-
1 ίψαι
ἴπτομαιpress hard: aor imperat mp 2nd sg——————ἶ̱ψαι, ἴπτομαιpress hard: perf ind mp 2nd sg -
2 ἴψαι
Βλ. λ. ίψαι -
3 ἶψαι
Βλ. λ. ίψαι -
4 ἴπτω
ἴπτω, nur bei Gramm., ἴψαι (richtiger ἶψαι), ἴψας, durch φϑεῖραι u. βλάψαι erkl. (Vgl. ἶπος, ἰπόω). – Med. ἴπτομαι, bedrängen, belasten, μέγα ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν, du hast mit schwerem Unglück, Unheil, das Achäervolk darnieder gedrückt, Il. 1, 454. 16, 237; τάχα δ' ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν, er wird bald die Achäer mit schweren Strafen belegen, 2, 193; übh. beschädigen, verwunden, σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω Theocr. 30, 19; Strab. VIII, 370 sagt τὸ γὰρ προϊάψαι καὶ τὸ ἴψασϑαι φϑοράν τινα καὶ βλάβην σημαίνει. Vgl. Buttm. Lexil. I p. 285.
-
5 ἴπτομαι
A press hard, oppress,μέγα δ' ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν Il.1.454
, 16.237; : generally, hurt, harm, σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω; Theoc.Adon.19, cf. Str. 8.6.7:—[voice] Act., [full] ἴπτω, = βλάπτω, only in EM481.3; ἶψαι, ἴψας, Hsch. (Perh. related to ἰάπτω (B) or to ἶπος.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἴπτομαι
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий