Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ἠρίον

  • 1 ηριον

         ἠρίον
        τό
        1) холм, могильный курган
        

    (φράζεσθαι Πατρόκλῳ ἠ. Hom.; ἠ. προγονικόν Plut.; ἠρία καὴ θῆκαι Luc.)

        2) могила

    Древнегреческо-русский словарь > ηριον

  • 2 κενηριον

        τό Anth. = κενοτάφιον См. κενοταφιον

    Древнегреческо-русский словарь > κενηριον

  • 3 φραζω

         φράζω
        (aor. ἔφρᾰσα - эп. φράσα и ἔφρασσα, эп. aor. 2 (ἐ)πέφραδον, pf. πέφρᾰκα; med.: aor. ἐφρασάμην и ἐφράσθην - эп. φρασάμην и ἐφρασσάμην, fut. φράσομαι - эп. φράσσομαι, pf. πέφρασμαι)
        1) указывать, объяснять
        

    (οὐχ ἁπλῶς εἰπεῖν, ἀλλὰ σαφῶς φράσαι Isocr.)

        φ. τί τινι, πρός τινα и τινά Her., Isocr., Arph.; — объяснять что-л. кому-л.;
        σήματα φ. Hom. — перечислять признаки;
        φ. τῇ χειρί Her. — делать знак(и) рукой, объяснять жестами;
        φράσαι τέν ἀτραπὸν τέν φέρουσαν ἐς Θερμοπύλας Her. — указать тропинку, ведущую в Фермопилы;
        φράζε δέ τί φής или φράσον δ΄ ἅπερ ἔλεξας Soph. — объясни же, что ты говоришь;
        πυνθανομένοις τι διὰ μαντικῆς φ. Xen. — давать вопрошающим прорицания;
        φράσαι διὰ τῶν γραμμάτων Plut.изложить письменно

        2) говорить, сообщать, объявлять
        

    μῦθον πέφραδε πᾶσι Hom. — объяви всем;

        φράζει, ὅτι ἔνδον ἐστί Lys. (она) сообщает (мне), что (он) здесь;
        εἰ ῥητόν, φράσον Aesch. — если можно, скажи;
        τῆς μητρὸς ἥκω τῆς ἐμῆς φράσων ἐν οἷς νῦν ἐστιν Soph. — я пришел рассказать (тебе), что с моей матерью;
        φ. τινὴ πάντα τὰ παρεόντα πρήγματα Her.сообщать кому-л. все о положении дел

        3) подсказывать, советовать
        

    (ἔρος ἦν ὅ φράσας Soph.)

        4) приказывать, распоряжаться
        

    (τινι ποιεῖν τι Thuc., Xen.)

        5) med. узнавать, получать сведения
        

    ἐξ ἑτέρων μῦθον ἔχειν φράσασθαι Eur.узнать (о чём-л.) из чужих рассказов;

        φράζευ λογίων ὁδόν Arph.пойми смысл (вещих) слов

        6) med. узнавать, распознавать
        

    (τινά или τι Hom.)

        7) med. замечать, видеть
        

    (τινα или τι Hom.)

        τὸν φράσατο προσιόντα Hom. (Одиссеи) заметил приближающегося человека

        8) med. внимательно осматриваться, остерегаться
        φράζου μέ πόρσω φωνεῖν Soph. — смотри, ни слова больше;
        φράσσαι τινά, μέ σε δολώσῃ Arph. — берегись, как бы кто-л. тебя не перехитрил

        9) med. думать, размышлять
        

    φράζεσθαί τι θυμῷ или ἐνὴ φρεσί Hom.обдумывать что-л. про себя;

        ἀμφὴς φράζεσθαι Hom.расходиться в мнениях

        10) med. замышлять, задумывать
        

    (κακά τινι, τινι ὄλεθρον Hom.)

        φράσσασθαι ἠρίον τινί Hom.задумать (воздвигнуть) гробницу кому-л.

    Древнегреческо-русский словарь > φραζω

См. также в других словарях:

  • ηρίον — ἠρίον, το (Α) τάφος, τύμβος, μνημείο («ἔνθ ἄρ Άχιλλευς φράσσοιτο Πατρόκλῳ μέγα ἠρίον», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < *ηρός + ιον (πρβλ. κηρίον < κηρός). Η συσχέτιση της λ. από τους αρχαίους με τη λ. έρα «γη» δεν είναι δυνατή, διότι στη φράση της… …   Dictionary of Greek

  • ἠρίον — mound neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἤριον — ἐρέω love imperf ind act 1st sg (epic doric) ἐρέω love imperf ind act 3rd pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἠρίω — ἠρίον mound neut nom/voc/acc dual ἠρίον mound neut gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἠρία — ἠρίον mound neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἠρίοις — ἠρίον mound neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἠρίου — ἠρίον mound neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἠρίων — ἠρίον mound neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἠρίῳ — ἠρίον mound neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ψευδήριον — τὸ, Α (ποιητ. τ.) κενοτάφιο. [ΕΤΥΜΟΛ. < ψεῦδος / ψευδής + ἠρίον «τάφος, μνημείο» (πρβλ. κεν ήριον)] …   Dictionary of Greek

  • Баптистерий — от латинской формы baptisterium греческого слова βαπτιστ ήριον . Слово это имело разные значения: а) у древних греков оно обозначало теплое отделение бани, б) у римлян бассейн для плавания в термах (общественных банях), в) у древних христиан… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»