwhelm'. More attractive Bosshardt 30 sees in ὀχεύ-ω a denorninative of ὀχεύς, a.o. `door-bolt' (from ἔχω), prop. of the wooden pin, which was fitted in a hole in the wall to block the door; the ἅπ. λεγγ. ὀχῶν, ὀχέωνται are secondary innovations.Page in Frisk: 2,455Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀχεύω
-
7 οχεύω
μκτ. случать (животных) -
8 ὀχεύω
(→κατ-,,) -
9 ὀχεύω
ὀχ-εύω, of male animals,A cover,τὸ μὲν θῆλυ τίκτειν, τὸ δὲ ἄρρεν ὀχεύειν Pl.R. 454d
, cf. Hdt.3.85:—the [voice] Act. being used of the male, the [voice] Pass. of the female,ὀχεύει καὶ ὀχεύεται Arist.HA 575a22
; so :—[voice] Med., of both sexes, copulate, Hdt.2.64 (of birds), cf. Thphr.Sign.25, al.2 of the groom, put the horse to the mare, Arist.GA 748a19.—It seems to have been the generic word for all animals, v. Ath.8.353e; but was not prop. used of mankind, though in Pl.R. 586a it is used of men like beasts, cf. Ph.2.307, M.Ant.10.19. -
10 προ-οχεύω
προ-οχεύω, vorher bespringen, Arist. gen. an. 3, 7.
-
11 παρ-οχεύω
παρ-οχεύω, nebenbei bespringen, von Tauben im pass., Arist. H. A. 9, 7.
-
12 κατ-οχεύω
κατ-οχεύω, belegen, bespringen lassen, VLL.
-
13 ἐπ-οχεύω
ἐπ-οχεύω, wieder bespringen, von männlichen Thieren, Arist. gen. anim. 2, 5; übertr., sich verbinden, ϑερμὸν ἐποχεύετο ϑερμῷ Empedocl. 158.
-
14 ἡνι-οχεύω
ἡνι-οχεύω, ein ἡνίοχος sein, die Zügel halten, die Pferde lenken, fahren, Il. 11, 103. 23, 641 Od. 6, 319, immer absolut; übertr., πόλιν, lenken, regieren, Byz. anath. 3 (IX, 696); δίκης ϑρόνον 27 (IX, 779); καὶ βασιλεύει Plut. sept. sap. conv. 12; τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡνιοχεύεις Anacr. bei Ath. XIII, 564 d.
-
15 οχεύετε
ὀχεύωcover: pres imperat act 2nd plὀχεύωcover: pres ind act 2nd plὀχεύωcover: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
16 ὀχεύετε
ὀχεύωcover: pres imperat act 2nd plὀχεύωcover: pres ind act 2nd plὀχεύωcover: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
17 οχεύη
ὀχεύωcover: pres subj mp 2nd sgὀχεύωcover: pres ind mp 2nd sgὀχεύωcover: pres subj act 3rd sg -
18 ὀχεύῃ
ὀχεύωcover: pres subj mp 2nd sgὀχεύωcover: pres ind mp 2nd sgὀχεύωcover: pres subj act 3rd sg -
19 οχεύσει
ὄχευσιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ὀχεύσεϊ, ὄχευσιςfem dat sg (epic)ὄχευσιςfem dat sg (attic ionic)ὀχεύωcover: aor subj act 3rd sg (epic)ὀχεύωcover: fut ind mid 2nd sgὀχεύωcover: fut ind act 3rd sg -
20 ὀχεύσει
ὄχευσιςfem nom /voc /acc dual (attic epic)ὀχεύσεϊ, ὄχευσιςfem dat sg (epic)ὄχευσιςfem dat sg (attic ionic)ὀχεύωcover: aor subj act 3rd sg (epic)ὀχεύωcover: fut ind mid 2nd sgὀχεύωcover: fut ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ὀχεύω — cover pres subj act 1st sg ὀχεύω cover pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οχεύω — (Α ὀχεύω) 1. (για αρσ. ζώο και σπάν. για πρόσ. με υποτιμητική σημ.) βατεύω, μαρκαλίζω 2. (το μέσ. ως παθ.) οχευομαι (για θηλ. ζώο) βατεύομαι αρχ. 1. (για ιπποκόμο) οδηγώ τον επιβήτορα κοντά στο θηλυκό άλογο προκειμένου να τό βατεύσει 2. (το μέσ.) … Dictionary of Greek
ὀχεύετε — ὀχεύω cover pres imperat act 2nd pl ὀχεύω cover pres ind act 2nd pl ὀχεύω cover imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχεύῃ — ὀχεύω cover pres subj mp 2nd sg ὀχεύω cover pres ind mp 2nd sg ὀχεύω cover pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευθέντα — ὀχεύω cover aor part pass neut nom/voc/acc pl ὀχεύω cover aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευομένων — ὀχεύω cover pres part mp fem gen pl ὀχεύω cover pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευσάντων — ὀχεύω cover aor part act masc/neut gen pl ὀχεύω cover aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευόμενον — ὀχεύω cover pres part mp masc acc sg ὀχεύω cover pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευόντων — ὀχεύω cover pres part act masc/neut gen pl ὀχεύω cover pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχεῦον — ὀχεύω cover pres part act masc voc sg ὀχεύω cover pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχεύει — ὀχεύω cover pres ind mp 2nd sg ὀχεύω cover pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)