-
21 ὄρνεον
Grammatical information: n.Meaning: `bird' (Ν 64).Compounds: A few late compp., e.g. ὀρνεο-θηρευτική f. `the art of bird-catching' (Ath.). -- Often as 1. member, e.g. ὀρνιθο-θήρας m. `bird-catcher' (Ar., Arist.; Fraenkel Nom. ag. 2, 93 a. 99), ὀρνιχο-λόχος m. `id.' (Pi.). Also as 2. member, e.g. δύσ-ορνις `with bad auspices' (A., E., Plu.), πολυ-όρνιθος `rich of birds' (E.).Derivatives: Besides ο῎ρνῑ̆ς, -ῑθος etc. (Il.), acc. sg. also - ιν, pl. also - εις, -ῑς (trag., D.), Dor. -ῑχος etc. (Pi., Alcm., B., Theoc., Cyrene), dat. pl. - ίχεσσι and - ιξι, to which nom. sg. - ιξ, gen. pl. - ίκων (hell. pap.) m. f. `(augural) bird', young-Att. esp. `hen, cock' (Wackernagel Unt. 165 w. n.1). - From it ὀρνε-ώδης `bird-like' (Plu.), - ώτης m. `bird-catcher' (Poll.), - ακός `avian' (Tz.), - άζομαι `to twitter' (Aq.), `to hold one's head up high' ("watching the birds", Com. Adesp.). Several derivv.: 1. Dimin. ὀρνίθ-ιον (IA.), - άριον (com., Arist.), also ὀρν-ύφιον (from ὄρνεον?; Thphr., Dsc.). Further subst. 2. - ᾶς, -ᾶ m. `poulterer' (pap. II--VIp; Schwyzer 461 w. lit.); 3. - ίαι m. pl. "bird-winds", which bring migratory birds (Ion., Arist.), χειμὼν -ίας (Ar.); cf. ἐτησίαι a.o. (Chantraine Form. 95); - ίας m. `bird-fancier' (Lib.); - ίων m. PN (Att.); 4. - ών, - ῶνος m. `henhouse' (inscr., pap.); 5. - ία f. `poisoning by bird dung' ( Hippiatr.; Scheller Oxytonierung 44). Adj. 6. - ειος `of a bird, of a chicken' (Att.); 7. - ικός `belonging to birds, hens' (Luc.); 8. τὰ -ιακά name of a work on birds by D. P. (on the formation Schwyzer 497 w. lit.); 9. - ώδης `bird-like' (Arist.). Verbs 10. - εύω `to catch birds' (X.), - εύομαι `to watch the birds, auspicari' (D.H.) with - εία f. `auspicium' (Plb.), - ευτής m. `bird-catcher' (Att.; Fraenkel Nom. ag. 2, 62), - ευτική f. `the art of bird-catching' (Pl.); 11. - όομαι `to be changed into a bird' (Philoch.); 12. - ιάζω `to speak the language of birds' (sch. Ar. Av.). -- Further ὄρν-ιος = ὀρνίθ-ειος (AP), ὀρν-ίζω `to twitter' (Aq., uncertain; cf. ὀρνεάζομαι ab.). -- On itself stands ὀρναπέτιον n. (Boeot., Ar. Ach. 913; hypocor.-contempting) with unclear α; cf. further κινώπετον, ἑρπετόν a.o., also Bechtel Dial. 1, 308. -- On the diff. formations s. Robert Mél. Niedermann (Neuchâtel 1944) 67ff.Etymology: Both ὄρν-εον and ὄρν-ῑ-ς go back on a ν-stem (in ὄρν-εον enlarged with a prob. genderindicating ε(ι)ο-suffix ( τὰ ὄρνεα older than τὸ ὄρνεον? Chantraine Form. 62; cf. Risch $ 49 a); diff. Wackernagel Unt. 165 n. 1 (stem -neu̯o-). The more usual ὄρν-ῑ-ς is an orig. feminine ῑ-deriv. (cf. Schwyzer 465 a. 573), to which analogic. or popular θ- resp. χ-suffixes were added (Schw. 510 u. 496, Chantraine Form. 366 a. 377; but s. below). The for Greek to be assumed n-stem is found back in Germ. and Hitt. word for `eagle', e.g. Goth. ara (gen. * arin-s), OWNo. are and ǫrn (\< * arn-u- with u-flexion), OE earn etc., Hitt. ḫara-š, gen. ḫaran-aš, IE * or-(e\/ o-)n-. With this interchanges an l-stem in Balto-Slavic, z.B. Lith. erẽl-is, arẽl-is, OCS orьl-ъ, Russ. orël `eagle'. Further forms, also from Armen. and Celt., in WP. 1, 135, Pok. 325f., Fraenkels. erẽlis, Vasmer s. orël; w. rich lit.; older lit. also in Bq. - The suffixes -ῑθ-, -ῑχ- may be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,421-422Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄρνεον
