-
1 ὀρταλίζω
ὀρταλίζω, nach Schol. Ar. Equ. 1341 ἐπὶ τῶν ἀρχομένων ἀναπτερύσσεσϑαι ὀρνίϑων, od. ἀναῤῥιπτεῖν τὰ νήπια τῶν παίδων, mit den Flügeln schlagen wie ein junger Vogel, od. hüpfen wie ein junges Thier, kommt wohl nur im comp. ἀνορταλίζω vor.
-
2 ὀρταλίζω
ὀρταλίζω, ἐπὶ τῶν ἀρχομένων ἀναπτερύσσεσϑαι ὀρνίϑων, od. ἀναῤῥιπτεῖν τὰ νήπια τῶν παίδων, mit den Flügeln schlagen wie ein junger Vogel, od. hüpfen wie ein junges Tier -
3 ὀρταλίζω
ὀρτᾰλ-ίζω, only in compd. ἀνορταλίζω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρταλίζω
-
4 ἀν-ορταλίζω
ἀν-ορταλίζω, nach VLL. ἐπὶ τῶν ἀρχομένων ἀναπτερύσσεσϑαι όρνίϑων, also eigtl. die Flügel spreizen; übh. sich übermüthig gebehrden, Ar. Equ. 1344.
-
5 ανορταλιζω
-
6 ἀνορταλίζω
ἀν-ορταλίζω, eigtl. die Flügel spreizen; übh. sich übermütig gebärden -
7 ὀρταλίς
Grammatical information: f.Meaning: `hen' (Nic. Al. 294).Derivatives: ὀρτάλιχος m. `young bird' (A. Ag. 54, Ar. Ach. 871, AP, Opp.), `young animal' (S. Fr. 793), `chick' (Theoc.), - ιχεύς m. `id.' (Nic. Al. 228: acc. - ῆα, metr. enlargement at verse-end; Bosshardt 64). Denomin. ἀν-ορταλίζω `to prance, to clap the wings like a hen (cock)' v.t. (Ar. Eq. 1344).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Popular formations in - ίς resp. - ιχος ( ἀηδονίς, κόψιχος etc.; Chantraine 344 a. 403, Schwyzer 465 a. 498), first from an λ-stem (unless rather with complete - αλίς as in συκ-αλίς, δορκ-αλίς [: δορκ-άς] a.o.), lastly from a noun *ὀρτος of unknown meaning. The obvious connection with ὄρνυμαι `rise, come into movement' (cf. κονι-ορ-τός, θέ-ορ-τος) does not mean much semantically. Cf. Baunack Phil. 70, 465 f.Page in Frisk: 2,428-429Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀρταλίς
См. также в других словарях:
ανορταλίζω — ἀνορταλίζω (AM) χτυπώ τα φτερά και κράζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < αν(α) + *ορταλίζω «χτυπώ τα φτερά μου, ανασκιρτώ» < ορταλίς «νεοσσός πουλιού»] … Dictionary of Greek