-
21 παρά-βασις
παρά-βασις, ἡ, das Uebertreten, die Uebertretung, ὅρων, Plut. de san. tu. A., übertr. τῶν δικαίων, Comp. Agesil. et Pomp. 1; – das Vorschreiten; auch neben κυρτότητες vom Holz, das sich wirft, Symp. 3, 2 M. Philop. 6; – Abschweifung von dem Thema, Strab. I, 15 u. Sp.; – bes. die Parabase, ein Theil der alten Comödie, den der Chorführer im Namen des Dichters zu den Zuschauern sprach, der, ohne nähere Beziehung auf die Handlung des Stücks, gewöhnlich nach dem ersten Chorgesange eingeschaltet ist. vgl. Schol. Ar. Nubb. 518, woraus hervorgeht, daß der Chor auch eine eigene Stellung gegen die Zuschauer annahm, die ursprünglich durch das Wort bezeichnet ist; s. zu Pax 733 u. Poll. 4, 111.
-
22 παρ-έκ-βασις
παρ-έκ-βασις, ἡ, Abweichung vom rechten Wege, rechten Maaße, Arist. eth. 8, 12 pol. 3, 7 u. öfter; Abschweifung in der Rede, Isae. 6, 59, Pol. 3, 9, 6; ἵνα μὴ μακρὰς ποιώμεϑα τὰς παρεκβάσεις, D. Sic. 1, 37; a. Sp.
-
23 περί-βασις
περί-βασις, ἡ, das Umschreiten, zum Schutz u. dgl.
-
24 συγ-κατά-βασις
συγ-κατά-βασις, ἡ, das Mitherabgehen, – übtr., Herablassung, Nachgiebigkeit, Sp.
-
25 σύμ-βασις
-
26 καταί-βασις
καταί-βασις, ἡ, p. = κατάβασις, Antp. Sid. 1 (XI, 23).
-
27 κατά-βασις
κατά-βασις, ἡ, das Hinunter-, Hinabsteigen; ἀπὸ τοῦ ὄρεος Her. 7, 223; Xen. An. 5, 2, 26; Pol. 3, 54, 5 u. a. Sp.; ἡ εἰς Ἅιδου κατάβ. Isocr. 10, 20; der Zug aus Hochasien nach dem Meere hinab, Ggstz von ἀνάβασις, Xen. An. 5, 5, 4; ἡ ἐπὶ ϑάλασσαν, D. Sic. 1. – Ein abschüssiger Ort, Demetr. eloc. 248. – Das p. καταίβασις s. unten.
-
28 εἴς-βασις
εἴς-βασις, ἡ, das Hineingehen, der Eingang; Eur. I. T 101; das Einschiffen, Thuc. 7, 30; ἡ ἐς τὰ πλοῖα D. Cass. 41, 42.
-
29 μετά-βασις
μετά-βασις, ἡ, das Uebergehen, εἰς ἕτερον πλοῖον, Antipho 5, 22; Veränderung, Plat. Rep. VIII, 547 c u. öfter; bes. auch das Uebergehen auf einen andern Gegenstand in der Rede, Luc. hist. conscr. 55.
-
30 διά-βασις
διά-βασις, ἡ, 1) das Uebergehen, das Uebersetzen, die Ueberfahrt, Her. 1, 186; Thuc. 2, 23; Plat. Critia 116 a; der Ort, wo man übergeht, Furth, und das Mittel zum Uebergehen, Brücke, Thuc. 7, 74; Xen. Hell. 2, 4, 12 An. 1, 5, 12, u. öfter auch Sp. Bei Ael. H. A. 9, 46, τῶν ὡρῶν, Uebergang, Wechsel der Jahreszeiten. – 2) Zwischenraum, Dion. Hal. de C. V. 20.
-
31 δι-έκ-βασις
δι-έκ-βασις, ἡ, das Heraus- u. Durchgehen, Eustath.
-
32 ἀπό-βασις
ἀπό-βασις, ἡ, 1) das Herabsteigen, bes. aus dem Schiffe, Landung, γῆς Thuc. 1, 108; ἐς γῆν ἀπόβασιν ποιεῖσϑαι 2, 33; 8, 24; Pol. 1, 29 u. öfter; ἐπί τινα, feindliche Landung, Thuc. 4, 10; ἀπόβ. ἐστι, man kann landen, 4, 3; τῶν βαρβάρων Isocr. 4, 87. – 2) der Abzug, Plut. Nic. 22. – 3) der Ausgang, Plut. Sol. 14 u. Sp.
-
33 ἀντ-έμ-βασις
ἀντ-έμ-βασις, ἡ, das Ineinandergehen, Galen.
-
34 ἀντί-βασις
ἀντί-βασις, ἡ, das Entgegentreten, Widerstand, Plut. Caes., oft, u. Sp. Bei Vitruv. 10, 15 Gegenbasis.
-
35 ἀμφί-βασις
ἀμφί-βασις, ἡ, das Umgeben, Hom. einmal, Iliad. 5, 623 δεῖσε δ' ὅ γ' ἀμφίβασιν κρατερὴν Τρώων ἀγερώχων, die Vertheidigung, s. ἀμφιβαίνω, vgl. Apoll. lex. Hom. 27, 19.
-
36 ἀνά-βασις
ἀνά-βασις, εως, ἡ, das Hinaufsteigen, Her. 7, 228; auf einen Berg, Polyb. 1, 55, 9 u. öfter; εἰς τὸν οὐρανόν Plat. Conv. 190 b; das Besteigen des Pferdes, Xen. oft; πᾶσα ἄμβασις ἵππων, die ganze Reiterei, Soph. O. C. 1070; das Hinausziehen vom Meere in's Innere des Landes, bes. Zug nach Hochasien, Titel der Schrift des Xenophon; der Ort zum Hinaufsteigen, Aufgang, Plat. Rep. VII, 575 c u. Sp.; das Anschwellen eines Flusses, Diod. Sic. 1, 40; Zunehmen der Krankheit, Medic.; ἀνάβασιν ἀναβαίνειν, einen Fortschritt machen, Plat. Rep. VII, 519 d.
-
37 ἐπ-ανά-βασις
ἐπ-ανά-βασις, ἡ, das Hinaufsteigen, Besteigen; Synes.; M. Anton. 1, 9, 8.
-
38 ἐπ-έμ-βασις
ἐπ-έμ-βασις, ἡ, das Vorrücken gegen Jemanden, D. Hal. 3, 19 u. a. Sp.
-
39 ἐπί-βασις
ἐπί-βασις, ἡ, das Hinaufsteigen; χάρακος D. Hal. 5, 41; ὄνων, Bespringen, Plut. Amator. c. 9 m.; das Heranrücken, der Angriff, Luc.; vom Meere, Ueberschwemmung, Pol. 34, 9, 6; – übertr., καὶ ὁρμαί Plat. Rep. VI, 511 b; ἐπίβασιν εἴς τινα ποιεῖσϑαι, Veranlassung, Her. 6, 61; – das Darauftreten, τῆς χιόνος ἄδηλον ποιούσης τὴν ἐπίβασιν Pol. 3, 54, 5.
-
40 ἐν-από-βασις
ἐν-από-βασις, ἡ, das Aussteigen auf, Poll. 10, 76.
См. также в других словарях:
βάσις — βάσῑς , βάσις stepping fem acc pl (epic doric ionic aeolic) βάσις stepping fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάσις — η βλ. βάση … Dictionary of Greek
βάσει — βάσις stepping fem nom/voc/acc dual (attic epic) βάσεϊ , βάσις stepping fem dat sg (epic) βάσις stepping fem dat sg (attic ionic) βάζω speak aor subj act 3rd sg (epic) βάζω speak fut ind mid 2nd sg βάζω speak fut ind act 3rd sg βά̱σει , βαίνω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάσεις — βάσις stepping fem nom/voc pl (attic epic) βάσις stepping fem nom/acc pl (attic) βάζω speak aor subj act 2nd sg (epic) βάζω speak fut ind act 2nd sg βά̱σεις , βαίνω walk aor subj act 2nd sg (epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάσι — βάσις stepping fem voc sg βάσῑ , βάσις stepping fem dat sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βασίων — βάσις stepping fem gen pl (epic doric ionic aeolic) βάζω speak fut part act masc nom sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάσεσι — βάσις stepping fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάσεσιν — βάσις stepping fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάσιας — βάσις stepping fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάσιες — βάσις stepping fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βάσιν — βάσις stepping fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)