-
22 παιάν
παιάν, - ᾶνοςGrammatical information: m.Meaning: name of a hail-song and hymn, esp. for Apollo, paean; also personified as divine physician (Hom.), later surn. of Apollo, appellat. `physician, saviour'; also name of a verse-foot (Arist., Heph.).Other forms: παιήων, - ονος (Il.). παιών, - ῶνος (IA.; cf. Wackernagel Glotta 14, 61ff. = Kl. Schr. 2, 869 ff.), πάων, - ονος (Aeol.); παιάν, - ᾶνος (Dor., trag., hell.).Derivatives: 1. παιών-ιος `belonging to paean, healing, saving' (A., S., Ar.), f. - ιάς (AP), - ίς (S. E.); also - ία f. surn. of Athena (Paus.), appellat. plantname `peony' (Thphr., Ps.-Dsc.; Strömberg 99); παιαν-ίδες pl. adjunct of ἀοιδαί (Pi.); Παιηόν-ιος = Παιώνιος ( APl.); παιαν-ίας m. `paean-singer' (Sparta). 2. παιων-ικός = παιώνιος (Plu., Gal.), παιαν-ικός `paean-like' (Ath.). 3. παιηοσύνη ἰατρεία H. 4. παιων-ίζω (IA.), - αν-ίζω (Dor.) `to strike up a paean, to worship with a p.' with - ισμός m. (Th., Str., D. H.), - ισταί m. pl. `guild of the paean-singers' (Rome, Piräus, II--IIIp). On the unclear Att. name of a deme Παιανία Wackernagel l.c.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Probably disjoined from the exclamation ἰη παιήων, ἰὼ παιάν (as initial of a song), first as appellative, basis *παιά-(Ϝ)ων like Ιά(Ϝ)ονες, κοινά(Ϝ)ων (s. Ἴωνες a. κοινός w. lit.), but further unclear. After Schwyzer IF 30, 445 f. to παίω `beat' through *παῖϜα, *παϜίᾱ `blow' as "who heals illnesses through magic (Apollon)". Also to παίω, but with different (less probable) argumentation Diehl RhM 89, 90 a. 109 ff. Diff. (to παύω) Pisani Rend. Acc. Lincei 6:5, 208. -- The similarity with the peoples name Παίονες may be not accidental (Macurdy Glotta 6, 297ff. Tribal god of the P.; thus Kretschmer Glotta 21, 176f.). - The word may well be of Pre-Greek origin; cf. Ruijgh l.c.Page in Frisk: 2,460-461Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > παιάν
-
23 σηπία
Grammatical information: f.Meaning: `squid' (Hippon., Epich., Ar., Arist. a. o.).Other forms: Ion. - ίη.Derivatives: Diminutives σηπ-ί̄διον (Hp., com., Arist.), -ῑδάριον n. (Philyll.); also - ιάς f. `id' (Nic.); - ίον or - ειον n. `Os sepiae, bone of the cuttle-fish, pounce' (Arist.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation and origin dark. In form agreeing to the abstracts in - ία, σηπία stands under the fish- and other animal names rather isolated (one would have expected rather - ίας, ev. - ιᾰ; but note ταινία). If to σήπομαι (e.g. Fraenkel Nom. ag. 2, 174 n. 1 [p. 175]), σηπία in Epich. (61 a. 84) must be either wrongly transmitted or be a Ionism. -- Lat. LW [loanword] sēpia. -- Prob. a Pre-Greek word (not in Furnée).Page in Frisk: 2,696Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σηπία
-
24 Άχέρων
