Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ἧσσον

  • 1 ησσον

         ἧσσον
        I
        атт. ἧττον τό зло Eur.
        II
        атт. ἧττον adv. менее, меньше
        

    ἧ. τι Thuc. — немного меньше;

        οὐχ или οὐδὲν ἧ. Aesch., Soph. (тем) не менее;
        καὴ μᾶλλον καὴ ἧ. Plat. — то больше, то меньше;
        οὐθ΄ ἧ. οὔτε μᾶλλον Plat. — не меньше и не больше;
        μοχθηρότερος ἧ. Plat. — менее порочный;
        τὸ λίαν ἧ. ἐπαινῶ τοῦ μηδὲν ἄγαν Eur. — чрезмерность я меньше одобряю, чем (принцип) «ничего лишнего», т.е. чем умеренность

    Древнегреческо-русский словарь > ησσον

  • 2 ἧσσον

    худшее
    меньше

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἧσσον

  • 3 αισσω

         ἀΐσσω
        атт. ᾄσσω и ᾄττω (ἄττω)
        

    (impf. ᾖσσον - эп. ἤϊσσον, fut. ᾄξω - эп. ἀΐξω, aor. ᾖξα - эп. ἤϊξα; aor. pass. ἠΐχθην и ἀΐχθην)

        1) реже med.-pass. устремляться, бросаться
        

    ἵπποις ἀ. Hom. — устремиться на колеснице;

        ἤϊξεν πεδίοιο πέτεσθαι Hom. — он стремительно полетел по равнине;
        ἐτώσιον ἀϊχθῆναι Hom. (о копье) пролететь мимо;
        ἀντίον ἀΐξασθαι Hom. — ринуться прямо;
        ἐκ χειρῶν ἡνία ἡΐχθησαν Hom. — поводья выскользнули из рук;
        κόμη δι΄ αὔρας ᾄσσεται Soph. — волосы развеваются по ветру;
        ὅ (κύων) ἐπὴ τὸ λαγωὸν ἤϊξεν Plut. — собака бросилась на зайца;
        ἀ. εἴς τι Eur. и πρός τι Plat.предаться чему-л., заняться чем-л.;
        ἀ. δρόμῳ или δρόμημα Eur.помчаться

        2) потрясать, махать; щевелить
        

    ἀ. χέρα Soph. — размахивать рукой;

        αὔραν κύκλῳ πτερίνῳ ᾄ. Eur.обвевать опахалом из перьев

    Древнегреческо-русский словарь > αισσω

  • 4 ευδακρυτος

        2
        исторгающий обильные слезы
        

    οὐχ ἧσσον εὐδάκρυτά μοι λέγεις τάδε Aesch., — и эти твои слова также вызывают у меня слезы

    Древнегреческо-русский словарь > ευδακρυτος

  • 5 ευρισκω

        (fut. εὑρήσω, aor. 2 εὗρον и ηὗρον, pf. εὕρηκα; pass. fut. εὑρεθήσομαι, aor. εὑρέθην, pf. ηὕρημαι) тж. med.
        1) находить, обнаруживать
        

    (θησαυρόν Arst.; χρυσοῦν δακτύλιον Luc.)

        εὗρεν Κρονίδην Hom. (Фетида) разыскала Кронида

        2) находить, получать, снискивать, (при)обретать
        

    (δόξαν, med. κλέος Pind.; med. τιμωρίην Her.; med. ὠφελίαν τινὰ ἀπό τινος Thuc.; ἀτέλειαν Xen.; med. Dem.; χάριν παρά τινι NT.)

        κακὸν εὗρε и εὕρετο Hom. — его постигло несчастье;
        δίκην εὗρε Plut. — ему было предъявлено обвинение;
        τὰ ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται Soph. — дела находят себе выражение в словах;
        δεινὰ εὑρεῖν πάθη πρός τινος Soph.тяжело пострадать по чьей-л. вине;
        εὑρέσθαι τι παρά τινος Lys.добиться чего-л. от кого-л.

