-
81 ὑπερηδέως
ὑπερ-ηδέως, überaus angenehm, gern -
82 ἀβλαδέως
Grammatical information: adv.Meaning: ἡδέως H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Connection with βλαδύς leaves the initial vowel unexplained (see on βλαδεῖς); with ἀμαλδύνω might point to * h₂mld-, but this would give - λα- (- αλ- analog. after full grade *ἀμελδ-?) and the whole *ἀμβλαδ-. The meanings, too, are problematic.Page in Frisk: 1,3Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀβλαδέως
-
83 λεῖος
Grammatical information: adj.Meaning: `level', of bottom a. o., `smooth', of urfaces etc. (Il.), also `rubbed, well-ground' (Delos, pap., Dsc.; cf. λε(ι)αίνω, - όω below); adv. λείως, also λέως (after τελέως, ἡδέως a. o., cf. also λε(ι)αίνω below), also metaph. `completely, quite ' (IA.; cf. Lat. plānē, NHG glatt).Compounds: Often as 1. member, e. g. λειό-φλοιος `with smooth bark' (Thphr.), also with adverbial value (with - ω- after λε(ί)-ως), e. g. λειώλης = πανώλης (Rhodos VIa), λεω-κόνιτος, - κόρητος `changed in fine dust' resp. `swept smooth', i. e. `completely destroyed' (Theognost., H., Phot.), λεω-πάτητος `completely trodden (down)' (S. Ant. 1275 with v. l. λακ-πάτητος, s. λάξ); cf. further λεωργός = πανοῦργος, κακοῦργος (Archil. 88, 3, A. Pr. 5, X.), s. Chantraine Glotta 33, 25 ff. w. extensive treatment and many details; on λεῖος etc. also Fraenkel Nom. ag. 1, 89 n. 1.Derivatives: λειότης f. `smoothness' (Att.), λείαξ `beardless boy' (EM, H.); two denomin.: λε(ι)αίνω (on the phonetics Schwyzer 236, Lejeune Traité de phon. 216), also with ἐκ-, συν-, ἀπο-etc., `(make) smooth, ground' (Il.) with λε(ί)αν-σις, - τήρ, - τικός, ἐκλεα-σμός a.o. (Arist.); λειόω, also συν-, ἀπο- a. o., `id.' (Arist.) with λείω-μα `powder' (Thphr.); - σις `grinding' (Gal.).Etymology: Beside the o-stem in *λεῖϜος Latin has in lēvis `smooth' an i-stem, which may have replaced as lĕvis, brevis a. o. an older u-stem; *λεῖϜος too therefore first for *lei-u̯-os? The stemvowel is uncertain; beside lei- also lēi- has been supposed, cf. πλε(ί)ων \< *πληΐων and Schulze KZ 28, 266 n. 1 = Kl. Schr. 434 n 1; cf. W. -Hofmann s. 2. lēvis. Connection with the root of λείμαξ seems probable; s. also 2. λίς and λιτός.Page in Frisk: 2,99Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λεῖος
-
84 Acceptably
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Acceptably
-
85 Agreeably
adv.In a friendly way: P. and V. φιλοφρόνως (Plat.).Agreeably to the law: P. τοῖς νόμοις ἀκολούθως (Dem. 1100).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Agreeably
-
86 Attractively
adv.P. χαριέντως, P. and V. ἡδέως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attractively
-
87 Bewitchingly
adv.P. χαριέντως, P. and V. ἡδέως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bewitchingly
-
88 Blithely
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blithely
-
89 Charmingly
adv.P. and V. ἡδέως, P. χαριέντως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Charmingly
-
90 Complacency
subs.Good temper: P. εὐκολία, ἡ.Pleasure: P. and V. ἡδονή, ἡ.Affability: P. φιλανθρωπία, ἡ, εὐπροσηγορία, ἡ.Hear with complacency: P. and V. ἡδέως ἀκούειν.Bear with complacency: P. and V. ῥᾳδίως φέρειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Complacency
-
91 Complacently
adv.Good-temperedly: P. εὐκόλως.Easily, lightly: P. and V. ῥᾳδίως.With pleasure: P. and V. ἡδέως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Complacently
-
92 Congenially
adv.Pleasantly: P. and V. ἡδέως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Congenially
-
93 Content
v. trans.Be contented: see be content, under content, adj.——————adj.Pleased: P. and V. ἡδύς.He wasn't content with this ( he went further than this): P. οὐκ ἀπέχρησεν αὐτῷ τοῦτο (Dem. 520).Be content with, v.: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.), ἡδέως ἔχειν (acc.).One must be content if...: P. ἀγαπητόν ἐστιν εἰ...——————subs.Goad temper: P. εὐκολία.Comfort: P. εὐπάθεια, ἡ; see also Happiness.To one's heart's content, satisfactorily: P. and V. κατὰ γνώμην, P. κατὰ νοῦν.Contents, what is in a thing: P. and V. τὰ ἐνόντα.Of a letter: P. and V. τἀγγεγραμμένα.The contents of the letter were as follows: P. ἐνεγέγραπτο τάδε ἐν αὐτῇ (τῇ ἐπιστολῇ) (Thuc. 1, 128).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Content