Άχέρων, - οντοςGrammatical information: m.Meaning: name of several rivers, also the mythical river of the Underworld (Od.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Connected with Balto-Slavic words, Lith. ẽžeras, ažeras, OPr. assaran, OCS. jezero `lake' (s. Krahe Beitr. z. Namenforschung 2, 235f.; rejected by Vaillant BSL 29, 38ff.). So Άχέρων would be `forming lakes'. But Hesychs gloss ἀχερούσια ὕδατα ἑλώδη is based on ideas of the Underworld river, and no testimoy for the original meaning of the name. - On the ντ-suffix Kretschmer Glotta 14, 97f. Cf. ἀχερωΐς.Page in Frisk: 1,200Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Άχέρων
-
25 Ἴωνες
Grammatical information: m. pl.Meaning: Ionian, one of the four Greek main tribes (since Ν 685 Ίάονες ἑλκεχίτωνες; late Interpolation, v. Wilamowitz Glaube 1, 85 A. 3).Dialectal forms: Myc. IawoneCompounds: As 2. member in Παν-ίωνες (Eust. 1414, 36), backformation after Παν-έλληνες from Πανιών-ιον n. `temple of all Ionians', - ια pl. name of the feast (Hdt.), Πανιώνιος m. surname of Apollon a. o. (inscr.).Derivatives: 1. Ίάς, - άδος f. `Ionian woman, Ionic' (Hdt., Th.) with Ίακός (Plb.); to Ἴωνες after Ε῝λληνες: `Ελλάς (cf. below). 2. Ίαόνιος `Ionic, Greek' (A. in lyr.), Ίαονίς f. (Nic.); late Ίώνιος `id.' (Philostr.) with Ίωνίς f. (Call., Paus.), Ίωνιάς f. (Nic., Str.); here Ίωνία `Ionia' (A. Pers. 771), Ίαονίη-θε (Nic. Fr. 74, 2). 3. Ίωνικός `Ionic' (Hdt., Th.). 4. ὁ Ίόνιος ( κόλπος etc.) m. `the Ionic Sea' (between Epeiros and Italy; cf. below). 5. Ίάνειος patronym. (Thess.). 6. ἰωνίσκος m. ephesian name of the fish χρυσόφρυς (`gilt-head'; Archestr.; cf. Strömberg Fischnamen 86). Denomin. verb ἰωνίζω `speak Ionic' (A. D.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Uncertain Ίαωλκός, Ίωλκός town in Magnesia on the Pagasaic gulf (since Hes. Th. 997), prop. "Haven of Ionians" \< *ΊαϜο-ολκός? From Egypt. jwn(n)', Hebr. jāwān, OP yauna etc. we get an original *Ίά̄Ϝονες; further analysis unknown. A shorter form *Ἴον-ες is supposed in Ίόνιος (cf. Jacobsohn KZ 57, 76ff., Treidler Klio 22, 86ff., also Kretschmer Glotta 19, 216), if not after χθόνιος a. o. (by Beaumont JournofHellStud. 56, 204 Ίόνιος is connected with Ίώ); in any case Ίάς and Ίαωλκός can be explained from Ίάονες, Ἴωνες. Unclear Ίάνων ( ̆ ̆ ̄; A. Pers. 949f.; lyr.). - The accent in Ἴωνες acc. to Vendryes BSL 25, 49 shows Attic shift as in ἔγωγε. - Proper meaning unknown, so without etymology. Several hypotheses: "the ἰα-cryers" (Theander Eranos 20, 1ff.), "adorers of Apollon ἰήϊος" (Kretschmer Glotta 18, 232f., Kleinas. Forsch. 1, 1ff.). Details in Schwyzer 80: 3. S. Szemerényi Stud. z. Sprachgesch. u. Kultukunde 155-157.Page in Frisk: 1,748Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἴωνες
-
26 Ias
Ias, adis, f. (Ἰάς), ionisch, Prisc. 2, 39.
-
27 διά-λεκτος
διά-λεκτος, ἡ, 1) Gespräch, Unterredung; ϑεοῖς πρὸς ἀνϑρώπους Plat. Conv. 203 a; übh Sprache, Rede, Theaet. 183 b; Isocr. 15, 283; ἐν τῇ διαλέκτῳ, in der gewöhnlichen Rede, Arist. poet. 22, wie εἰωϑυῖα δ. rhet. 3, 2; περὶ τοῦ ἐμοῦ βαδίσματος ἢ τῆς διαλέκτου, oder über meine Art zu reden, Dem. 87, 55; – Sp. – 2) nach Schol. Ar. Nubb. 317 φωνῆς χαρακτὴρ ἐϑνικός, Redeweise eines Stammes od. Volkes im Ggstz zu einer andern Mundart; Plut. Alex. 31 u. öfter, u. bes. bei Gramm., die im Griechischen διάλεκτος Ἰάς, Ἀτϑίς, Δωρίς, Αἰολίς u. κοινή unterscheiden.