        3) находить, открывать, придумывать, изыскивать
        

    (μῆχός τι Hom.; ὁδόν Pind.; ἐξ ἀμηχάνων πόρους Aesch.; πημάτων ἄρηξιν Soph.; τὸ φάρμακόν τινος Plat.)

        4) изобретать
        

    (τὸν βάρβιτον Pind.; ὀχήματα Aeschin.)

        5) находить, обнаруживать, считать

    (τοὺς θεοὺς κακούς Soph.)

    ; pass. обнаруживаться, оказываться
        

    ἢν εὑρεθῇ λέγων σοὴ ταὐτά Soph. — если окажется, что он говорит то же самое, что и ты;

        ἀδικοῦσα ἡμῶν οὐδὲν ἧσσον ηὑρέθη Eur. — оказалось, что она виновата не менее, чем мы

        6) задумывать, замышлять
        

    (φόνον τινί Eur.)

        7) ( о товаре) приносить (ту или иную) выручку, т.е. продаваться (за известную цену)
        

    εὑ. πολλόν (sc. χρυσίον) Her. — продаваться за большие деньги;

        ἀποδίδοσθαι τοῦ εὑρόντος Xen. или τοῦ εὑρίσκοντος Aeschin.продаваться за любую цену

    Древнегреческо-русский словарь > ευρισκω

  • 6 ησσων

         ἥσσων
        атт. ἥττων, ион. ἕσσων 2, gen. ονος (compar. к κακός и μικρός, при superl. ἥκιστος)
        1) более слабый, уступающий
        

    αἴθ΄ ὅσον ἥ. εἰμί, τόσον σέο φέρτερος εἴην Hom. — если бы я был сильнее тебя настолько, насколько я (в действительности) слабее;

        πλῆθος μὲν οὐκ ἐλάσσονες τῶν Περσέων, ῥώμῃ δὲ ἕσσονες Her. (мидяне были) по численности не ниже персов, но уступали (им) в силе;
        αἱ κάμηλοι ἵππων οὐκ ἕσσονες ἐς ταχυτῆτα εἰσίν Her. — верблюды не уступают лошадям в скорости;
        τὸν νοῦν ἥ. Soph. — менее разумный;
        ἥ. ἱππεύειν Xen. — менее искусный в верховой езде;
        ἥ. τῇ ναυμαχίη Her.более слабый в морском бою

        2) побеждаемый или побежденный
        3) не умеющий совладать, покорный, подвластный, легко соблазняющийся
        

    ἥ. γαστρός Xen. — склонный к чревоугодию;

        ἥ. πόνου и τῶν πόνων Xen. — не умеющий бороться с усталостью, мало выносливый;
        ἥ. τῶν ἡδονῶν Plat. — не умеющий устоять перед наслаждениями;
        ἥ φύσις καὴ νόσων ἥ. καὴ γήρως Lys. — природа, подверженная и болезням и старости

        4) меньший
        

    (πλείονα μὲν ἀκούειν, ἥττονα δὲ λέγειν Diog.L.). - см. тж. ἧσσον

    Древнегреческо-русский словарь > ησσων

  • 7 ολιγον

         (ῐ) adv. немного, мало
        

    ὀ. ἧσσον Hom. — чуть поменьше;

        οὐκ ὀ. φέρτερος Hom. — намного сильнее;
        ὀ. ὕστερον Plat. — несколько позднее, в скором времени

    Древнегреческо-русский словарь > ολιγον

См. также в других словарях:

  • ἥσσον' — ἥσσονα , ἥσσων inferior neut nom/voc/acc comp pl ἥσσονα , ἥσσων inferior masc/fem acc comp sg ἥσσονι , ἥσσων inferior dat comp sg ἥσσονε , ἥσσων inferior nom/voc/acc comp dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἧσσον — ἥσσων inferior masc/fem voc comp sg ἥσσων inferior neut nom/voc/acc comp sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ᾖσσον — ἀίσσω shoot imperf ind act 3rd pl (attic epic ionic) ἀίσσω shoot imperf ind act 1st sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ήττων — ον (AM ἥττων, αρχαιότ. αττ. τ. ἥσσων, ον, ιων. τ. ἕσσων, ον) (συγκρ. τού κακός και μικρός) 1. μικρότερος, λιγότερος 2. υποδεέστερος, υπολειπόμενος, κατώτερος, παρακατιανός («ούδενὸς ἥττων γνῶναι» κανενός κατώτερος στο να κρίνει, Θουκ.) 3. (το ουδ …   Dictionary of Greek

  • ευδάκρυτος — εὐδάκρυτος, ον (Α) αξιοθρήνητος, αξιοδάκρυτος («οὐχ ἦσσον εὐδάκρυτά μοι λέγεις τάδε», Αισχύλ.) …   Dictionary of Greek

  • λυπώ — (AM λυπῶ, έω) 1. κάνω κάποιον να αισθανθεί λύπη, προξενώ θλίψη, δυσαρεστώ, πικραίνω (α. «μέ λύπησε πολύ η συμπεριφορά του» β. «τῶν δὲ πημονῶν μάλιστα λυποῡσ αἳ φανῶσ αὐθαίρετοι», Σοφ. γ. «ἄγαν με λυπεῑς καὶ σὺ καὶ τὸ σὸν λέχος», Σοφ.) 2. μέσ.… …   Dictionary of Greek

  • λόχευμα — λόχευμα, τὸ (Α) [λοχεύω] 1. το παιδί που γεννιέται, το τέκνο («ἔνθα λοχεύματα σέμν ἐλοχεύσατο Λατὼ Δίοισί σε καρποῑς», Ευρ.) 2. η εμφάνιση τού κάλυκα τού άνθους, το άνοιγμα τών μπουμπουκιών («χαίρουσαν οὐδὲν ἧσσον ἢ διοσδότῳ γόνει σπορητὸς… …   Dictionary of Greek

  • μέτριος — α, ο (ΑΜ μέτριος, ία, ον, Α θηλ. και ος, αιολ.τ. μέτερρος) 1. αυτός που έχει την ορθή αναλογία, που υπάρχει ή γίνεται με μέτρο, κανονικός, μέσος (α. «μέτριο ανάστημα» β. «μέτρια θερμοκρασία» γ. «ἁπτόμενοι δὲ σφι ἐπελθεῑν ἄνδρας σμικροὺς μετρίων… …   Dictionary of Greek

  • σκευάζω — ΝΑ [σκεῡος] νεοελλ. (για εμπορεύματα) συσκευάζω αρχ. 1. παρασκευάζω («σκευάζειν ἐλλέβορον μετὰ φαρμάκου», Στράβ.) 2. μαγειρεύω, ετοιμάζω φαγητό («σκευάσαντες προθεῑναι ἐν τῷ στρατοπέδῳ... δαῑτα», Ηρόδ.) 3. μτφ. κάνω, φτειάχνω («περικόμματ ἐκ σοῡ… …   Dictionary of Greek

  • υποβεβηκότως — ΜΑ επίρρ. πολύ σιγά, ήρεμα («μεγάλῃ τῇ φωνῇ... ἧσσον... ὑποβεβηκότως», Αθανάσ.) αρχ. 1. ειδικά 2. καθοδικά, προς τα κάτω. [ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παρακμ. ὑποβεβηκώς, ότος τού ρ. ὑποβαίνω] …   Dictionary of Greek

  • ՍԱԿԱՒ — (ուց, ուց.) NBH 2 0684 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c, 11c, 14c ա. ὁλίγος, η, ον, μικρός, ρά, ρόν paucus, a, um ὁλιγοστός perpaucus, paucissimus ἑλάττων, σσον, ἤττον, ἤσσον minor, minus βραχύς, χύ brevis, ve,… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»