-
94 Delightfully
adv.P. and V. ἡδέως, P. χαριέντως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Delightfully
-
95 Enchantingly
adv.P. and V. ἡδέως, P. χαριέντως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enchantingly
-
96 Enjoyably
adv.P. and V. ἡδέως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enjoyably
-
97 Enticingly
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enticingly
-
98 Exultantly
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exultantly
-
99 Fain
adj.I would fain see: use P. and V. ἡδέως ἂν ἴδοιμι, ἄσμενος or ἀσμένως ἂν ἴδοιμι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fain
-
100 Fancy
subs.Imagination ( the faculty): P. φαντασία, ἡ.Conceit, notion: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό, Ar. and P. νόημα, τό.False picture ( as opposed to truth): P. εἴδωλον, τό.Heard ye a cry or has some vain fancy cozened me: V. βοῆς ἠκούσατʼ ἢ δοκὼ κενὴ ὑπῆλθέ με (Eur., El. 747).Castle in the air: P. εὐχή, ἡ.Speculation: P. θεωρία, ἡ.Take a fancy ( to persons): P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.).Take ( a person's) fancy: use attract, please.——————v. trans.Like: P. ἡδέως ἔχειν (dat.); see Like.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fancy
См. также в других словарях:
ἡδέως — indeclform (adverb) ἡδύς pleasant adverbial ἡδύς pleasant adverbial … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ηδύς — εία, ύ (Α ἡδύς, δωρ. τ. ἁδύς, εῑα, ύ, στον Όμ. το θηλ. και ἡδύς [μόνο μία φορά], ιων. θηλ. ἡδέα, δωρ. θηλ. ἁδέα) 1. γλυκός, ευχάριστος στις αισθήσεις, κυρίως στη γεύση, στην όσφρηση και στην ακοή («ἡδύ δεῑπνον», Ομ. Οδ.) 2. (κατ επέκτ. και για… … Dictionary of Greek
Moralia — Plutarch Lucius Mestrius Plutarchus Μέστριος Πλούταρχος Bust of Plutarch located at the Archaeological Museum of Delphi. Born Circa 46 CE Chaeronea, Boeotia D … Wikipedia
Œuvres morales — Les Œuvres morales ou Moralia (en grec ancien Ἠθικὰ / Ethikà, en latin Moralia) sont un ensemble éclectique de textes grecs de Plutarque (Ier IIe siècle). Ils traitent de différents sujets qui peuvent être d’ordre religieux ou éthique,… … Wikipédia en Français
Moralia (Obras morales y de costumbres) — Diálogo Sobre la música de Plutarco, 1735. Moralia (en griego antiguo Ἠθικά Ethikà) son los restos supervivientes de la obra de Plutarco recopilados bajo dicho título latino (también traducidos como Obras morales y de costumbres). Dicho… … Wikipedia Español
Моралии (Плутарх) — Моралии (Ἠθικά или «Moralia») общее название, под которым известны философско публицистические сочинения древнегреческого писателя Плутарха. Вопрос подлинности тех или иных сочинений долго обсуждался в науке, но ещё не получил окончательного… … Википедия
АММОНИЙ из Херонеи — АММОНИЙ Ἀμμώνιος), учитель Плутарха из Херонеи (ок. 20 ок. 80 н. э.), греческий философ, представитель среднеплатонической традиции. Единственный автор, помимо Плутарха упоминающий об К., Евнапий из Сард, по словам которого А. был родом из… … Античная философия
АРЕТЕ — ΑΡΕΤΕ (греч. ἀρετή), добродетель; однако перевод арете русской «добродетелью» не отражает исходного значения арете: собранность, слаженность, пригодность (тот же корень в слове гармония; ср. у D. L. VIII 33 высказывание Пифагора о том, что… … Античная философия
АРИСТИПП МЛАДШИЙ — АРИСТИПП МЛАДШИЙ (кон. 4 в. до н. э.), представитель Киренской школы, внук сократика Аристиппа, ее основателя. Имел прозвище «Метродидакт» (Μητρο8ί8ακτος), «обученный своей матерью» Аретой, которая возглавила школу после своего отца Аристиппа … Античная философия
άμα — (Α ἅμα) Ι. (ως επίρρημα) (παροιμιώδης φράση) «ἅμ’ ἔπος ἅμ’ ἔργον», πάραυτα, αμέσως, παρευθύς, στη στιγμή και νεώτ. «εν τω άμα» και «ἐν τῷ ἅμα καὶ τό θάμα» αρχ. (κυρίως με άμεση αναφορά σε χρόνο) 1. αμέσως, συγχρόνως 2. με την ίδια σημασία… … Dictionary of Greek
έως — Γένος πτηνών της οικογένειας των ψιττακιδών. Πρόκειται για μικρούς παπαγάλους με χρώμα πορτοκαλί ή ανοιχτό κόκκινο. Το ράμφος τους είναι γαμψό και μυτερό και το πάνω σαγόνι τους κινητό. Στα πόδια τους έχουν δύο δάχτυλα εμπρός και δύο πίσω και για … Dictionary of Greek