-
1 οργισθείς
-
2 ὀργισθείς
-
3 ὀργισθεὶς
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὀργισθεὶς
-
4 ὀργίζω
ὀργίζω (ὀργή; the act. in Aristoph., X., Pla. et al.; Job 12:6 v.l.; Pr 16:30 v.l.) in our lit. only pass. (Soph., Thu.+; SIG 1170, 5; UPZ 144, 3 [II B.C.]; LXX, En; PsSol 7:5; TestSol 5:6 L; TestJob 34:2; Test12Patr; JosAs 25:8 [ὀργίσθησαν]; ParJer 9:21; GrBar; ApcMos, Philo, Joseph., Just., Tat., Ath.) ὀργίζομαι1fut. ὀργισθήσομαι (LXX); 1 aor. ὠργίσθην, ptc. ὀργισθείς be angry, foll. by dat. of pers. (Diod S 10, 7, 4; Ael. Aristid. 38 p. 721 D.; Ps 84:6; Is 12:1; En 18:16; JosAs 25:8; GrBar 9:7; ApcMos 8; Jos., Ant. 4, 130; 16, 263; Just., D. 136, 1; of God: Theoph. Ant. 1, 3 [p. 62, 22]) Mt 5:22; AcPl Ha 3, 2. Foll. by dat. of pers. and ὅτι be angry at someone because Hv 1, 1, 6 (for ὅτι cp. Arrian, Anab. 4, 23, 5; 3 Km 11:9; TestZeb 7:11). ὀρ. τινὶ ἕνεκά τινος at someone because of someth. (Jos., Ant. 12, 221) 1, 3, 1a. διά τι ibid. b (cp. X., An. 1, 2, 26). ἐπί τινι be angry at or with someone (Andoc. 5, 10; Lysias 28, 2; Num 31:14; TestSim 2:11) Rv 12:17 (B-D-F §196; s. Rob. 605). Abs. (X., Hell. 4, 8, 30; Aelian, VH 12, 54; TestJob 34:2; TestLevi 6:6; ParJer 9:21; Jos., Ant. 6, 222; Tat. 10, 1; Ath. 18, 4) Mt 18:34; 22:7; Mk 1:41 v.l. (for σπλαγχνισθείς.—On the v.l. ὀργισθείς s. CTurner, JTS 28, 1927, 145–58); Lk 14:21; 15:28; Rv 11:18 (cp. Ps 98:1); GJs 22:1; 23:2; AcPl Ha 1, 21; 6, 22. ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε (Ps 4:5) be angry, but do not sin Eph 4:26.—DELG s.v. ὀργή. M-M s.v. ὀργίζομαι. TW. -
5 παρ-οινέω
παρ-οινέω, beim Wein sich schlecht betragen, παροινήσας καὶ ὀργισϑείς, Plat. Euthyphr. 4 c u. A.; εἴς τινα, Ar. bei Ath. X, 422 e; ὕβρει καὶ ἀκολασίᾳ παροινῶν εἰς ἄνδρα πρεσβύτην, Antiph. 4 α 6, vgl. 2 α 4; überhaupt liederlich leben, wie ein Trunkner, καὶ ἐκβακχεύεσϑαι, Plut. def. orac. 50. – Auch τινά, Einen schlecht behandeln in der Trunkenheit u. überh. mißhandeln, Dem. 54, 4; = ὑβρίζω, Plut. Alc. 38; daher pass., παροινουμένη γυνή Dem. 19, 198, u. Sp. – Imperf. ἐπαρῴνουν, Dem. 54, 4, mit der v. l. ἐπαροίνουν, u. perf. πεπαρῴνηκεν, Aesch. 2, 154; ἐπαρῴνησα, Xen. An. 5, 8, 4; attisch nach Moeris; παρῳνήϑη, Dem. 22, 63, v. l. ἐπαρῳνήϑη; aor. παρῴνησα, ἐπαρῴνησα, Sp., vgl. Lob. Phryn. 154.