-
28 Ιακος
-
29 анамнез
мед. η προϊστορία της αρρώστ(ε)ιας (του ασθενή), το ιστορικό.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > анамнез
-
30 задолженность
το χρέ/ος, η οφειλήнеуплата - и по кредиту η αθέτηση λόγω μη εξόφλησης δόσης/δανείουпогашать - πληρώνω/εξοφλώ το -погашение - и по кредиту πληρωμή/εξόφληση δόσης/χρέ-ους του δανείουпокрывать - см. погашать -текущая - τρέχον -, βραχυπρόθεσμο -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > задолженность
-
31 партнёр
1. (участник игры) о συμπαίκτης, ο/η παρτενέρ (ξεν.) 2. (компаньон) о εταίροςο συνεταίρος, ο συνεργάτηςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > партнёр
-
32 тутовый
ту́тов||ыйприл τής μουριάς, τής συ-καμ(ν)ιας (о дереве)/ τοῦ μούρου, τοῦ συκάμινου (о плодах):\тутовыйое дерево ἡ μουριά, ἡ συκαμ(ν)ιά, ἡ συκαμινέα· \тутовыйая ягода τό μοϋρο, τό συκάμινο[ν]· \тутовый шелкопряд зоол. ὁ μεταξοσκώληξ. -
33 παντρ(ε)ιά
η бракосочетание; женитьба; замужество;κόρη της παντρ(ε)ιας — дочь на выданье;
§ με το ζόρι παντρ(ε)ιά — насильно, принудительным путём
-
34 παντρ(ε)ιά
η бракосочетание; женитьба; замужество;κόρη της παντρ(ε)ιας — дочь на выданье;
§ με το ζόρι παντρ(ε)ιά — насильно, принудительным путём
-
35 προεδρ(ε)ία
η1) председательство; президентство (тж. срок);υπό την προεδρ(ε)ία — под председательством;
2) резиденция главы государства;§ υπουργός προεδρ(ε)ίας — министр при премьер-министре
-
36 προεδρ(ε)ία
η1) председательство; президентство (тж. срок);υπό την προεδρ(ε)ία — под председательством;
2) резиденция главы государства;§ υπουργός προεδρ(ε)ίας — министр при премьер-министре
-
37 σκαφεύς
(-εως) ο см. σκαφ(τ)ιάς -
38 Ιά
ἸάἸάςthe Ionian flower: fem voc sg -
39 Ἰά
ἸάἸάςthe Ionian flower: fem voc sg -
40 Ιάδα
См. также в других словарях:
Ιάς — Ἰάς, άδος, ἡ (Α) 1. αυτή που προέρχεται από την Ιωνία, η ιωνική («τὴν Ἰάδα στρατιήν», Ηρόδ.) 2. η ιωνική διάλεκτος («ἐν τῇ Ἰάδι γράφειν», Λουκιαν.) 3. ιωνικό άνθος, το ίον. [ΕΤΥΜΟΛ. Αρχ. θηλ. < ‘Ιωνες κατά το Ελλάς < Έλληνες] … Dictionary of Greek
Ἰάς — the Ionian flower fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-ίας — επίθημα με μεγάλη παραγωγική δύναμη ήδη από την Αρχαία Ελληνική, που εμφανίζεται μέχρι σήμερα σε λ. με ποικιλία σημασιών. Ανάγεται σε ΙE * iyā και μαρτυρείται σε λίγες λ. ήδη στον Όμηρο, ενώ χρησιμοποιήθηκε ευρύτερα στην ιων. αττ. και στην Κοινή … Dictionary of Greek
ἰᾶς — εἷς sem fem gen sg (attic epic doric aeolic) ἰά voice fem gen sg (attic doric ionic aeolic) ἰᾶ̱ς , ἰάζω fut ind act 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰᾷς — ἰάζω fut ind act 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάς — ἰά̱ς , ἰά voice fem acc pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἴας — Ἴᾱς , Ἴης masc acc pl Ἴᾱς , Ἴης masc nom sg (attic epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ίας — ίᾱς , κερατέα fem acc pl ίᾱς , κερατέα fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σακ(κ)ίας — ὁ, Α (ενν. οἶνος) (κατά τον Πολύδ.) «ὁ διυλισμένος καὶ σακτὸς οἶνος παρ Εὐπόλιδι». [ΕΤΥΜΟΛ. < σάκ(κ)ος + επίθημα ίας (πρβλ. σαπρ ίας)] … Dictionary of Greek
Ἰά — Ἰάς the Ionian flower fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἰάδα — Ἰάς the Ionian flower fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)