-
1 ήνυστρον
-
2 ἤνυστρον
-
3 ἤνυστρον
Grammatical information: n.Meaning: `the fourth stomach of ruminants, rennet-stomach'; also a dish (Ar., Arist.);Other forms: ἐν- (LXX)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The form with ἐν- after ἔντερα, ἐγκοίλια (but it is very late)? From ἤνυστρον, if from *Ϝήνυστρον, differs a Northgerman. word for `rennet-stomach', e. g. Norw. dial. vinstr f. only as regards the quantity of the first syllable and the colour of the intermediate vowel; Gr. - υ- may be analogical after ὑστέρα. As basis we could assume IE *u̯ē̆nes-tro-, - trā-. Further there is, with a different suffix, OHG wanast ` Wanst', also `the first stomch of ruminants', Skt. vaniṣṭhú- m. etwa `entrail' (used as an offering). - Lidén KZ 61, 19ff. with criticism of other views. - A digamma is uncertain. Connection with Germanic words seems most improbable, as with Sanskrit (the forms are not well comparable). I think the ending in - στρον is Pre-Greek (Beekes. Pre-Greek, Suffixes s.v. - στρ-). Fur. 258 ν. 42 points to the variation ε\/η for which he gives parallels.Page in Frisk: 1,638Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἤνυστρον
-
4 ἤνυστρον
ἤνυστρον, τό,A fourth stomach of ruminating animals, Arist.PA 674b15, HA 507b9 (not the first stomach, as Poll.2.204, Hsch.); as a dish, Ar.Eq. 356, 1179, Alex.273: pl., Diox.1:—written [full] ἔνυστρον in LXX De.18.3, Ma.2.3, [pref] ἔν- condemned by Phryn.140.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἤνυστρον
-
5 ἤνυστρον
-ου τό N 2 0-0-2-0-0=2 Mal 2,3(bis)dung; see ἔνυστρον -
6 ήνυστρα
-
7 ἤνυστρα
-
8 ηνύστροις
-
9 ἠνύστροις
-
10 ηνύστρου
-
11 ἠνύστρου
-
12 ηνύστρω
-
13 ἠνύστρῳ
-
14 ἔνυστρον
-ου τό N 2 1-0-0-0-0=1 Dt 18,3fourth stomach of ruminating animals; see ἤνυστρον -
15 ἔνυστρον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔνυστρον
-
16 μίμαρκυς
μίμαρκυς, - υοςGrammatical information: f.Meaning: `hare-soup, jugged hare' from the intestines with their blood (com.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Seems to have reduplication (Schwyzer 423 w. n. 8). A striking, hardly accidental agreement shows a synonymous Germ. word, OE mearh `sausage', Norw. mor `meat-sausage from intestines', OWNo. mǫrr `the fat inside a slaughtered animal' etc., PGm. *márhu-, IE *márku- or *mórku- (Lidén IF 18, 407f., KZ 41, 398f., Meijerbergs Arkiv 1 [Göteborg 1939] 76 ff.); it must then be a very old anatomical expression of cattle-breeders; cf. ἤνυστρον. Further connections are Hitt. mark-, e.g. 3. pl. markanzi `they cut apart'. Not here (thus Chantr.) Lat. murcus `maimed' (WP. 2, 278, Pok. 737, also W.-Hofmann s. marceō). Acc. to Neumann Heth. u. luv. Sprachgut 85 f. μίμαρκυς would have been a loan from Hitt. or another IE Anat. language. - I agree with Fur. 366 n. 95 that the word cannot be IE; the redupl. is clearly Pre-Greek. (DELG reference must be Pok. 737.)Page in Frisk: 2,238Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μίμαρκυς
-
17 μαρυκάομαι
μαρυκάομαι (a colloquialized Doric form [Aelian, NA 2, 54; Hesych. s.v. ἐμαρυκᾶτο and ἤνυστρον; Lev 11:26=Dt 14:8; s. Thackeray 76]) ruminate, chew the cud Hs 9, 1, 9. πᾶν μαρυκώμενον any ruminant 10:11.—PKatz, Philo’s Bible ’50, 157–59.
См. также в других словарях:
ἤνυστρον — fourth stomach of ruminating animals neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠνύστροις — ἤνυστρον fourth stomach of ruminating animals neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠνύστρου — ἤνυστρον fourth stomach of ruminating animals neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠνύστρῳ — ἤνυστρον fourth stomach of ruminating animals neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἤνυστρα — ἤνυστρον fourth stomach of ruminating animals neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ήνυστρο — Το τέταρτο στομάχι των μηρυκαστικών, στο οποίο πραγματοποιείται η πέψη και δημιουργείται η πυτιά ή γαλιμίδι. Στους Ιππείς του Αριστοφάνη, το ή. αναφέρεται ως αγαπητό φαγητό των αρχαίων Αθηναίων. * * * το (Α ἤνυστρον) το τέταρτο στομάχι τών… … Dictionary of Greek
ένυστρον — ἔνυστρον, το (Α) η λ. στη μετάφραση τών Ο’ αντί ἤνυστρον* … Dictionary of Greek
καταβροχθίζω — (AM καταβροχθίζω) κατατρώω, καταπίνω λαίμαργα (α. «καταβροχθίζει τα ψάρια ωμά σαν τον γλάρο» β. «ἤνυστρον βοὸς καὶ κοιλίαν ὑείαν καταβροχθίσας», Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + βροχθίζω «καταπίνω, τρώγω» (< βρόχθος «λαιμός»)] … Dictionary of Greek
udero-, u̯ēdero- — udero , u̯ēdero English meaning: belly Deutsche Übersetzung: “Bauch”, and gleichbedeutende words ähnlichen Anlautes Material: 1. O.Ind. udára m “belly, intumescence of Leibes, the thick Teil eines Dinges, cavity, Inneres”, anūdara … Proto-Indo-European etymological dictionary