-
6 εὐ-όργητος
εὐ-όργητος, 11 von guter Sinnesart, wohlgesinnt, τοῖς κόλαξι Eubul. bei Ath. VI, 260 d. – 2) leicht in Zorn zu bringen, Ggstz πρᾶος, Plut. defect. orac. 7; vgl. Valcken. zu Eur. Hipp. p. 276. – Adv., εὐοργήτως τινὶ ὁμιλήσας, im Ggstz von ὀργισϑείς, leidenschaftslos, Thuc. 1, 122.
-
7 παροινεω
(impf. ἐπαρῴνουν, aor. ἐπαρῴνησα, pf. πεπαρῴνηκα; pass.: aor. ἐπαρῳνήθην, pf. πεπαρῴνημαι)1) буйствовать в пьяном виде(παροινήσας καὴ ὀργισθείς Plat.)
2) пьянствовать(π. καὴ ἐκβακχεύεσθαι Plut.)
3) в пьяном виде оскорблять, обижать(τινα Plut.)
παροινούμενος Dem. — подвергшийся насилию со стороны пьяного буяна -
8 ὀργίζω
+ V 17-18-10-23-15=83 Gn 31,36; 40,2; 41,10; 45,24; Ex 15,14P: to be angry Ex 32,22; to be angry with [τινι] Nm 25,3; id. [ἐπί τινα] 2 Kgs 19,28; id. [ἐπί τι] Ps 79(80),5; id. [ἐπί τινι] Gn 40,2; id. [κατά τινος] Jb 32,3; id. [ἔν τινι] Jgs 2,20ὀργισθεὶς θυμῷ being very angry Ex 32,19*JgsA 19,2 καὶ ὠργίσθη and she became angry-ותזעף? and she became angry or-ותזנה זנהII and she felt repugnance for MT ותזנה זנהI and she prostituted herself?Cf. HARL 1986b=1992a 87(n.17); HELBING 1928, 211; LE BOULLUEC 1989 175(Gn 45,24; Ex 15,14);WEVERS 1973 768; 1990 232(Gn 45,24; Ex 15,14); 1993 768; →NIDNTT; TWNT(→ἀπ-, διὀργίζω, ἐπὀργίζω, παρὀργίζω,,) -
9 εὐόργητος
εὐόργ-ητος, ον,A good-tempered,ἤθεα Hp.
Aër.12 ([comp] Comp.);εὐ. πρὸς τὸ πρέπον Gorg.Fr.6
D.;τοῖς κόλαξι.. εὐόργητος Eub.25
;τὸ εὐ. καὶ πρᾶον Arist.MM 1186a23
, cf. Plu.2.413c. Adv. - τως, προσομιλεῖν τῷ πολέμῳ with good temper, opp. ὀργισθείς, Th.1.122.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐόργητος
-
10 εὐόργητος
εὐ-όργητος, (1) von guter Sinnesart, wohlgesinnt. (2) leicht in Zorn zu bringen, Ggstz πρᾶος. Adv., εὐοργήτως τινὶ ὁμιλήσας, im Ggstz von ὀργισϑείς, leidenschaftslos -
11 θυμόω
θυμόω 1 aor. 3 sg. ἐθύμωσεν Hos 12:15; pass. ἐθυμώθην; fut. θυμωθήσομαι LXX (s. θυμός; Aeschyl., Hdt. et al.; Dio Chrys. 10 [11], 20; LXX; TestSol 20:6; JosAs; ParJer 6:23 [cod. C]; EpArist 254; Jos., Bell. 1, 221, Ant. 12, 270) make angry; pass. become angry. Abs. (Polyb. 5, 16, 4; TestDan 4:4; TestSol 20:6) ἐθυμώθη λίαν Mt 2:16. In GJs 22:1 v.l. for ὀργισθείς.—DELG s.v. θυμός.
См. также в других словарях:
ὀργισθείς — ὀργίζω make angry aor part pass masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ВЕЛИКИЙ ЧЕТВЕРГ — [греч. ῾Η ἁγία καὶ μεγάλη πέμπτη; церковнослав. лат. In Cena Domini, De Natale Calicis], четверг Страстной седмицы, посвященный воспоминанию событий, непосредственно предшествовавших взятию Христа под стражу и Его Распятию: Тайной вечере, во… … Православная энциклопедия